Литмир - Электронная Библиотека

Месяц – лат. Mense; греч. Μήνας (Минас).

Облака – лат. Cum nubibus; греч. Τα σύννεφα (Та Синефа).

Ветер – лат. Ventus; греч. Άνεμος (Анемос).

Горы – лат. Montibus; греч. Τα βουνά (Та Вуна).

В Далеком Горном Лесу Жили-были Лесные Эльфы. Это был удивительный Лес под большой и высокой Горой. Солнце всходило с одной стороны Горы, а садилось за другую ее сторону – и тогда Все Вокруг освещалось удивительным Светом!

Найди дверку домика!
Эльфийские новеллы. История волшебного леса - i_004.jpg

(1) Ель голубая – лат. Pīcea pūngens; греч. Μπλε ερυθρελάτη (Бле Ирисрэлати).

А также

Небо – лат. Caelum; греч. Ουρανός (Уранос).

Солнце – лат. Solis; греч. О ήλιος (О Илиос).

Облака – лат. Cum nubibus; греч. Τα σύννεφα (Та Синефа).

Лес – лат. Silva; греч. Δάσος (Дасос).

Гора – лат. Mons; греч. Taßouvo(Ta Вуно).

Реки – лат. Flumina; греч. Ποτάμια (Потамья).

Цветы – лат. Flores; греч. Λουλούδια (Лулузья).

Голубой – лат. Caeruleum; греч. Μπλε (Бле).

Восход и закат были почти одинаково прекрасны – так же прекрасны, как разноцветные ромашки в Наших эльфийских Полях. Каких только оттенков там не было! Все цвета Радуги и даже больше: от переливов желтого до оранжевого и ярко-красного, от переливов нежно-розового до фиолетового, от переливов нежно-голубого до темно-бархатисто-синего! А какие звезды сияли над Нашей Горой! О-о-о! Их было бесконечное множество! Они сверкали, как невероятное скопление светлячков. Они были совсем-совсем маленькими, но удивительно яркими на фоне бархатного темного Неба и Нашего Горного Леса.

Наш Дом был под корнями одного из самых больших деревьев. Оно почти достигало Неба, и его ветви и корни простирались далеко-далеко во все стороны. Большие и толстые корни были покрыты слоем темно-коричневой коры, блестевшей от попадавшего на нее света. Наш Дом был очень просторный и уютный. Рядом с ним всегда было много цветов. Их запах наполнял Все Вокруг.

Мой Папа, теперь уже старый Эльф, и по сей день живет в Том Лесу, и Я навещаю его иногда, когда у меня есть время. Я оставляю все мои дела ради того, чтобы порадовать Его. И тогда мне становится так же тепло и уютно, как в детстве, когда Я спал в своей чудесной кроватке в корнях Нашего Дерева-Дома…

Найди Эльфа Диаса
Эльфийские новеллы. История волшебного леса - i_005.jpg

(1) Сосна лат. Pīnus Meridionalis; греч. Νότιο πεύκο (Нотио Певко).

(2) Сорока обыкновенная – лат. Pica pica; греч. Καρακάξα (Каракадза).

(3) Пчела черная медоносная – лат. Apis mellifera; греч. Μαύρη μέλισσα (Маври мелитса).

(4) Жаба – лат. Bufonidae; греч. Φρύνος (Фринос).

(5) Ромашка полевая – лат. Matricaria; греч. Χαμομήλι (Хамомили).

(6) Моховик красный или Боровик краснеющий – лат. Boletus rubellus; греч. βρύα μύγα (Бруа Мига).

(7) Колокольчик лесной – лат. Campanula (сатрапа – колокол); греч. Κουδούνι (Кудони).

(8) Мох зеленец (бурый и серебристый, реже зеленый) Моховидные или Бриофиты – лат. Bryophyta; греч. Βρύο (Вруо).

А также

Небо – лат. Caelum; греч. Ουρανός (Уранос).

Облака – лат. Cum nubibus; греч. Τα σύννεφα (Та Синефа).

Озеро – лат. Lacus; греч. Λίμνη (Лимни).

Холмы – лат. Montes; греч. Οι λόφοι (И лофи).

Дверь – лат. A porta; греч. Μια πόρτα (Миа порта).

Итак…

Я, маленький Эльф Диас, родился семьдесят четыре года назад. А Эльфы живут довольно долго – по сравнению с людьми, конечно.

Но уже совсем скоро и Вы, Дорогие мои Друзья, будете жить почти как Эльфы, и все дольше и дольше. А Это более 300 Лет (Трехсот Лет).

Так Вот, Я родился семьдесят четыре года назад в этом дивном Горном Лесу.

Я – третий маленький Эльф в Нашей Семье: у меня есть старшие брат и сестра и еще две младшие сестры и один маленький братик. Их зовут Миа, Мара, Эргус, Брангус и малютка Фиа – моя любимица! Ой, что-то Я запутался в своих братьях-сестрах, сестрах-братьях! Ха-ха!.

Посчитай всех Эльфов и назови их Имена
Эльфийские новеллы. История волшебного леса - i_006.jpg
* * *

Это Был удивительный месяц – это был Май!

Вся Природа уже очнулась после зимы: птицы пели, цветы цвели, ручьи весело бежали с горы. А сколько удивительных цветов было всегда около Нашего Дерева-Дома! Все они теперь растут и Здесь – Вокруг Моего Дерева-Дома. И это – Счастье! Потому что Все, что Я видел, когда был маленьким, остается со мной и Сейчас! Это были чудо-ромашки всех оттенков, и в каждом цветке Я видел сияние Радуги! Это были чудо-колокольчики, нежный звон которых наполнял все вокруг, и частенько мы засыпали под этот тихо-нежный звон в своих кроватках из цветов…

Моя кроватка стояла под одним из самых удивительно ветвистых корней – он извивался надо мной, как большая толстая змея, и иногда, в темноте, Я даже пугался его и звал Маму или Папу. Но Мой Папа, очень мудрый Эльф, однажды сказал:

– Диас, если ты будешь чего-то бояться, – ты никогда не станешь Тем, Кем Ты Должен Стать! А Это уже записано в Великой Книге Эльфов и в Книге Света! Никогда ничего не бойся! Да… С тех пор Я перестал бояться корня!

И тут Я сделаю маленькое отступление – Как Я поборол свой Страх!?

После разговора с Папой Я выпил замечательного маминого нектара и отправился в свою кроватку. Как всегда в сумерках, корень, нависая над моей кроваткой, стал похож на змею и извивался в бликах света и теней наступающей ночи.

Я – зажмурил глаза и представил папино доброе лицо, его силу и уверенность, которые всегда светились в Его Глазах. Но заставить себя посмотреть на корень Я не мог! Липкий страх вползал ко мне в шубку. У меня даже не было сил позвать Маму. Собрав всю свою маленькую волю, я еле слышно пропищал:

– Ма-ма-а-а-а-а-а-а-а.

К Моему удивлению, она услышала, тихонько подошла ко мне и обняла. Почувствовав ее руки, бархатный запах и мягкую шубку, я открыл глаза и увидел веселые искорки в её розово-золотых Глазах, а в её раскрытой ладони – светлячков.

Она улыбнулась и сказала:

– Диас, смотри, теперь они будут жить здесь, с тобой, и корень будет их Домом.

Эльфийские новеллы. История волшебного леса - i_007.jpg

(1) Сверчки Полевой сверчок – лат. Gryllus campestris; греч. Γήπεδο κρίκετ (Гипедо крикет).

(2) Ромашка полевая – лат. Matricaria; греч. Χαμομήλι (Хамомили).

(3) Корень Сосны Южной – лат. Radix Pīnus Meridionals; греч. Ρίζα Νοτιο πεύκο (Риза Нотио Певко).

А Еще

Пыльца цветов – лат. Pollinis; греч.Υύρη (Гири).

Трава – лат. Herba; греч. Γρασίδι (Грасизи).

Фиолетовый – лат. Hyacinthum; греч. Βιολέτα (Виолета).

Мои Глаза расширились от удивления и радости.

Она посадила светлячков на корень, и мягкий золотисто-изумрудный свет рассеял сгущающиеся сумерки, осветил и корень, и мою кроватку. Страшная змея с тех пор исчезла навсегда, а светлячки стали Моими Друзьями. Их Семейство и по Сей День Живет в Нашем Доме.

С Тех Пор Я, маленький Диас, спал спокойно и подружился с корнем! И даже говорил ему: До-о-об-рое утро! Да здравствует Свет!», а по вечерам: «Доброй ночи!» и махал ему рукой, как лучшему Другу.

Мой Папа состоял в Совете Эльфов и был очень важным Эльфом, поэтому его Слушали Все остальные Эльфы. Они следовали всем Его Советам, потому что мой Папа – очень мудрый и красивый Эльф! Я – Весь в Него!

2
{"b":"737430","o":1}