– Они сделают все, что должны.
Когда они вернулись, битва с огнем была в самом разгаре. С пожарных катеров и флаеров «Регину Марис» поливали струями пены и морской воды, на пристани тесно стояли пожарные машины, на палубе корабля суетились мужчины и женщины.
Все это привлекло новых зрителей, народу заметно прибавилось. Рабочие не шли домой со смены, служащие высыпали из зданий или приникли к окнам, курьеры и прохожие протискивались на сами причалы, чтобы наблюдать без помех. Раэль прикинула, что только на набережной собралось не менее четырех тысяч человек, еще почти столько же – на противоположном берегу. Мелкие прогулочные и торговые суда подтянулись поближе и только-только не загораживали дорогу пожарным.
– Дым побелел, – заметил Джелико. – Похоже, скоро потушат.
– Искренне надеюсь. Пусть лучше меня сочтут паникершей. – Губы ее напряглись. Опасность далеко не миновала. – Если что-нибудь все-таки случится, почти все, если не все, эти люди погибнут.
Джелико не успел понять, что она задумала, а Раэль уже врезалась в толпу зевак, умело втискивая то ногу, то локоть в едва образовавшийся просвет. Майсил с трудом поспевал следом.
Врач без единой остановки пробилась к пожарной машине. Пожарные, ворочавшие толстенный шланг, не замечали ее, пока она не запрыгнула на платформу.
– Есть мегафон? – спросила Раэль, не давая им очухаться.
– Конечно…
– Включайте!
Это было сказано таким властным, не терпящим возражений тоном, что пожарный повиновался. К тому же пламя почти потушили, и ему было любопытно.
– Эй, вы! – крикнула Коуфорт в протянутый рупор. – Спектакль почти закончился, но опасность еще не миновала. Пока не погасла последняя искра, остается риск серьезного взрыва. Осколки полетят прямо на вас.
Майсил мысленно одобрительно кивнул. Даже сейчас, когда огонь на «Регине Марис» почти побежден, нельзя слишком резко сообщать о грозящей опасности: если толпа побежит, в панике неизбежно погибнут те самые люди, которых они пытаются спасти.
Вдалеке загудела сирена. Раэль повернула голову и вновь подняла мегафон:
– Прежде чем прийти сюда, я говорила с Эдру Макгрегори из «Каледонии, инкорпорейтед». Смотрите, он уже остановил завод и эвакуирует людей.
В толпе кто-то рассмеялся:
– Детский сад! Они что, идут парами, держась за руки?
Раэль холодно взглянула в сторону говорящего, которого не могла различить среди множества лиц:
– Настоящая эвакуация, не плановое учение. Представляете, какие это потери на производстве? Такие люди, как Макгрегори, не станут беспричинно бросаться кредитами. Если я не ошибаюсь, в прошлый раз он оказался совершенно прав.
Толпа замолкла. Многие неуверенно поглядывали через плечо. Наводнение, на которое намекнула Раэль, еще не успело изгладиться из памяти.
Глаза Майсила холодно блеснули. Большинство зевак готовы были разойтись, но толпа напирала, а им не хватало решимости протискиваться обратно.
Внезапно капитан ухватился за пожарный рукав и развернул его, опустив наконечник. Мощная струя с силой ударила в мостовую у ног зрителей, первые ряды шарахнулись назад от полетевших во все стороны камушков.
– Давайте отсюда, не то, клянусь всеми богами Федерации, я пущу струю вам в физиономии. Если вы решили остаться здесь и умереть, пусть на то будет веская причина. Я вам ее устрою.
Ближайший пожарный шагнул было вырвать брандспойт, но другой, только что выключивший рацию, остановил его словами:
– Пусть-пусть. Они правы. – Он понизил голос. – Только если «Регина Марис» рванет, кораблем и пристанью дело не ограничится. Сметет всю бухту, а может, и не только ее.
Он забрал у Раэль мегафон и сказал громко:
– Правда, ребята, двигайте отсюда. Вообще из бухты. Нам сообщили, что остается угроза взрыва. Если это случится, надо, чтобы могла подъехать «скорая». Вы перегородили дорогу, сейчас здесь даже флаер не посадишь.
Толпа зароптала, но начала медленно рассасываться. Многих напугали слова о возможном взрыве; они радовались поводу уйти – мы, мол, не струсили, просто освобождаем проход.
– Быстро вы сообразили, – обратился пожарный к межпланетникам. – Все почти позади, но мне было бы неуютно тушить, знай я с самого начала, чем это чревато. – Он взглянул вслед разбредающимся горожанам. – И вы давайте с ними, – добавил он строго.
– Мы так и собирались, – заверил его капитан, легко перемахнул через борт и спрыгнул на мостовую, потом подал руку Раэль.
Теперь, когда толпа поредела, они почти без труда добрались до флаера.
Раэль открыла дверцу, но влезать не стала. Глаза ее были темны и тревожны.
– Если что-нибудь случится, здесь понадобятся врачи.
– Живые. Садись!
Она больше не мешкала и запрыгнула на сиденье вместе с Джелико.
Машина взмыла над головами пешеходов и понеслась в направлении узкой улочки.
– Может, выше – безопаснее? – спросила Раэль.
– Да, и падать дольше, если нас накроет взрывной волной.
Раэль не ответила и стала смотреть на улицу, вдоль которой они летели.
Здания здесь, похоже, выстроили давно, из канучеанского камня, а не из металла и синтетики, как в недавний, более зажиточный период, и по стандартному проекту – все на одно лицо.
У каждого был подвальный этаж, возможно несколько. Вероятно, там размещались склады; во всяком случае, вход представлял собой широкий, крутой, уходящий под арку пандус.
К удивлению Коуфорт, Майсил не свернул на перекрестке.
– Почему мы летим задворками? – спросила она, понимая, что капитан сознательно выбирает окольную дорогу.
– Может быть, просто так, – мрачно отвечал он. – Надеюсь, мы этого не узнаем. – Губы его сурово сжались. – Меня надо отправить на лунные рудники за преступную халатность. Как только доберемся до «Королевы», позвони полковнику Кон, пусть прикажет отбуксировать «Регину Марис» в море. Если б я додумался до этого раньше, опасность бы уже миновала.
Девушка нахмурилась:
– Мне тоже не пришло в голову. Сбрось обороты. Нельзя предусмотреть все. Мы – вольные торговцы, не специалисты по чрезвычайным ситуациям. – Она взглянула на Майсила, лукаво блеснула глазами и рассмеялась. – Из тебя вышел бы классный деспот, капитан Джелико, – сказала она. – Здорово ты это, с брандспойтом.
– В Торговом флоте надо уметь многое…
Он не договорил. Небо сзади озарилось вспышкой. Через долю секунды их настиг грохот, оглушительный раскат такой силы, что казалось – рушится мир.
22
Дэйн вглядывался в тусклый горизонт, словно пытался за мили рассмотреть, что происходит в Канучетауне.
«Королева Солнца» покинула космодром, как только предупредила соседей, и те (к большому недовольству диспетчеров) сразу последовали за ней. Торговцы могут драться за фрахты или товар, но, исключая самых отпетых, доверяют друг другу больше, чем напланетной администрации. Капитаны, оказавшиеся в порту по иным причинам, были из той же когорты и охотнее слушались своих. Сейчас все они собрались на возвышенности, на некотором удалении друг от друга, чтобы в случае чего избежать цепной реакции, но все же достаточно близко – как-никак вместе веселее. Команды по большей части стояли возле кораблей, напряженно глядя на восток.
– Я уговорю портовых ребят одолжить нам флаер, – сказал Рип. – Есть же у них мозги, всем хочется узнать новости. Махну в город…
– Ты не двинешь свои корявые подпорки с места!
Все, не только Шеннон, вытаращились на Али. Помощник механика овладел собой и принял обычный беспечный вид, но голос его остался серьезным.
– Это верный путь на комету Сэнфорда Джонса, мой мальчик. Я видел, как большие звездолеты разлетались в небе от осколков крупного взрыва, чего уж там говорить о мелких гражданских скорлупках. Не хотел бы я оказаться в воздухе даже здесь, а тем более над Канучетауном, когда рванет это треклятое судно.
– В безопасности ли «Королева»? – встревоженно спросил Джаспер. – И те, кто вокруг нас?