Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Где?!

– Пятнадцать лет назад твой отец приезжал к ярлу. Зачем – не спрашивай, не знаю. Там он ее и увидел. Ее только что привезла дружина Харальда, а Бран ее выкупил и увез с собой… – он помолчал, – Похоже влюбился, старый сыч, или решил обмануть судьбу: ему вечно не везло с женами и детьми. Получается, он дал ей свободу и сделал женой.

– С чего ты решил? – спросил проходивший мимо Ма́ри, – может жена Брана вон там? – он ткнул рукой в остальные тела, лежащие на полу, – Тоже платье дорогое. Я бы сказал, что жена вон та.

– А это тогда, по-твоему, кто? – переспросил его Хрок

– Не знаю, – пожал плечами Мари, – может наложница. Разве не бывает такого, чтоб хозяин дарил своей рабыни красивое платье?

– Что ты знаешь о красивых платьях, крестьянин? – Ва́рди бросил на упитанного орка взгляд, преисполненный издевки, – Что ты видел, помимо своего ода́ля? Та женщина, конечно, хорошо одета, и платье на ней из тонкого сукна со вставками. Но это… – он взял в руку складку платья, – Пощупай! Это не местная ткань, на Огненной земле такого не делают.

– Если оно такое дорогое, почему же его не забрали напавшие? Платье можно зашить, отстирать…

Но тут раздался низкий рык Фритьефа.

– Тебе надо быть внимательнее, молодой хозяин, – он равнодушно показал куда-то в район талии лежащей женщины, – она носила ключи. Видишь на платье вытертые следы от пояса? Такие остаются только тогда, когда пояс нагружен чем-то тяжелым.

– Да, но…

И тут уже не выдержал я

– Ты назвал мою мать рабыней?!

Я в бешенстве дернулся, но Ва́рди придержал меня за плечи. Попытался вывернуться – хватка была железной.

Не сказать, чтоб я сильно горевал по погибшей. Это – не моя мама. Моя осталась там, в моем бывшем мире, да и не сказать, чтоб я любил ее до беспамятства. Так что зубами рвать за нее противника, на голову с лишним выше меня и раза в два тяжелее я б не стал. Но пока они припирались в моем мозгу лопнувшей пружиной раскрутилась нехитрая логическая цепочка: я полукровка и эта человеческая женщина явно моя мать, больше некому. Но если она рабыня, то получается, что я…

Я не хочу оказаться здесь на правах раба!!! Я вижу, что значит здесь быть рабом!!!

– Никто ее не называет рабыней, А́сгейр. – прорезался голос дяди. – Успокойся. Ма́ри просто упражнялся в наблюдательности и умении вести спор. На этот раз – неудачно.

Только сейчас до меня дошло, что на лице Йоргена за все то время что мы были в доме, отражалась какая-то нехилая внутренняя борьба. То он хмурил брови, то прищуривался, то непроизвольно дергал руками, будто порывался жестикулировать. Будто спорил, сам с собой. Когда Ма́ри заикнулся о том, что «моя мать» не может быть хозяйкой, он как будто встрепенулся, какое-то время изумленно следил за спором. Но потом словно потух.

– Ма́ри, тебе следует извиниться перед двоюродным братом.

– Прости Асгейр, – искренне произнес толстяк, подошел, положил мне руку на плечо, – я просто не подумал о последствиях своих размышлений. Не сердись на меня.

Не сердись! Ты просто не представляешь, что ты ляпнул! Какую бурю эмоций вызвал

– Проехали, – процедил я остывая, потом немного подумал, протянул руку.

Ма́ри удивленно взгляну мне в глаза, полмгновенья колебался, затем протянул свою. Но пожал не ладонь, а скользнув кистью вдоль предплечья сжал мне локоть. Автоматом я пожал его локоть.

– Вот и славно, – усмехнулся Ва́рди, – братья, даже двоюродные, должны стоять друг за друга.

А я снова отметил непонятную гамму чувств на лице дяди Йоргена.

***

Погребальному обряду я, в общем-то не удивился. На относительно ровном участке берега сложили большую стопку дров. Использовали часть сухих из дома, добавили к ним свеженарубленных со склонов. Потом сверху уложили большие пласты хорошо высушенного торфа, нашедшегося в бане. А затем… все это полили маслянистой жидкостью с резким характерным запахом, кувшины с которой стояли в кузнице.

– Что это? – я окунул палец, подозрительно принюхался.

– А́сгейр, неужели ты даже этого не помнишь? – Ва́рди сочувственно покачал головой, – это же земляное масло! Дальше на север, за огненными горами попадаются небольшие бочажки с ним. Видимо а́сы запасли топлива для своих печей, – он кивнул в сторону вулканов, – но они протекли, и орки посмелее могут набрать себе божественного топлива.

Хм… Я, конечно, не геолог, но уж больно мне это «земляное масло» напомнило нефть. Про то, что раньше нефть выходила на поверхность и была такого качества, что можно сразу в баки автомобилей тех лет заливать – я слышал. Похоже, это она и есть. Как интересно! Отложу пока в памяти, может пригодиться.

– Только дома им топить не получается. Пахнет сильно, – проявил эрудированность Ма́ри, – пробовали для кузнечных горнов, но тоже ничего не выходит – хорошо горит только если что-то пропитывать, или поливать.

Пьедестал для огненного погребения получился мне по пояс и достаточно широкий. Родителей, с омытыми ранами положили в самую середину, даже расчесали и уложили волосы. Ви́ва, как смогла заштопала платье матери.

– Не гоже хи́рдману уходить на небеса без оружия, – пробормотал Ва́рди, отстегивая тесак от пояса.

У окружающих округлились глаза.

– Стой, воин, – расчувствовавшийся Ма́ри резко выбросил руку, – меч тебе наверно ярл подарил?

Ва́рди помрачнел

– Перед ярлом мне ответ держать, а мой побратим не отправиться на пир без оружия

– Не надо, – толстяк покачал головой и вытащил из-за пояса свой топорик.

– Я ценю твою жертву, бонд, – Ва́рди склонил голову.

По виду Йоргена такого было не сказать. Лично я при этом офигевал. С одной стороны, железяки были так себе: тесак назвать гордым именем меч я не смог бы даже в сильном подпитии. Пожертвованный топорик был и того проще – прямое как палка топорище, сама железка – небольшим, узколезвийным куском грубо выкованной стали.

Но с другой стороны… Если вы их так сильно цените, то какого рожна сжигать? Это же просто мертвые, они уже умерли. Все, амба. Не понимаю…

С правой стороны от отца положили рослого парня, на вид – ровесника Фини́ра, только не такого на вид увальня: черты лица более резкие. И порублен он тоже знатно – истыкан-иссечен весь, видимо рубился до последнего.

Оказалось – старший сын. Вернее, старший, из оставшихся двух, так-то третий, как обмолвился Варди. Ну здравствуй и прощай, братишка. Видать ты был суровым парнягой, не в пример увальню Фини́ру. Жаль конечно, что мы не познакомились, думаю с таким старшим братом мне было бы полегче в этом мире.

Ему под бок подложили молодую орчанку, на которую Мари изначально возлагал роль жены Брана. Совсем молоденькая и – беременная. Живот был заметно округлившийся.

– Не дождался Бран внуков, – вздохнул все тот же Ва́рди

В ногах бондов положили работников, двух мужчин и женщину. Выяснять чья она жена не стали, решили, что по прибытии на место сами разберутся.

Потом сложили трех рабов, тоже двух мужчин и женщину. Этих покидали так как есть, не сильно заботясь о виде, в каком они отправятся в лучший мир. Или куда там положено по местным верованиям?

Постепенно накатывал вечер. Солнце давно зашло, сгущались сумерки. С берега в сторону моря стало основательно поддувать. Мы, в скорбном молчании собрались возле будущего погребального костра. Спереди полукругом стояли Йорген с сыном, дружинники, Фритьеф и я. За спиной Мари встали его жена и дочь. Там же, вторым рядом на представление пристроились Ви́ва и Фини́р. Грай и Гуди затихорились где-то позади всех и не отсвечивали.

– Прощай брат, – начал торжественную речь сумрачный дядя, – ты с детства грезил Вальхаллой, ходил в походы. И хоть потом ты надолго сменил копье и весло на соху и рыбацкую лодку, но пал в бою, как подобает воину, поэтому я знаю – тебя ждут за столом Одина.

– Прощай старый друг, – проговорил с горящими глазами Ва́рди, – придержи мне место за пиршественным столом, когда-нибудь я к тебе присоединюсь.

14
{"b":"741501","o":1}