Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Боже мой! - простонал Рэг Уэйли, вцепившись в поручень над передним сиденьем. - У них рация, нам не уйти!

Со скоростью 50 километров в час Малко промчался по лужайкам, сшибая загородки, съехал на Бейкер-авеню, повернул направо по Секонд-стрит, взяв курс на север. Пустынные улицы облегчали бегство, но полиция без труда обнаружила бы его в этом вымершем городе. Проезжая один из перекрестков, он заметил вдали синий маячок полицейской машины, мчавшейся к Сесил-сквер. Значит, из "БМВ" послали сигнал тревоги и все выезды из Солсбери будут перекрыты. Малко обернулся к журналисту:

- Рэг, берите винтовку и не подпускайте их!

Уэйли не пошевелился.

- Наверное, лучше будет не стрелять первыми.

- Бейте но колесам. Их нужно просто задержать.

- Что вы собираетесь делать?

Малко холодно улыбнулся:

- Убить одним выстрелом двух зайцев...

В опасных ситуациях он неизменно обретал самообладание, ясность ума и смелость.

- Куда едем?

Уэйли напрягал голос, чтобы перекрыть рев двигателя, пущенного со скоростью 5000 оборотов.

- К Дафне Прайс, - услышал он ответ.

"Тойота" вломилась в сад, разбив в щепы деревянный забор. Они опережали не более чем на сто метров три полицейские машины, выскочившие на углу Бейнс-авеню. Прихватив "уитерби", Малко со всех ног припустил к столь знакомым дверям. Ни единого звука не доносилось из особняка, свет в окнах не горел. Малко взбежал на второй этаж. Во дворе хлопали дверцы машин, перекликались люди: полиция была уже здесь. В его распоряжении оставались считанные секунды. Приставив дуло "уитерби" к дверному замку, он нажал на курок.

Ему показалось, что началось землетрясение!

От оглушающего выстрела содрогнулись стены на узкой лестничной площадке, все заволокло пылью, замок разлетелся на куски. От удара взрывной волны дверь треснула пополам. На месте замочной скважины образовалась дыра размером с тарелку. Прошло несколько секунд, прежде чем одуревший от грохота Малко пришел в себя. Поистине грозное оружие!

Выбив ногой остатки двери, Малко устремился в пролом в то самое мгновение, когда на лестнице показалась голова Рэга Уэйли. Миновав крошечную прихожую и гостиную, Малко одним толчком отодвинул створки раздвижной двери в спальню, где вспыхнул свет. На широкой кровати находились двое, в испуге пробудившиеся от ужасающего грохота, наполовину оглохшие.

Глазам Малко предстала едва очнувшаяся от сна, ненакрашенная, страшно бледная Дафна Прайс, обтянутая своей роскошной ночной сорочкой, и незнакомый перепуганный господин в полосатой пижаме с взъерошенными седыми волосами. Безмерное удивление и ужас в черных глазах женщины сменились сначала гневом, а потом ненавистью.

- Поднимайтесь оба! - приказал Малко, наведя на них "уитерби".

Седовласый господин откинул одеяло, но Дафна Прайс мгновенно сунула руку в ящик ночного столика и выхватила "вальтер" 38-го калибра, тот самый, которым она забавлялась в обществе Малко.

- Дафна!

Малко держал палец на спусковом крючке. Видя, что ее уже не остановить, он прыгнул на кровать и стволом винтовки ударил по руке женщины в ту секунду, когда она спускала курок. Ее вопль слился с грохотом выстрела. Выбитый пистолет отлетел на пол.

- Негодяй, вы сломали мне руку! - крикнула Прайс.

Она смотрела на него, как на выходца с того света, глазами с непомерно расширенными зрачками. Малко не утерпел:

- Вижу, не ожидали, что я выйду живым из Чертова порога?.. Может быть, и Эд Скити когда-нибудь вернется... А теперь вставайте!

Он сдернул с нее одеяло. Сорочка винтом задралась на ней до бедер. Одним движением одернув ее, она соскочила с кровати.

В прихожей Рэг Уэйли молча стерег входную дверь, положив винтовку на сгиб руки.

Партнер Дафны сел на крап постели, стараясь соблюсти хотя бы видимость достоинства.

- Вы наглец! - начал он плохо слушающимся голосом. - Что значит это вторжение? Я - Рой Голдер, министр правительства этой страны, и...

- В настоящее время, - прервал его Малко, - вы и находящаяся с вами особа - мои пленники.

На лестнице затопали. Не отводя "уитерби", Малко властно обратился к министру:

- Скажите вашим людям, что если они войдут, вы будете убиты. Быстро! Они не посмеют ослушаться.

В дверном проеме выросли два полицейских с автоматами "узи" наизготовку и застыли на месте, как громом пораженные невероятной картиной. Дафна Прайс словно превратилась в соляной столб.

Срывающимся голосом Голдер обратился к полицейским:

- Выйдите, мне не грозит опасность.

После некоторого колебания они удалились. Рэг Уэйли присел на корточках за спинкой дивана, держа дверь под прицелом. У дома завывали все новые сирены. Скоро здесь должен был собраться весь Особый отдел. Приглаживая волосы ладонью, Рой Голдер отрывисто бросил Малко:

- Чего вы хотите? Зачем вам понадобилась эта бессмысленная затея?

Малко холодно взглянул на него:

- В эту самую минуту в здании Особого отдела ваши люди зверски истязают молодую женщину.

- Мне ничего не известно, я...

- Не лгите, - оборвал его Малко. - Так вот, я хочу, чтобы эту женщину - ее зовут Файет - перевезли сюда и чтобы нам предоставили автомобиль, в котором мы покинем Солсбери.

- Но это невозможно! - пробормотал министр. - Совершенно невозможно!

- В таком случае, я для начала выстрелю вам в колено. Через пять минут. Затем проделаю то же с мисс Прайс. И буду продолжать до тех пор, пока не раздроблю вам обоим коленные и локтевые суставы.

- Гадина! - взвизгнула Дафна Прайс. - Мерзавец! Живым вы все равно не уйдете!

- Это они! - подал голос Рэг Уэйли.

Он избегал смотреть в лицо министру. Обстановка в комнате накалилась до предела. Все время, пока длилось ожидание. Дафна Прайс и Рой Голдер без звука просидели на краю кровати. Фасад белого особнячка освещали прожекторы. Родс-авеню перекрыли с обеих сторон.

Едва державшийся на ногах от усталости. Малко подошел к окну и увидел подъехавший серый фургон. Он обернулся к Голдеру:

- Пусть приведут ее сюда.

Вокруг дома, на каждой ступеньке лестницы - всюду торчали полицейские, не меньше сотни. Во избежание ненужного риска Малко не позволил своим пленникам одеться. Малко был утомлен, но совершенно спокоен, хотя прекрасно понимал, что каждую минуту могли возникнуть новые осложнения. Можно было не сомневаться в том, что Особый отдел не остановится ни перед чем, лишь бы свести с ним счеты, но и он был полон решимости довести свое дело до конца.

47
{"b":"74253","o":1}