Мне хотелось объяснить все в этой статье, но это никак не получалось. И оказывается, это хорошо. И не должно, оказывается, быть возможности всё объяснить. Дух Божий закрывает нам путь в ад.
Несколько слов о том, что даже классиков правят.
Одному классику сказали, что в его книге то ли 270, то ли 500 противоречий что для будущих поколений будет хорошо их поправить, пока он жив. То он, будучи уже известным писателем, отказался сделать правку. Противоречия были такие: человек разделся до гола, потом нырнул, поймал что-то на дне моря-океана и положил в карман.
Вопрос: откуда карман, если человек разделся до гола? прежде чем положить что-то в карман? - Робинзон Крузо.
У Шекспира также часы бьют в то время, когда часов не существовало еще. И т.д. Но главное, что все они отказались сделать исправления в своих текстах, чтобы всё было логично. И не потому, что они дорожили своим текстом просто так. Замысел авторов был другой, фабула - это еще не всё, хотя и важная вещь.
Важно, как расположены части в отношении к целому. Меняя расположение частей постановкой кавычек, напр., там, где их не было, ненужными пояснениями, изменением окончания предложения, чтобы предложение не начиналось со слов Или, А, Чтобы - уничтожается замысел. Что остается? Некачественная рождественская открытка.
.........................................................................................................................................................................
Я увидел: текст рассказа отличается от его пересказа. Об образа. Это отличие подлинника от копии я и хочу напечатать. Когда вы делаете опять, в рассказе Рог Изобилия, интервал перед концом рассказа, то у меня возникает вопрос: непонятно:
- Что тогда я печатаю?
Ибо я и хотел сказать:
- Для того, чтобы увидеть правильное расположение предметов, читатель сам, именно сам, должен сделать этот интервал, вы же, по сути дела, печатаете обратное утверждение. Вы говорите, что предметы в мире расположены так, что должен быть интервал.
Я хотел сказать почти то же, что вы, только наоборот: интервал должен быть, но он не виден.
Если проанализировать произведение Пушкина:
- Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, - можно увидеть, что каждое предложение ответа на письмо состоит не только из ответа, но и из того, на что отвечается.
Что значит интервал в виде точки должен стоять в середине каждого предложения. Однако этого не делается, ибо это должен сделать читатель. Цель, в первом приближении:
- Точность, - кто именно, что сказал.
Пушкин часто использует прием письма, точнее, письмо, как ответ на письмо. В произведении Пушкина От Издателя, входящем в Повести Белкина, фразы письма говорятся не только другом Ивана Петровича Белкина, но и Издателем, и Пушкиным, и Белкиным. Все они одно лицо, и каждый из них является и всеми другими. Читатель неизбежно оказывается то тем, кто пишет письмо, то тем, кто его читает. Именно так здесь достигается точность: вы сказали, или вам сказали.
Если не учитывать, кто сказал, то в произведении Пушкина От Издателя получаются противоречия. Придется о них сказать немного, чтобы пояснить разницу, что получается в зависимости от того, кто сказал.
Пушкин пишет:
- Мы последовали сему совету, и на письмо наше получили нижеследующий желаемый ответ. Помещаем его безо всяких перемен и примечаний, как драгоценный памятник благородного образа мнений и трогательного дружества, а вместе с тем, как весьма достаточное биографическое известие. - Далее идет этот (как кажется) ответ на письмо. Но в нем явное, откровенное противоречие: примечание есть. Стоят звездочки и делаются сноски. Два раза. Как это может быть? Только что что сказано, что нет примечаний, а они есть.
Придется предположить, что примечания - это не примечания издателя, а примечания пишущего письмо, и, следовательно, сохранение издателем этих примечаний в письме и есть помещение его:
- Безо всяких перемен и примечаний.
Но тогда текст примечаний противоречит тому, что этот ответ на письмо издателя пишет друг Ивана Петровича Белкина. Ибо: есть в одном примечании обращение к читателю. В принципе это мог написать и друг И.П. Белкина, обращаясь к издателю, ибо издатель и есть его читатель. Но где:
- Следует анекдот? - Получается, что анекдот был в письме, а издатель его не поместил, но тогда противоречие, что:
- Бело всяких перемен и примечаний.
Получается, что ответ на письмо издателя пишет издатель, т.к. друг И.П. Белкина писать не умеет, или, точнее: не может. Получается, что примечания сделаны издателем, что и было видно с самого начала, но противоречия нет, т.к. они сделаны тем, кто пишет этот ответ на письмо.
Где, тем не менее, анекдот? В тексте друга Ивана Петровича Белкина! Который не может писать. Которому много лет и излишне и неприлично уже вступать в звание сочинителя.
Друг Ивана Петровича Белкина Н.Г. Курганов. Или: Новейший письмовник. В тексте письмовника был анекдот, который не только не заключал ничего предосудительного памяти Ивана Петровича Белкина, но вообще не имел к нему отношения.
Для дальнейшей конкретизации необходимо выяснить, кто такой Иван Петрович Белкин и взаиморасположение Горюхина и Ненарадово, ибо в Истории села Горюхина нет рядом с Горюхиным села Ненарадово. И еще есть некоторые вещи, напр., как попала рукопись Повестей Белкина к Пушкину: рукопись из вымысла не вынести.