- Но, начальник...
- И пошлите кого-нибудь за девочкой. Вам ясно сказано или нет?
- Она тут, в соседней комнате...
- Мне что, десять раз повторять вам одно и то же? Я требую, чтобы она была тут. И - вежливо, кретины!
"Чего он хочет? - недоверчиво посмотрела на Транслятора Рипли, разминая затекшие после веревок руки. - Скорее всего, это спектакль: прикинется добрым, пообещает отпустить, чтобы я по-хорошему рассказала ему все то, что ему нужно... Может быть, он даже "проявит благородство" и накажет своих подчиненных... Ну нет, меня он на это не купит..."
- Мама! - появившаяся из-за двери Скейлси кинулась к ней и прижалась по своему обыкновению всем телом.
- А теперь - уходите, - Транслятор указал концом щупальца на Рипли. - Вам говорю... Убирайтесь отсюда!
"Он сошел с ума!" - попятился Жмот. Посредник уселся, подвернув под себя хвост, и тупо созерцал воцарившуюся в камере немую сцену.
- А нам что делать? - спросил его один из Простых.
- А что нам делать? - повторил, поворачиваясь к Жмоту, Любимчик.
- Молчать и не рыпаться, - огрызнулся тот, безуспешно стараясь убедиться, что все это происходит не во сне. Отпустить их после всего? Нет, шеф бесспорно тронулся...
- Так долго вы еще будете здесь рассиживаться? - нервно гаркнул Транслятор, ощущая, как щекочет спину взгляд дула загадочного оружия.
- Да очнись же ты, Рипли! - закричала откуда-то издалека Шеди.
Шеди? Рипли подпрыгнула, как после удара током. Неужели к ним пришла помощь?! Какое чудо позволило Сестре оказаться тут?
- Скейлси, вперед, - Рипли едва ли не бегом бросилась к выходу. Транслятор неловко посторонился, открывая им путь; голова Шеди торчала у него из-за спины.
- Скорее, бегите! - крикнула Шеди. - Там, на улице, вас ждет летательный аппарат... А ты пойдешь с нами, и пока мы тебя не высадим в безопасном месте, будешь, как миленький, сидеть и слушать. Мне есть что тебе сказать и помимо этого. Ну, двигайся!
Приподнявшись на цыпочках и вытянув щупальце на максимальное расстояние, Шеди подтолкнула Транслятора вперед.
- Оружие! - прошептал Жмот, как завороженный глядя на странное устройство в руках у невесть откуда возникшей в их штабе Сестры.
- И предупреди своих шестерок, чтобы не высовывались: отвечать тебе, бросая взгляд в сторону Жмота, проговорила Шеди.
- Вы слышали? - не своим голосом повторил Транслятор. - Не вздумайте трогаться с места!..
- Вот так, - одобрила Шеди. - А теперь - быстро: через пару минут тут будут сотрудники Управления... Мотор летательного аппарата тихо ворчал, дожидаясь команды стартовать. Рипли быстро перепрыгнула через его борт, за ней последовала и Скейлси, которая, казалось, успела еще подрасти.
- А теперь я покажу еще один способ применения этого "оружия", - сказала Шеди, высматривая на голове Транслятора "мертвую точку", - и самый удобный при повседневном пользовании... Труба взлетела и опустилась Транслятору на голову.
- А теперь - летим! - плюхнулась на водительское место Шеди.
- Опять?.. - жалобно выговорил священник.
- А что, есть проблема? - повернулась к нему Рипли.
- Ему не нравится, как я вожу машину, - пояснила Шеди. - Мне, впрочем, тоже, но выбирать не приходится...
- Ну почему? - тронула ее за плечо Рипли. - Кажется, вы забыли, что в нашей компании есть и один профессионал.
45
- По-моему, возвратиться сюда было чистым безумием, - сказала Рипли, пропуская в потайной ход Шеди.
- Наоборот, - возразил священник. - После того, что тут произошло, здесь нас никто не станет искать. Разве что горожане - но их не стоит сильно опасаться. А вот когда шум в городе поутихнет, тогда мы сможем перебраться в более спокойные места.
- Кроме того, у нас тут пленник, - заметила Шеди.
- Какой еще пленник? - удивилась Рипли.
- Один мерзавец из Управления... Мне очень интересно узнать, почему он так сильно хотел тебя убить... Да вон он валяется!
- Предательница, - прошипел Большое Эхо - за время отсутствия Шеди он уже успел прийти в себя и кусал от злости свою нижнюю челюсть внутренним ртом.
- В самом деле, чем я вам так не угодила? - опустилась перед ним Рипли: ноги подкашивались и голова кружилась от перенесенных волнений.
- Ненавижу, - просипел Большое Эхо, елозя в своих путах. -Ненавижу всех чужих тварей! Отойди от меня, чудовище! Убирайся! Сгинь!
- Ладно, Шеди, с ним все ясно. У нас тоже встречаются такие... Экземпляры. - Рипли вспомнила, что сама была на грани того, чтобы стать ненавистницей всех не относящихся к роду человеческому, и это заставило ее замолчать, не закончив мысли. - Кстати, я совершенно не представляю, что с ним делать дальше, заметила Шеди. - Выпускать его опасно, но сколько времени мы сможем продержать его тут?
"А ты молодец, Шеди, - мысленно улыбнулась ей Рипли. - Я боялась, что ты действительно изменилась... Как хорошо, что тебе не приходит в голову самый обычный в таких случаях ответ... У нас свидетелей убирают".
- Ничего. Посадим его в машину и высадим где-нибудь в не слишком людном месте... - Рипли посмотрела на Большое Эхо. Его пучило от злости.
- Мама! - позвала вдруг Скейлси слабым голоском. - Опять что-то происходит... Страшное... Я боюсь... Скейлси сжалась в комок и прислушивалась, чуть водя головкой.
"Что, снова?" - Рипли и Шеди переглянулись.
- Ничего, во всяком случае, отсрочку этот коридор нам даст, -развел щупальцами священник. - И я бы посоветовал сделать вот что. Как я уже говорил, мне ничего не грозит, а вот вам, Рипли, нужно скрываться. В общем, я даже понимаю, почему люди из Управления, не зная вас как личность, хотят уничтожить - ваши знания опасны. Наша цивилизация давно уже ходит по грани, и оружие все равно может быть изобретено в любой момент: видно, мы сами заслужили себе такую судьбу. Но если оно появится естественным путем, у народа будет время привыкнуть к нему и научиться жить с ним в одном мире, а вот если оно появится в готовом и достаточно совершенном виде - о последствиях можно только догадываться. Пока вы находитесь на нашей планете, вы будете для многих постоянным соблазном, Рипли. Нам нужно будет подумать, как вам вернуться к своим. Я думаю, Провидение вам будет благоприятствовать, но и сам сделаю все, что могу. Если пригласить нескольких моих собратьев, я уверен - вместе мы найдем решение..