***
- Капитан, прекратите так злиться, ведь все неплохо закончилось.
- Я вообще не понимаю, как можно было забыть свой занпакто в мире живых. Я знал, что Джеро никогда не блистал умом, но это уже переходит все границы. Он просто, как последний трус, сбежал с того места, где его оставили похитители. Да еще и забыл о том факте, что они ему вернули занпакто. Но зачем они вообще это сделали? Похитители не оставили ни одной царапины на нем, и по словам Джеро они даже не пытали его. Но им удалось до ужаса напугать его. Значит, он именно тот, кого они искали.
Только не понимаю, что он может важного такого знать? Ведь он самый последний трус. Вообще не понимаю, как Джеро стал офицером 11 отряда. Пора капитану Зараки более серьезно пересмотреть свою политику управления отрядом, а не только тратить время на то, чтобы кого-то убить.
- Удалось у Джеро более подробно выяснить про похитителей и их мотивы?
- Нет, к нему ходил командир Кьераку, когда он очнулся в бараках 4 отряда. Капитан Котецу сказала, что у него серьезных травм нет, поэтому командир смог с ним поговорить. Но Джеро так ничего толкового и не рассказал ему. Он все время просил встречи с советом 46.
- То есть он даже не объяснил, почему находился у похитителей около двух недель, когда остальные синигами возвращались через несколько дней?
- Нет, не объяснил. Он вообще был удивлен, когда узнал, что прошло две недели. Джеро думал, что провел у похитителей максимум несколько дней. А теперь командира даже к нему не пускают: охрана совета 46 никого не подпускает к Джеро. Что вообще творится в Сейрейтее?
Совет 46 в очередной раз доиграется, и его будет ждать та же участь, что и прошлый состав. Кто-то так же их уничтожит, как это сделал Айзен Соуске. Но зато именно меня попросили забрать занпакто Джеро, как будто он сам не может это сделать, - раздраженно сказал капитан. - Сказали, что раз я нашел Джеро, то теперь должен забрать его занпакто.
- Та ладно Вам, главное, что мы нашли занпакто и уже отдали его. Теперь надо расслабиться и хоть на некоторое время забыть о рабочих моментах.
- Я до сих пор не могу понять, как тебе удалось уговорить меня пойти с тобой в мир живых. Я мог спокойно отдохнуть и в обществе душ, тем более у меня есть еще некоторые дела, которые надо сделать.
- Капитан, дела подождут. Вы уже пообещали провести этот вечер со мной. Тем более я хочу Вас угостить вкусным пирожным. В мире живых есть замечательное кафе, где готовят изумительные вкусности.
- Ладно, веди меня к своим сладостям. Но все-таки скажи мне, как сегодня прошло собрание лейтенантов.
- Капитан, но как так можно одним предложением испортить все настроение? - моя улыбка сразу погасла на лице.
- Ты не увиливай, а давай рассказывай.
- Ну… Прошло все очень даже неплохо. Получила несколько замечаний за отчет, но это не в первой, поэтому давайте закроем тему.
- А что ты решила насчет Ичимару Гина?
- Капитан, Вы это специально? Я сейчас вернусь в общество душ и оставлю Вас тут одного.
- Ладно-ладно, не сердись, а то сейчас от злости половину Каракуры уничтожишь, как свою комнату.
- Вы мне это будете каждый раз вспоминать? Другой темы для разговора нет? - обиженно сказала капитану.
Сейчас мне не особо хотелось думать о том, что будет дальше со мной и Гином. Я боюсь того дня, когда надо будет с ним расстаться. Я совершенно не знаю, что надо будет говорить ему в этот момент. Я хотела узнать сегодня, как он себя чувствует, но мне не удалось ему дозвониться, поэтому не знаю, что с ним.
Когда я посмотрела вперед, то увидела, что к нам навстречу идет Гин.
- Ты чего мечешься, Мацумото? Поздно уже убегать: Ичимару увидел нас. Вот он даже машет тебе. Улыбнись ему, чего ты такая перепуганная?
- Капитан, Вы только не злитесь. Времени объяснять нет, но Вы подыграйте мне. В общем, Гин думает, что я работаю гувернанткой. Вы – подросток, за которым я присматриваю, когда Ваши “родители” на работе.
- Мацумото! – сердито сказал капитан. - Ты что ему понарассказывала, долго думала над этим?
- Рангику, рад тебя видеть, - с улыбкой сказал Гин.
И тут я удивилась его виду: ничего общего с его вчерашним образом. Вчера Гин выглядел потерянным, взгляд был опустошенным, а сегодня он улыбался. Но было видно, что он плохо спал ночью, его выдавали круги под глазами.
- Гин, с тобой все в порядке? Я тебе сегодня звонила, но ты не брал трубку.
- Прости, на работе был сегодня загруженный день. Потом я хотел тебе перезвонить, но забыл. Я в полном порядке. Меня больше интересует, как ты себя чувствуешь?
- Со мной все хорошо, - и я ему улыбнулась.
Но тут Гин заметил, что мы не одни, и с интересом посмотрел на моего спутника.
- Так это и есть тот подросток, который хочет казаться старше своих лет? Неужели этот малыш любит всех поучать, - с ухмылкой сказал Гин.
- Мацумото, так вот ты какого мнения обо мне, - раздраженно сказал капитан. Походу позже меня ждет страшная расправа.
- Я… - мне срочно надо было что-то придумать, но как назло в голове было пусто.
- На самом деле Рангику рассказывала только хорошее про Вас, - с улыбкой сказал Гин.
- Ладно, так и быть поверю. Хицугая Тоширо.
- Урамичи Гин, приятно познакомиться. Ладно, у меня еще есть некоторые дела, поэтому не буду вам мешать. Думаю, у вас есть свои планы. На днях встретимся, Рангику.
- Да, я позже тебе позвоню.
Мы на прощание обнялись, и Гин ушел по своим делам. И вот я осталась наедине со злым капитаном (спасите, помогите).
- Я жду объяснений, Мацумото, - сказал капитан, скрестив перед собой руки. - С каких это пор я стал подростком, за которым ты присматриваешь? Это еще большой вопрос, кто за кем смотрит, и кто из нас двоих более ответственный. И что это за “он любит всех поучать”, ты что жаловалась Ичимару Гину на меня?
- Ни в коем случае, просто так вышло. Я вообще думала, что Вы никогда об этом не узнаете.
Капитан закатил глаза и молча пошел вперед.
- Подождите меня. Тем более Вы идете не туда: кафе находится в другой стороне. Капитааан…
***
Хицугая Тоширо… Почему, когда я услышал это имя, оно мне показалось знакомым? И внешность парня была знакомой. Такое ощущение, что я где-то его видел. Но этого не может быть. Он выделяется своей внешностью среди других подростков. Особенно глаза и цвет волос. Его я точно бы запомнил. Рангику была права: он действительно выглядит умнее своего возраста. Это видно по его взгляду.
Но в сегодняшней встрече меня кое-что обеспокоило. Рангику явно была встревожена, когда я их встретил. Хоть она не подавала виду и быстро взяла себя в руки, но я успел заметить беспокойство в ее глазах. Какую тайну ты скрываешь от меня, Рангику? Какой секрет таится в твоей душе?
Я лежал в темной комнате и размышлял над всеми этими вопросами, смотря в потолок. Но сколько не старался бы, ответов я не нашел. Мое спокойствие и тишину нарушил звонок телефона. Поднимать трубку совсем не хотелось: разговаривать с кем-то желания не было, особенно если это кто-то был с работы.
Но тут я вспомнил, что мне обещала позвонить Рангику. И это действительно была она. Мое мрачное настроение хоть немного, но все-таки улучшилось. Наверное, Рангику – это единственный человек на свете, с которым мне приятно общаться, и чье присутствие вызывает искреннюю улыбку.
Поговорив немного с ней, мне стало легче. Мы договорились послезавтра вечером встретиться. Через некоторое время я заснул, и этой ночью меня не беспокоили никакие сны.
========== Глава 14 ==========
Сегодня явно не мой день. Патрулирование в этот вечер оказалось слишком насыщенным. Сегодня в Каракуре было много пустых, появлялись они в разных местах, из-за этого в один момент нам пришлось с Кирой разделиться. В одной схватке пустой смог меня ранить. Их было двое, и пока я сражалась с более сильным, слабый пустой решил воспользоваться ситуацией и напал на меня. К счастью, мне удалось с ними справиться, но без ран не обошлось.