Литмир - Электронная Библиотека

Хунта тяжело вздохнул каким-то своим мыслям, а потом достал оригинал той фотографии, которую магически размножил Горан для прыжка к ангару.

— Вот здесь вся команда магов, работавших над прикрытием «Лунного обмана». Весной 69-го мы создали целую систему не снимаемых чар, активирующуюся во время инаугурации при произнесении присяги президента США. Слова, которые в соответствии с конституцией обязан произнести новый президент, стали одновременно и подписью под магическим контрактом. Так что, начиная с 69-го года, СССР могли больше не опасаться ядерного удара. Ну, по крайней мере, полномасштабного. От случайных пусков или свихнувшихся капитанов субмарин наши чары не защищали. А взамен советское правительство прекратило свою лунную программу и признало первенство американцев на Луне. И можно сказать, что с этого момента начался закат СССР.

Возглас удивления послышался среди собравшихся.

— Да. Да — подтвердил свои слова Хунта. — Именно это знаковое событие запустило цепочку изменений, которая потом переросла в торжество капиталистической модели экономики и победу идеологии общества потребления. И восхитительный эксперимент, который на моих глазах проходил на территории России, закончился жестоким погромом.

— Мне, семь веков живущему на земле, не хватило мудрости разглядеть троянского коня, и я своими руками приговорил то, над чем так долго корпел — видно было, что он испытывает тяжесть, произнося это.

В гостиной царила тишина. Все смотрели на Хунту и его изменившееся лицо, которое вдруг перестало напоминать про инквизицию. Гермиона посмотрела на DVD-диск с записью приключений Гарри и сказала:

— Значит, в наших руках настоящая бомба?

Хунта кивнул.

— Да. Но взорвать её, не нарушив «Статут о секретности», невозможно. И для вас это знание представляет скорее не ценность, а опасность — Хунта улыбнулся, но доброты в этой улыбке не было. — Те, кто ведет глобальную игру, наверняка захотят обезопасить свои ставки.

— Вы уже не один раз упоминали этих таинственных «принимающих-решения». Кто же они? — спросила Катарина.

— Я не знаю точно, что это за люди, сеньорита. А свои догадки и предположения оглашать не хочу.

— Значит надо поймать этого Айру и прижать его хорошенько, чтобы рассказал на кого работает — воскликнул кто-то из боевиков. Его шумно поддержали.

— Не получится — негромко сказал Йованович.

— Это почему же? — взвился альфа-черный. — Мы что, не сумеем его аккуратно выкрасть с какого-нибудь научного мероприятия? Не говори ерунды.

— Я никогда не говорю ерунды — резко бросил Горан в ответ. — Просто, улетая из ангара, я активировал китайский фейерверк. А Матус Айра находился от него метрах в тридцати. Так что шансов выжить у него не было никаких. Я надеюсь, что там сдохли вообще все, кто сегодня стрелял в нас и убил наших друзей.

Гостиная загудела от этой новости. Раздавались восклицания: «Офигеть!», «Ну ты даёшь!», «Отлично!», но Горан смотрел на Гермиону и ждал её гнева.

— Как ты мог, Горан! — взорвалась она. — Ты совсем рехнулся? Там же было не меньше сотни людей.

— Не людей, — возразил Горан, — а солдат. Я не убил ни одного невинного и мирного человека, в отличие от этих ублюдков со звездно-полосатым флагом, которые расстреливали мой народ. Которые безнаказанно бомбили церкви, школы, больницы. От их рук погибли тысячи мирных жителей, а сами они потеряли всего двоих. Я просто попытался исправить соотношение.

— И что? Ты теперь тоже будешь бомбить церкви, школы и больницы? — кричала на серба Гермиона. — И когда ты остановишься? Когда счет пойдет на тысячи? Ты уже не по локоть в крови, ты в ней плаваешь!

Все молчали, наблюдая эту вспышку гнева. Тишину прервал Кристобать Хунта.

— Я не буду оправдывать поступок молодого человека, но хочу сказать, что он оказал вам хорошую услугу.

Гермиона гневно посмотрела на Хунту, но кричать на древнего мага не решилась. Он спокойно продолжил:

— Те, кто принимает решения, прекрасно знают, что с вашей стороны исходила опасность. На устранение её они послали одного из лучших исполнителей и даже придали ему войска. Просто абсолютная гарантия успеха. Но скоро они узнают, что вы вырвались из ловушки, а все, кто вас ловил, мертвы. Это сигнал им, что в раскладе присутствует неучтенный фактор. Что, возможно, вы обладаете намного большим могуществом, чем им казалось раньше. И плюс к тому, сигнал, что вы не обладаете непростительной, с их точки зрения, слабостью — следованию нормам морали. Они судят только по себе, а сами они не стесняются убивать миллионы людей ради своих целей. Так что, если до новости от Горана я считал, что будет организована охота на вас, — он обвел рукой аудиторию, объединяя этим жестом всех присутствующих. — То теперь я уверен, что сначала будут переговоры.

— Мы, — Гермиона тем же жестом что и Хунта обвела рукой присутствующих, — хотим построить мир, в котором не будет обмана и насилия. В котором маги будут помогать магглам и заслужат любовь, а не страх. И на этом пути мы будем совершать поступки, по которым нас позднее будут судить. Я не хочу, чтобы путь к цели был устлан трупами.

— Добрым словом и пистолетом вы достигнете большего, — по-инквизиторски улыбнулся Хунта. — Но мне нравится ваша решимость. Я сам уже очень давно пытаюсь решить задачу построения идеального общества. В СССР я был близок к ней и во время разрушения Союза обрел огромные знания о том, как это общество создавать не надо. Так вот, отказ от реального взгляда на мир и следование идеальным представлениям как раз одна из губительнейших ошибок. Вы в начале пути, и я советую подумать над этим. А сейчас стоило бы успокоиться и не делать резких движений, о которых потом можно пожалеть. Расскажите лучше о том, почему вы так преждевременно оказались в этой ловушке?

Грейнджер ещё не остыла, и отвечать стал Поттер. Он рассказал о просчете вариантов исхода мероприятия и их вероятных последствиях для организации. О решении проверить возможность прыжка на Луну. Об опасности публичного позора, в случае если прыжок невозможен. О планах имитировать прыжок с помощью Горана под обороткой и дубликата скафандра, если Поттер погибнет в тестовом прыжке. Хунта с интересом выслушал рассказ и ещё раз улыбнулся как судья, подловивший подсудимого на самообличающем факте.

— Вы только что признались в намерении устроить фальсификацию для сохранения лица в случае проигрыша. Милейшая сеньорита, — он обратился к Грейнджер. — Да вы просто нога в ногу идете с нынешними властителями мира. И я не могу передать, насколько я рад этому.

Гермиона фыркнула, но опять промолчала. Она не могла забыть, что Кристобаль Хунта более чем в двадцать раз старше её.

— И если вы решите повторить попытку тестового прыжка на Луну, то я даже предоставлю Вам реальный снимок лунной поверхности.

Хунта достал из внутреннего кармана пиджака чёрно-белую фотографию с безжизненной поверхностью Луны и передал её Поттеру.

— Это снимок лунной поверхности, сделанный русским самоходным аппаратом. Ориентируясь на него, вы точно не окажетесь в ловушке.

— Спасибо, мистер Хунта — поблагодарил Поттер. — Я воспользуюсь им, только надо немного отдохнуть. Уж больно напряженной выдалась эта ночь.

И действительно. Собравшиеся время от времени зевали, стараясь это скрыть. Ночь вымотала всех преизрядно. И тех, кто воевал, и тех, кто напряженно ждал новостей, оставаясь на Гримо. Поттер предложил закончить на сегодня и разойтись по домам. Боевики дружно пожали руку командиру и аппарировали. Катарина увела Гермиону в её спальню, чтобы пошептаться. Добсон удалился на свою платформу в северном море. Остались только Поттер, Йованович и Хунта. Хунта снова попросил помощи в аппарации домой у Горана и взял с Поттера обещание, что его тоже научат этому методу трансгрессии.

— Гарри, — произнёс Горан, не торопясь перемещаться. — Ты сам-то как относишься к моему поступку?

Поттер помолчал. Посмотрел на портрет Сириуса, висящий на стене, и ответил:

27
{"b":"740030","o":1}