Хотя в глубине души она знала. Этот безошибочный звук - КЛАЦ! КЛАЦ! - проникал в самую ее душу, давая понять, что это было.
Она знала, что не должна оглядываться через плечо. Она знала, что сделать это было бы равносильно признанию собственного безумия.
Но Кейси оглянулась.
И закричала. Она перешла на бег; слепая паника и адреналин гнали ее вперед.
Даже сквозь бешеный стук собственного сердца и неровное дыхание она слышала, как тварь настигает ее.
КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ! КЛАЦ!
Женщина тащила свое безногое туловище по коридору со скоростью, которая не соответствовала ее гротескной физической форме. Ее безумно длинные, изогнутые ногти высекали искры при соприкосновением с полом - так быстро она неслась.
Ногти были всего в нескольких дюймах от ее лодыжек.
Она почувствовала острый укол в ногу.
Впереди показались двойные двери, и она бросилась к ним, вылетев на учительскую парковку.
Здесь были люди. Настоящие нормальные люди.
Ее облегчение быстро сменилось смущением. Эти реальные люди смотрели на нее странно и подозрительно. Они смотрели на нее, как на сумасшедшую.
Они с открытым ртом смотрели на стоящую на коленях сумасшедшую, которая не могла перевести дух и в ужасе хваталась за сердце.
Безногий призрак исчез.
Конечно, исчез.
Потому что он не существует.
Она и подумать не могла, что ее унижение может стать еще хуже, когда на нее упала тень.
- Кейси? - произнес слишком знакомый голос.
О, нет.
Она подняла взгляд и обнаружила, что смотрит в стальные серые глаза Фредерика Колдуэлла, своего бывшего мужа.
- Привет, Фред, - прошептала она.
- Кейси, какого черта ты делаешь? Поднимись, черт возьми, с земли. Я пытаюсь показать инспекторам школу, - шипел директор.
Она неуклюже поднялась на ноги. Посмотрев вниз, она увидела, что ее колготки телесного цвета порваны, а кожа на коленях содрана до крови. Кроме того, из лодыжки сочилась кровь, от вида которой на глаза навернулись слезы.
Если "Клац-Клац" был галлюцинацией, то почему, во имя всего святого, ее лодыжка, то место, в которое этот ужасный монстр воткнул свой длинный ноготь, кровоточила?
Объяснений этому она не нашла.
- Я в порядке, спасибо, что спросил.
- Господи, Кейси, у меня нет на это времени, что, черт возьми, на тебя сегодня нашло? Утром ты выглядела как призрак, а теперь твое поведение вызывает откровенную тревогу. Я думаю, тебе стоит взять выходной до конца дня.
- Нет! Правда, я в порядке.
- Это было не предложение, Кейси. Жду тебя в своем кабинете завтра утром.
- Фред, пожалуйста...
- Ровно в восемь часов.
Он оставил ее стоять со слезами на глазах и ушел к двум самодовольным типам, ждущим его в отдалении и с насмешкой смотревших на нее.
Через пятнадцать минут Кейси уже была на пути к дому, прижимая к уху мобильный телефон.
- О, здравствуйте, это Кейси Браун. Я хотела спросить, могу ли я перенести свою встречу с доктором Эвереттом... Могу? Замечательно, я уже иду...
Глава 3
Кейси легла на кушетку доктора Эверетта.
- Постарайтесь расслабиться, Кейси. Скажите мне, что вас беспокоит. Что случилось, что заставило вас перенести нашу встречу?
Кейси все еще дрожала от ужасов, которые наполняли ее разум. Она разрывалась. Она хотела рассказать ему об ужасных призраках, но в то же время не была уверена, что будет разумно говорить психиатру о том, что ей мерещится.
Что, если он признает ее ненормальной?
На мгновение ее мысли остановились на кошмарном образе девушки-торсa "Клац-Клац", скользящей за ней по школьному коридору.
- Я вижу... разное, - сказала она.
- Что вы видите?
Она сделала глубокий вдох.
- То, чего не существует. Женщину на улице. И в школе, в коридоре. За мной гнались.
- Кого вы видели? Кто преследовал вас, Кейси?
- Женщины.
- И эти женщины были похожи на Мэри Блэйк?
Она слегка кивнула.
- Понятно. Расскажите мне об этих явлениях.
И она рассказала все в мельчайших подробностях.
- Что ж, - сказал он, когда она закончила. - Я так понимаю, вы осознаете, что ваши галлюцинации основаны на городских легендах?
- Да, я это знаю. Сначала Мэри приходит ко мне как "Кровавая Мэри" в моих ночных кошмарах, а теперь она появляется и во время бодрствования.
- Интересно, что Мэри явилась вам в образе "Девочки Клац-Клац". Расскажите мне, что вы знаете о городской легенде о "Клац-Клац".
- "Клац-Клац" - это городская легенда, которая перекликается с разными культурами. В некоторых странах это мужчина, в других - женщина, но история всегда одна и та же. Он или она - жертва крушения поезда, безногий торс, который волочится по земле, опираясь на свои длинные ногти в поисках следующей жертвы.
- Хм. Ваши знания этой городской легенды основательны. А что насчет женщины, которую вы видели на улице? Вы знаете об этой городской легенде?
- Да, - сказала она. - Это легенда о "Женщине с разрезанным ртом". Вы ее знаете?
- Знаю. Но главный вопрос в том, почему вы связываете себя с Мэри Блэйк и всеми этими городскими легендами? Я думаю, пришло время рассказать мне о той ночи, Кейси. Вы не можете больше откладывать это. В конце концов, это причина, по которой вы здесь.
Кейси издала дрожащий вздох и закрыла глаза.
Он был прав. Пришло время. Пора расстаться с темными секретами, которые она так долго хранила в своем сердце...
31 октября 1999 года. Хэллоуин.
Наступил вечер.
- Не могу поверить, что позволила тебе уговорить меня на это.
Джек улыбнулся ей и, несмотря ни на что, ее сердце болезненно сжалось. Они стояли в заросшем саду заброшенного дома. Кейси смотрела на огромный, полуразрушенный коттедж. Он мог быть эдвардианским, или викторианским, или еще каким-то, Кейси не знала. Она знала только, что это старый, жуткий дом, и это была плохая идея прийти сюда.
- Ставь свою ногу, - сказал он, сцепив пальцы обоих рук в импровизированную ступеньку.
Кейси уставилась на открытую створку окна, в которую она должна была пролезть, и замерла. У нее было плохое предчувствие насчет сегодняшнего вечера. Каждая крупица здравого смысла кричала ей, чтобы она не лезла в это окно.
- Кейси? В чем дело?
- Ничего, - решительно ответила она, ухватилась за оконную раму и с помощью Джека поднялась наверх.
Короткое цветочное платье в сочетании с сапожками показалось ей неудачным выбором, но она подумала, что Джек уже всё равно увидел ее трусики.
Затем она оказалась внутри, легко опустилась на заплесневелые половицы, радуясь, что Джек не видит ее стыдливого румянца.
- Ты в порядке? - позвал Джек.
- Отлично.
- Вот, возьми это, - Джек протянул ей рюкзак, наполненный выпивкой для сегодняшнего вечера, и без труда забрался следом за ней.
- Вы пришли, - раздался глубокий мужской голос, заставив Кейси подпрыгнуть.
Голос Дага. Уже не в первый раз, Кейси подавила глубокое чувство тревоги и даже смогла улыбнуться Джеку в водянистом лунном свете, просачивающемся через окно.
- Пошли, - сказал он и направился в сторону Дага, содержимое рюкзака позванивало у него на плече.
Кейси вышла за ним из комнаты с высоким потолком в коридор, а затем в другую комнату, очень похожую на ту, из которой вышли.
Только у стен этой комнаты были расставлены свечи, которые отбрасывали жуткие, подвижные тени на облупившиеся стены. Кейси заметила, что в этой комнате запах гнили и запустения был менее сильным, возможно, из-за зажженных свечей.
Даг и Энджел сидели, скрестив ноги, в центре комнаты.
И Мэри тоже.
Кейси удивленно уставилась на Мэри; она была последним человеком в мире, которого она ожидала увидеть сегодня вечером, и очередной приступ тревоги охватил ее.