Литмир - Электронная Библиотека

– Ник, – Чи Хон не знал, что делать, поскольку рядом с бандитами были женщины и дети.

– Я тебе про них и говорил, – спокойно ответил я, – это, видимо, их жёны и подрастающее поколение.

– Что же мне с ними делать? – у него начали дрожать руки.

– Не имею ни малейшего понятия, ты ведь затеял эту спасательную операцию, – хмыкнул я, – тебе и принимать решение.

Пока мы разговаривали, к Чи Хону и демону подошли четверо вооружённых и абсолютно трезвых людей. Видимо, остатки мозгов у бандитов были, поскольку эти явно охраняли лагерь, не предаваясь, как остальные, пьянству и разврату.

– Эй! Парень! – один из них опустил копьё на уровень груди Чи Хона. – Убирайся отсюда, пока жив.

– Зачем вы сожгли и убили всех в той деревне? – парень старался унять дрожь в руках.

Люди переглянулись и, вытаскивая оружие, стали его окружать.

– Какую деревню? – на лице одного из них появилась улыбка, которая быстро пропала, когда он попытался атаковать Чи Хона.

Каль, высунув язык, повернулся ровно четыре раза. Уже через пару секунд окружающие нас противники стали задыхаться, на губах появилась пена, и вскоре они повалились на землю, хрипя и царапая себе ногтями горло.

– Каль? – глаза Чи Хона удивлённо распахнулись.

Демон довольно приосанился.

– Я научился дозировать яд. Могу сделать его слабым или сильным по желанию.

– Круто! – Договорить парню не дали, поскольку со всех сторон к нам приближались спешно вооружающиеся и озлобленные люди, которые, побросав кружки и женщин, направились к внезапно возникшей общей угрозе.

Чи Хон повернулся к ним и, сжав губы, покрепче ухватился за меч. Первый же его удар с привычным десятикратным усилением веса снёс верхнюю часть туловища ближайшего бандита, переломив позвоночник и разорвав мышцы. Второй – с треском костей и чавкающим звуком располовинил другого, оставляя дёргающиеся на земле куски бесформенного мяса.

Жестокость и скорость, с которой он расправился сразу с двумя, произвели впечатление на окружающих, поскольку взгляды их делались все более осмысленными – люди трезвели на глазах.

– Ты кто вообще такой?!

Вместо ответа Чи Хон едва заметным движением ног оказался рядом с говорившим, и тот, словно шарик с водой, взорвался от удара, раскидывая внутренности и куски мяса по округе. Уцелевшая нижняя часть, пошатнувшись, упала на землю.

Чи Хон двинулся дальше, и мне осталось лишь наблюдать, как под ужасающими ударами демонического артефакта люди продолжают лопаться, словно перезрелые груши.

Крики ужаса и паники заполнили поляну, а он с демоном, словно два ангела мщения, метались по лагерю и убивали. Те женщины, которые схватились за оружие, тоже попали под его удары, остальных же, как и детей, он принципиально не трогал.

Через десять минут передо мной оказались оба, все в крови, частицах мозгов и внутренностях, зато ничуть не запыхавшиеся.

– Все, – сказал парень, убирая боккэн за пояс.

– Иди спасай пленниц, тогда и думай, куда их будешь пристраивать, – показал я рукой на замерших от ужаса девушек, которые так и остались прикованными к бревну.

– Заодно поразмышляй над тем, куда денешь женщин и детей бандитов, – напомнил ещё ему вдогонку.

– А они тут при чём? – удивился он.

– Если оставишь их тут, скорее всего, вскоре они умрут, – я пожал плечами, – вряд ли у них есть большой запас еды. Мужья обеспечивали им существование, а их ты убил.

– Но… но, – Чи Хон растерялся, – мне-то какое до этого дело?

– Ты принял решение вершить правосудие, должен теперь как судья решить и все сопутствующие проблемы. Или не так?

Он замялся, было видно, что о последствиях своих действий он не думал, схватившись за первое, как ему казалось, правильное решение.

– Получается, нужно пленных и всех остальных куда-то вести? – хмуро поинтересовался он.

– Если не хочешь, чтобы они погибли, да. Но почему ты у меня об этом спрашиваешь? Я говорил тебе об этом ещё тогда, когда мы увидели первые трупы в деревне, – всё происходящее не наше дело.

Нахмурившись, парень ушёл освобождать пленниц. Когда жёнам бандитов стало понятно, что он уходит, они тут же заголосили и, подхватив детей под руки, устремились к нему. Очень скоро бедняга Чи Хон был окружён громко орущими и скандалящими бабами. Под их напором он растерялся и не знал, что делать дальше, они же, видя его растерянность, требовали от него ещё больше денег и компенсаций за убитых мужей.

Ситуация заходила в тупик.

– Хозяин? – демон жалобно посмотрел на меня.

– Каль, – я покачал головой, – ровно такой же взгляд и привёл нас к этой ситуации.

– Но младший брат хотел как лучше.

– Ладно, разберусь, – нехотя, под давлением его жалобного взгляда, я направился к галдящей толпе.

Слетевшие с плеч головы у особо говорливых и орущих, щедро разливая кровь, покатились по земле, заставив заверещать остальных и отхлынуть от паренька.

«Скажи им, чтобы заткнулись, взяли детей, минимум вещей и следовали за тобой», – сказал я Чи Хону, который с облегчённым выдохом приветствовал моё незримое появление рядом.

Парень чуть дрожащим голосом повторил за мной, только в этот раз желающих спорить с ним больше не было.

– Похоронить бы, – неожиданно произнесла одна из молодых девушек, держащая на руках карапуза.

– Конечно, – ответил Чи Хон, с моей подсказки, – оставайся и хорони.

Та почему-то внезапно передумала, и вскоре два отряда, один, состоящий из пленниц, которым мы нашли обувь и одежду, сняв её с убитых, и второй, из бывших жён бандитов с детьми, зашагали следом за моим подопечным.

Он ещё не понимал, во что ввязывается, зато я, прекрасно сознавая, что вскоре вся эта орава захочет есть и пить, не говоря уже о других потребностях, решил преподать парню очередной урок, максимально дистанцируясь от ситуации. Он захотел поиграть в карающий меч императора, пусть теперь разгребает последствия.

***

– Мы не можем теперь здесь жить, – негромко пробормотала одна из девушек, когда наш отряд добрался до их разорённой деревни, – колодец забит мертвецами, а другой нам не по силам выкопать. Не говоря уже о восстановлении сожжённых домов.

Её подруги, завывая от горя, бросились к остаткам жилищ или трупам погибших родственников, она же стояла у околицы, не делая и шага внутрь деревни.

– Сирота? – спросил Чи Хон, и девушка просто кивнула.

Остальной женский отряд молча стоял и ждал решения от моего подопечного.

«Ник?» – снова жалобный голос.

«Нет-нет, без меня», – позволил я себе поартачиться.

«Я не знаю, что делать дальше! Ну пожалуйста!»

«Чи Хон, давай уже как-то сам, а то героем быть ты готов, а как последствия разгребать, так Ник».

Парень, видя, что я игнорирую все его мольбы, тяжело вздохнул, поворачиваясь к стоящим женщинам.

– Кто знает, есть тут поблизости другие деревни?

– Есть, только мы там никому не нужны, – заметила одна из ближайших к нему женщин, – были бы мужики ещё, тогда, может, и приняли бы, а так зачем им лишние рты.

– Разберёмся, – не очень уверенно ответил парень, – куда идти?

Та нехотя махнула рукой на северо-восток.

– Привал нужен, парень, – к нам подошла ещё одна женщина в возрасте, – детей кормить, да и самим подкрепиться нужно, полдня без еды.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю, – повторил Чи Хон, начиная наконец понимать, в какую жопу угодил.

***

Два дня пути до другой деревни превратили обычно спокойного, уравновешенного парня в дёрганого и злого человека. Он не успевал решать постоянно возникающие проблемами, которые тучей крутились вокруг бабского отряда. То еда, то вода, то ссоры бывших пленниц и жён их пленителей. А если добавить к этому болезни некоторых детей и диарею, становилось понятно, почему он всё больше молчал, с тоской смотря туда, где мы были бы уже давно, если бы не его решение поработать в качестве судьи. О чем, самое главное, его никто не просил.

Я же с олимпийским спокойствием взирал на творящееся безобразие, не делая попытки ему помочь, что бесило его ещё больше. По понятной причине, когда заметил на горизонте множественные дымки, он тут же поднял своё жалкое «войско» после очередного привала и погнал их с максимально возможной скоростью. До обнаруженной деревни отряд прошагал в ускоренном темпе, остановившись перед высоким частоколом, который окружал весьма приличного размера поселение.

12
{"b":"740226","o":1}