Литмир - Электронная Библиотека

- Да, - шепотом проговорила, смотря на свои руки. Сейчас мне стыдно смотреть ему в глаза.

- Я не буду тебя спрашивать, что с тобой произошло. Смысла в этом нет, ведь ты все равно не расскажешь. Но ночью ты многих напугала, в том числе и меня.

- Капитан, - и тут я не смогла сдержать слез, они полились ручьем по моим щекам. - Я просто не знаю, что делать. Понимаете, Гин… - тут я резко замолчала, ведь не знала, как ему все объяснить.

- Так все-таки все твои странности из-за Ичимару. Даже спустя столько лет он не дает тебе покоя, - тут капитан сел возле меня и обнял.

- Капитан, с чего вдруг такие нежности? Что-то не припоминаю, чтобы Вы кого-то обнимали, это что-то новенькое, - поступок капитана смог вызвать у меня улыбку, которая появилась впервые за долгое время.

- Мацумото, напомню тебе, что я – твой капитан, и я беспокоюсь о твоем благополучии, - капитан нежно проводил рукой по моим волосам, и эти движения действовали на меня успокаивающе. - Я сделаю все возможное, чтобы облегчить твою боль.

- Капитан, спасибо Вам за помощь. Но вряд ли кто-то сможет мне помочь. Думаю, что в этой ситуации я должна как-то сама во всем разобраться.

- Вижу, как ты со всем сама разобралась, - скептично сказал капитан. - Или пропадаешь куда-то в неизвестном направлении, или решаешь уничтожить свою комнату.

- Капитан, думаю, мне лучше уйти с должности лейтенанта: я сейчас не в том состоянии, чтобы Вы могли положиться на меня в трудную минуту. Думаю, будет даже лучше, если я вообще уйду с отряда. Я и так достаточно долго была лейтенантом. Пришло время заняться сельским хозяйством в Руконгае.

- Мацумото, такие серьезные решения сгоряча не принимаются. Я понимаю, что у тебя не самый радостный период в жизни, но это не значит, что нужно отказываться от должности лейтенанта. Тем более я не хочу, чтобы ты уходила из отряда. Лучшего лейтенанта, чем ты, мне не найти. Хотя иногда ты забываешь, что именно я должен приказывать тебе, а не наоборот. Также не всегда вовремя сдаешь отчеты, опаздываешь на работу, ленишься, но мы столько лет вместе, что мне трудно с тобой расстаться. Я даю тебе месяц отпуска, чтобы ты отдохнула и как следует все обдумала. Потом решишь, покидать ли тебе должность лейтенанта или остаться. Заодно посмотрим на твое душевное состояние после перерыва, - я хотела сказать, что вряд ли это поможет, но капитан быстро продолжил: - А теперь мне пора. Скоро начнется собрание по поводу тех событий, что начали происходить в Каракуре.

После этого капитан ушел, пообещав, что обязательно навестит меня вечером.

***

Спустя некоторое время после ухода капитана меня решили навестить Кира, Ренджи и Сюхей.

- Рангику, мы слышали, что ночью ты устроила настоящий переполох. Говорят, ты вела себя так, как будто была одержима демоном, - громко сказал Ренджи.

- Да ладно тебе, Ренджи, думаю, что у Рангику была веская причина себя так вести, - предположил Сюхей.

- Что бы там ни было, мы решили тебе принести угощение и поддержать тебя в трудную минуту, - молвил Кира.

- Вот именно, Рангику, хватит прятаться от своих лучших друзей. Когда пойдешь на поправку, то мы обязательно должны выпить самого лучшего саке. В этот раз я не уступлю тебе в распитии спиртного. Вы ведь с нами, ребята?

После вопроса Ренджи бедные Кира и Сюхей побледнели на лице. Ведь они прекрасно знают, что в Готее еще не появился синигами, который смог бы меня перепить. Но их реакция вызвала у меня улыбку: я действительно была рада, что они решили навестить меня. Кира, Ренджи и Сюхей сидели у меня в палате до самого вечера, и к этому моменту успел уже прийти капитан.

- Вижу, тебе было не скучно сегодня, Мацумото. Кстати, лейтенант Абарай, Вас искал капитан Кучики, и, судя по его выражению лица, он очень недоволен, что Вас нет на рабочем месте.

После слов капитана самодовольная ухмылка с лица Ренджи стерлась, и вместо нее появилось беспокойство.

- Что-то я тут задержался, мне уже пора. Рангику, выздоравливай, скоро увидимся. Надеюсь, что увидимся, - после этого красноволосый парень пулей вылетел из палаты.

- Нам уже тоже пора собираться, - сказал Сюхей. - Тебе нужно отдыхать и набираться сил.

Я попрощалась с Кирой и Сюхеем, и когда они вышли из палаты, осталась с капитаном наедине.

- Как прошло собрание?

- Тебе сейчас не о собрании надо думать, а о том, чтобы хорошо отдохнуть. Я, как и обещал, даю тебе месяц отдыха, чтобы ты смогла все хорошо обдумать и выбрать для себя лучшее решение.

- Капитан, а вдруг и через месяц ничего не поменяется, и мне все-таки будет лучше уйти с должности лейтенанта?

- Давай наперед не будем забегать, ведь за этот месяц может многое поменяться.

- Думаю, что со мной вряд ли что-то грандиозное произойдет. Если около 30 лет ничего не менялось, то за месяц тем более. Но я принимаю Ваше предложение. Может, мне действительно во время отдыха станет лучше, и я смогу разобраться, что мне делать дальше в жизни.

- Вот и отлично. Хочу, чтобы ты знала: я приму любое твое решение, независимо от того, что ты решишь, я всегда тебя поддержу.

- Капитан, у меня только одно условие: я хочу первую неделю провести в Каракуре, хочу побыть наедине подальше от Готея и всех синигами, - мое предложение явно ему не понравилось.

- Мне не особо хочется, чтобы ты сейчас сама находилась в Каракуре, особенно после последних событий. До сих пор неизвестно, кто и почему похищает синигами. Их мотивы нам неизвестны, они ничего не требует. Задают похищенным только несколько вопросов, после чего отпускают.

- Капитан, обещаю, что со мной будет все в порядке. Я никому не дам себя похитить.

- Так и быть, если это твое желание, то можешь направиться в Каракуру. Только у меня тоже есть условие: не скрывай свою реяцу, чтобы в случае чего я мог тебя найти.

- Хорошо, договорились.

- Капитан 4 отряда сказала, что завтра можешь возвращаться в свою комнату. Поэтому предупреждаю сразу: не удивляйся тому разгрому, который ты в ней устроила. Я специально приказал в ней не убирать, чтобы ты смогла насладиться своими трудами.

- Думаю, что там не так уж все плохо, как Вы мне тут рассказываете.

- Ну, если ты мне не веришь, то сама завтра во всем убедишься.

Откуда я могла знать, что капитан был прав. Когда увидела свою комнату – ее внешний вид поверг меня в шок. Такое ощущение, что в ней прошлась целая армия. Не думала, что я могу нанести такой ущерб. После того, как привела комнату в более-менее нормальный вид, я пришла к капитану в кабинет, где мы договорились, что с завтрашнего дня начинается мой отпуск. Завтра я отправлюсь в Каракуру, где смогу побыть в тишине и подумать над тем, что мне делать дальше.

========== Глава 6 ==========

Прошло 3 дня, как я нахожусь в Каракуре. Капитан договорился о том, в каком доме я буду жить во время отпуска, поэтому особых проблем с жильем у меня не возникло. В эти дни я наслаждалась тишиной и покоем. За это время мое душевное состояние улучшилось, и я понемногу начала отходить от сна, в котором погиб Гин.

По правде говоря, я надеялась на то, что, может быть, мне все-таки удастся почувствовать реяцу Гина, но, увы, этого не произошло. Думаю, действительно пора забыть его и жить себе дальше. Тем более на данный момент у меня есть дело более важное: нужно решить, оставаться ли на должности лейтенанта или уходить из отряда. Так я и сидела на лавочке, думая о том, что будет для меня лучше.

Вечер был теплым, ветер приятно раздувал мои волосы в разные стороны, а небо красиво окрасилось в сине-розовые тона от заката. Меня так сильно успокоила вечерняя атмосфера, что я не заметила, как ко мне кто-то подошел.

- Простите, Вы не подскажите, где находится улица Оками?

Голос у парня был очень знаком, но я не могла понять, кому он принадлежит. Когда я все-таки посмотрела на его лицо, то не поверила своим глазам, ведь передо мной стоял Гин. Он выглядел точно так, как тогда в Готее, только без этой своей привычки постоянно прищуривать глаза. Я была так ошеломлена, что сначала потеряла дар речи. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы до меня дошел вопрос, который задал Гин.

6
{"b":"737564","o":1}