Александр Петров
Золото капитана Брейна
Все свои мысли я обратил к Пути, как умирающий к богу, и всю свою волю бросил против самого существования Чёрной дороги…
Роджер Желязны «Ружья Авалона».
Глава 1
Проливные дожди, накрывшие Абискан с самого начала Сезона Штормов, выполоскали город до нитки. Со скрипучим старческим ворчанием жители Абискана проклинали святые небеса, каждый год посылавшие сюда дожди. И дело было даже не в том, что, фактически, всё южное побережье захлёстывали циклоны, приносившие с севера обильные осадки. Любой, кто жил на землях Торговой Гильдии, уже давным-давно привык к этому. Целых четыре месяца в году превращались в настоящий потоп, когда громадные облака, плывущие с ратерийского побережья, изливающие на юге всё накопленное за весну и лето, добирались-таки и до Абискана, далёкого восточного порта Гильдии.
Каменные острова, находившиеся примерно в семи милях от Абискана, частично принимали удар на себя, но так или иначе, большая часть влаги небесной доставалась именно береговой линии. Дождь лил и днём и ночью, делая передышку лишь изредка, в тот краткий миг, когда в небольших разрывах тяжёлых, налитых свинцом туч, появлялся крохотный краешек чистого голубого неба. Горы Южного хребта, отделявшие Абискан от Седой Гавани, расположенной на западе, немного ослабляли ветры, дующие с севера, но никак не помогали с дождём. На мостовых скапливались солидные лужи, сточные канавы явно не справлялись со своей задачей, окна в домах и тавернах наглухо запирались. В это время года Абискан больше всего походил на призрачный город, скрытый за серой пеленой дождя.
Если бы не торговые пути с востока, возможно, Абискан никогда бы не стал портом. Его гавань, конечно же, не могла сравниться со столицей Торговой Гильдии, однако в эти дождливые дни около двух десятков кораблей всё же бросили там якорь, чтобы переждать непогоду. Одним из таких кораблей был большой фрегат, украшенный искусно вырезанной головой дракона, и его присутствие стало одной из причин, почему на запруженных водой улицах Абискана оказалось столь немноголюдно. Прошло уже больше года с тех самых пор, как фрегат капитана Брейна вырвался из западни на Рауракане. И теперь он бороздил морские просторы вместе с захваченным судном ратерийцев, большим линейным кораблём, носившим название «Повелитель Ночи». Вскоре к ним присоединился галеон Вольного Братства «Утренняя Звезда». Успешные рейды Мартина Брейна, вкупе с богатой добычей, влекли к нему многих искателей лёгкой наживы. Теперь в портовых тавернах частенько ходили слухи о невероятных сокровищах Брейна, о золоте, которое он прячет на затерянных островах, подобно скряге из купеческого союза. Рыбаки в Абискане не были исключением. Они тоже болтали о пиратских кораблях, и украдкой, шёпотом, повторяли небылицы, услышанные где-то в порту от моряков.
О самих капитанах пиратских кораблей говорили мало. Попросту боялись. Особенно, когда разговор заходил о «Повелителе Ночи». Многие уже знали, что им командует женщина. В городе её видели редко, и те, кому это удавалось, всё время испуганно повторяли, что она – самый что ни на есть настоящий вампир. В Абискане слышали о вампирах, служивших Северной Короне, но никто и подумать не мог, что увидит хоть одного здесь. Жёны рыбаков озабоченно охали, слушая эти россказни, и, тревожно озираясь, спешили плотнее закрыть ставни на окнах. Поговаривали, будто по ночам, она бродит под дождём по городским улицам и пьёт кровь младенцев. Разумеется, что на самом деле, никто и никогда этого не видел, но так уж устроены люди. Если что-то попадает им на язык, потом обрастает такими невероятными и жуткими подробностями, что даже сам рассказчик, порою, уже не способен отличить правду от лжи. Пиратские суда не так часто заходили в Абискан, и, хотя, торговые корабли Гильдии могли не опасаться нападения капитанов Вольного Братства, для всех прочих морских разбойников не было абсолютно никакой разницы, кого грабить. По этой причине, жители Абискана всегда были недоверчивыми. И любая байка, рассказанная в порту, немедленно дополнялась самыми немыслимыми слухами…
В один из таких дождливых дней, в городской порт зашли ещё два корабля. Одним был двенадцатипушечный капер, казавшийся мелкой щепкой рядом со своим собратом галеоном. Оба судна потрепала непогода, однако, матросы бодро закрепили канаты и сбросили трап. Первыми на берег сошли двое мужчин, увешанных оружием. Спасаясь от дождя, они накинули на головы капюшоны, и, ни медля, направились к дому смотрителя городского порта. Тот уже видел, как причалили суда, ни капельки не сомневаясь, что это пираты, но будучи слишком старым, чтобы чего-то бояться, вышел на крыльцо.
– Добро пожаловать в Абискан, милорды, – сказал старик, наблюдая за подходившими к нему мужчинами. – Могу я узнать о цели вашего визита?
Один из незнакомцев вежливо склонил голову.
– Меня зовут Эдвард Рей, – негромко проговорил он и указал на своего спутника. – Это капитан Себастьян Фагунда. Мы бы хотели остановиться в порту на несколько дней.
– Решили переждать сезон штормов?
– Да, – с улыбкой кивнул Эдвард, – эта проклятая погода уже доконала.
Смотритель порта тоже улыбнулся.
– Несколькими днями не отделаться, – сказал он. – Дожди будут полоскать ещё месяца два, не меньше.
– Тогда, мы, возможно, задержимся здесь подольше, – снова улыбнулся капитан Вольного Братства.
– Гм… – покачал головой старик. – Ничего не имею против, милорды, но… Вам известны правила? Десять салерэнов, как таможенный сбор. И можете оставаться в порту сколько хотите.
Глаза Фагунды недобро прищурились. Однако его спутник был более дружелюбен. Он быстро сунул руку под плащ. Мелькнула рукоять висевшей на боку шпаги, и смотритель порта невольно вздрогнул. Впрочем, беспокоиться ему было не о чем. Пират вытащил туго набитый кошелёк, потом высыпал на ладонь горсть монет. И протянул их старику.
– Разумеется, мы заплатим, сударь, – сказал Эдвард и многозначительно добавил: – Мы же добропорядочные граждане.
Старик взял деньги и усмехнулся, но ничего не ответил. Он уже много раз видел таких добропорядочных граждан. На виселице.
Эдвард Рей помедлил, потом обернулся и посмотрел на гавань, где за пеленой дождя угадывались силуэты стоявших на приколе кораблей. Заметив фрегат Брейна, он снова повернулся к старику и спросил:
– Скажите, любезный, вон та посудина уже давно здесь?
Смотритель порта тоже глянул на гавань.
– Эта которая, милорд? С драконьей головой?
– Она самая.
– Да уж почти две недели стоит.
– А капитан на борту?
– Вроде нет. Он же не один в порт зашёл. С ним ещё два корабля были.
– Ещё два?
– Да вон же они. Рядышком встали. Один большой такой, похоже, ратерийский, а другой поменьше. Галеон с красной полосой вдоль планшира.
Пираты быстро переглянулись.
– И все сошли на берег? – спросил Фагунда.
Старик покачал головой.
– Людей-то много сошло, да вряд ли все. Кто-то и на борту остался, видать, за кораблями присматривают. Но капитанов я не видел. Ни одного.
– А кто же тогда таможенный сбор заплатил? – недовольно пробурчал Фагунда.
– Так ведь был человек, милорд. Должно быть, офицер у них. Невысокий такой, а лицо у него… Святые небеса! Ну и лицо… Словно кракен его жевал…
Себастьян хмыкнул и, повернувшись к своему спутнику, пробормотал:
– Похоже, это Бригсби, старший боцман с «Чёрного Дракона». Значит, и Мартин здесь.
Эдвард кивнул.
– Они все здесь, – сказал он и обратился к смотрителю порта: – А не знаете ли вы, сударь, куда они направились?
– Как не знать? Три корабля, уйма народу. В «Жемчужной Ласточке» они. Это гостиница в квартале отсюда. Говорят, они её всю заполонили, а прежние постояльцы мигом съехали.
Фагунда снова хмыкнул.
– Мартина испугались, наверное, – сказал он, плотнее запахивая плащ. – Ладно, пошли. Я знаю эту гостиницу.