- Где бы мне почитать законы Каллахары? – Спросила я пятого дня за трапезой в столовой.
- У Ольгерда есть личный юриспрудент. Если попросишь, супруг договориться с ним о встрече. – Ровно ответила Карина с доброжелательной улыбкой, которой я больше не доверяла. – Ты сможешь задать ему любой вопрос, тебя интересующий.
Встреча с юриспрудентом Ольгерда меня не прельщала. Кто знает, что Ольгерд велел ему? Какаю информацию от нас скрыть, какую – предоставить? Мне нужна была встреча с кем-то, кто прояснит для меня все моменты. Например - почему землянки – чуть ли не наибольшая драгоценность в Каллахаре, но вынуждены сидеть взаперти, и выходить в город лишь с разрешением мужа? Тем более, если предположительные муж и жена входят в один класс?
Нужен кто-то независимый от Ольгерда, вроде Лейбурна, к которому я никак не могу добраться. Оставалась единственная надежда на свадебное торжество, куда жандарм пообещал явиться. Может, я успею с ним поговорить до церемонии бракосочетания? Возможно, он скажет что-то, что станет неопровержимым аргументом вернуть меня домой?
Карина, по поручению князя, плотно занялась моей подготовкой к свадьбе. Она пригласила швею, которая шила платье для неё самой; самолично планировала меню. Моими волосами должна была заняться Олеся – на Земле она работала парикмахером. Я вяло наблюдала за стараниями первой жены. Мне было всё равно.
Кроме творящейся вокруг неразберихи меня волновало ещё одно. Что вчера произошло?! Почему я так легко поддалась Ольгерду? Почему записка от жандарма – единственное, что меня остановило?! Я определённо должна была поставить подлеца на место, но вместо этого таяла от его прикосновений. Я даже не специально это делала: мозг отключил критическое мышление, едва князь подошел ко мне. Нельзя допускать подобного впредь, и лучшим способом избежать ненужной близости будет моё скорейшее возвращение на Землю.
Я задумалась: уже несколько дней я думаю о Лейбурне, как о своей единственной надежде. Обязательно нужно с ним встретиться и попросить о помощи, иначе моя голова лопнет от перенапряжения.
У меня появилась возможность посетить свою усадьбу, и я с радостью ею воспользовалась. Сидеть в особняке Ольгерда надоела до чёртиков. Одну меня, разумеется, никто не отпустил: Карина отправила двух девушек, Алису и Олесю мне вслед. Они шли чуть поодаль, тихо переговариваясь.
Наша процессия прошла практически до границы владений князя, почти вплотную к центральной части города, чтобы добраться до моего дома. Усадьба располагалась в хорошем месте: с одной стороны к городу было рукой подать; с другой владения соприкасались с перелеском, который отделял город от степи, лишь где-то на линии горизонта граничащей с лесом.
Мы вошли во двор: тут ещё кипела работа. Рабочие рассаживали молодые деревца и саженцы кустов; вторая группа монтировала большой фонтан перед широкой входной лестницей.
Внутренняя обстановка почти ничем не отличалась от интерьера особняка Ольгерда: изогнутая мраморная лестница, укрытая красной дорожкой с золотой окантовкой, убегала на второй этаж. Столовая вмещала длинный обеденный стол, вокруг него – шестнадцать стульев с сиреневой обивкой. Перед камином, украшенным изящными коваными цветами, стоял диванчик в тон стульям.
- У вас тоже такие роскошные столовые? – Спросила я у сопровождавших меня девушек. Те подтвердили.
Видимо, рассчитано на то, чтобы каждая из жён могла пригласить в гости весь гарем и Ольгерда в придачу. Я вздохнула. Ситуация походила на какой-то сюр, но дамы вели себя так, будто бы всё происходящее – обыденное дело.
Единственное, что мне немного подняло настроение – спальня. Двуспальная кровать тёмного дерева занимала место по центру от противоположной входу стены. Около окна приютился столик с мягким креслом, рядом – шкаф в потолок под цвет кровати. Стены выкрашены в нежный голубой цвет.
Но мне не дали даже отдохнуть.
- Возвращаемся. – Коротко бросила Олеся. Или Алиса? Я их ещё не научилась различать; они для меня походили друг на друга не только своими кроткими характерами, но и внешностью. – Уже должны были привезти твоё свадебное платье.
Как будто я могла об этом забыть.
13
В одной из комнат отдыха меня уже ждала швея, снимавшая с меня мерки несколько дней назад. В руках она держала свёрток, и я даже немного удивилась. Наряд такой маленький? Ольгерд не отдал приказ пошить для меня палатку?
Но, когда она развернула ткань и дала мне в руки, я поняла, что ничего не поняла. Платье оказалось пошито из тонкой летящей ткани, без фатина и подъюбника. Помимо того, она явно было не пышным.