Литмир - Электронная Библиотека

Виктор Никитин

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея

Русско-английский словарь

Авель Мф.23:35 – Abel Mt.23:35

Авиуд Мф.1:13 – Abiud Mt.1:13

Авия Мф.1:7 – Abijah Mt.1:7

Авраам Мф.1:1 – Abraham Mt.1:1

Азор Мф.1:13 – Azor Mt.1:13

акриды Мф.3:4 – locusts Mt.3:4

алавастровый сосуд Мф.26:7 – alabaster flask Mt.26:7

алкать Мф.5:6 – hunger Mt.5:6

Аминадав Мф.1:4 – Amminadab Mt.1:4

аминь Мф.6:13 – amen Mt.6:13

Амон Мф.1:10 – Amon Mt.1:10

Ангел Господень Мф.2:19 – angel of the Lord Mt.2:19

Ангелы изыдут (придут) Мф.13:49 – angels will come forth Mt.13:49

Андрей Мф.4:18 – Andrew Mt.4:18

анис Мф.23:23 – anise Mt.23:23

Арам Мф.1:3 – Ram Mt.1:3

Аримафея Мф.27:57 – Arimathea Mt.27:57

Архелай Мф.2:21 – Archelaus Mt.2:21

Аса Мф.1:7 – Asa Mt.1:7

ассарий Мф.10:29 – copper coin Mt.10:29

Ахаз Мф.1:9 – Ahaz Mt.1:9

Ахим Мф.1:14 – Achim Mt.1:14

багряница Мф.27:28 – scarlet robe Mt.27:28

бегство Мф.24:20 – flight Mt.24:20

бежать в горы Мф.24:16 – flee to the mountains Mt.24:16

без воли Отца нашего Мф.10:29 – apart from our Father’s will Mt.10:29

без руки или без ноги Мф.18:8 – lame or maimed Mt.18:8

безводные места Мф.12:43 – dry places Mt.12:43

безрассудный человек Мф.7:26 – foolish man Mt.7:26

Берегитесь! Мф.16:6 – Beware! Mt.16:6

бес Мф.8:31 – demon Mt.8:31

бесноватые Мф.8:16 – demon-possessed Mt.8:16

бесноватый (от новолуния) Мф.17:15 – epileptic Mt.17:15

бесплодный Мф.13:22 – unfruitful Mt.13:22

бить (волнами о лодку) Мф.14:24 – toss (a boat by the waves) Mt.14:24

бить кого-либо Мф.10:17 – scourge somebody Mt.10:17

бить кого-либо по голове Мф.27:30 – strike somebody on the head Mt.27:30

бичевать Мф.20:19 – scourge Mt.20:19

благие даяния Мф.7:11 – good gifts Mt.7:11

благовествовать Мф.11:5 – preach the gospel Mt.11:5

благодарить Мф.26:27 – give thanks Mt.26:27

благоразумный Мф.24:45 – wise Mt.24:45

Благословен Грядый во имя Господне! Мф.23:39 – Blessed is He who comes in the name of the Lord! Mt.23:39

благословенный Отца Моего Мф.25:34 – blessed of My Father Mt.25:34

благословлять Мф.5:44 – bless Mt.5:44

благотворить Мф.5:44 – do good Mt.5:44

блаженный Мф.5:3 – blessed Mt.5:3

блудница Мф.21:32 – harlot Mt.21:32

блюдо Мф.14:8 – platter Mt.14:8

Бог живых Мф.22:32 – God of the living Mt.22:32

богохульствовать Мф.26:65 – speak blasphemy Mt.26:65

богохульствовать Мф.9:3 – blaspheme Mt.9:3

Бодрствуйте со Мною! Мф.26:38 – Watch with Me! Mt.26:38

болезнь (скорбь) Мф.24:8 – sorrow Mt.24:8

большое имение Мф.19:22 – great possessions Mt.19:22

боязливый Мф.8:26 – fearful Mt.8:26

брат предаст брата на смерть Мф.10:21 – brother will deliver up brother to death Mt.10:21

брать (хватать) кого-либо Мф.26:48 – seize somebody Mt.26:48

брать с собой Мф.10:9 – provide Mt.10:9

братья Мф.5:47 – brethren Mt.5:47

брачная одежда Мф.22:11 – wedding garment Mt.22:11

брачный пир (помещение) Мф.22:10 – wedding hall Mt.22:10

бревно (в глазу) Мф.7:3 – plank Mt.7:3

бросать жемчуга Мф.7:6 – cast pearls Mt.7:6

бросать жребий Мф.27:35 – cast lots Mt.27:35

бросать уду (удочку) Мф.17:27 – cast in a hook Mt.17:27

броситься с крутизны Мф.8:32 – run down the steep place Mt.8:32

будет воля Твоя Мф.6:10 – Your will be done Mt.6:10

будущий век Мф.12:32 – age to come Mt.12:32

будущий гнев Мф.3:7 – wrath to come Mt.3:7

Вавилон Мф.1:12 – Babylon Mt.1:12

важнейшее (более важное) в законе Мф.23:23 – weightier matters of the law Mt.23:23

Варавва Мф.27:16 – Barabbas Mt.17:16

Варахия Мф.23:35 – Berechiah Mt.23:35

Варфоломей Мф.10:3 – Bartholomew Mt.10:3

ввергать в геенну Мф.5:29 – cast into hell Mt.5:29

ввергать в море Мф.21:21 – cast into the sea Mt.21:21

ввергать в печь огненную Мф.13:42 – cast into the furnace of fire Mt.13:42

вводить в искушение Мф.6:13 – lead into temptation Mt.6:13

вдали Мф.8:30 – good way off Mt.8:30

вёдро Мф.16:2 – fair weather Mt.16:2

веельзевул Мф.10:25 – Beelzebub Mt.10:25

вельможи Мф.20:25 – those who are great Mt.20:25

верблюжий волос Мф.3:4 – camel’s hair Mt.3:4

верный Мф.24:45 – faithful Mt.24:45

вертеп разбойников Мф.21:13 – den of thieves Mt.21:13

верхняя одежда Мф.5:40 – cloak Mt.5:40

веселый Мф.5:12 – glad Mt.5:12

весьма высокий Мф.4:8 – exceedingly high Mt.4:8

весьма опечалившийся Мф.26:22 – exceedingly sorrowful Mt.26:22

ветхая одежда Мф.9:16 – old garment Mt.9:16

вечный огонь Мф.25:41 – everlasting fire Mt.25:41

взалкать Мф.21:18 – be hungry Mt.21:18

взявшие меч, мечом погибнут Мф.26:52 – all who take the sword will perish by the sword Mt.26:52

взять кого-либо (под стражу) Мф.14:3 – lay hold of somebody Mt.14:3

взять кого-либо хитростью Мф.26:4 – take somebody by trickery Mt.26:4

1
{"b":"738531","o":1}