Литмир - Электронная Библиотека

Вспомнил Джошуа и случай с ограблением. Оно так и не состоялось. Это случилось прошлым летом. На заправочную станцию подъехал фургончик, выглядел он мягко говоря ужасно. Одного этого было достаточно, чтобы понять, что ничего хорошего от него не стоит и ждать. Хейли подошла, чтобы помочь заправить фургон, а прямо из фургона на неё наставили пистолет. Прямо к виску. Лица грабителей были закрыты шарфами и солнечными очками. Один из грабителей держал Хейли под прицелом, а второй вошел на станцию и стал требовать денег, угрожая пристрелить женщину. Хорошо, что тогда, Николас смог разглядеть в грабителях простаков, которые первый раз то оружие в руках держали. Грабитель стал требовать денег, и Николас сумел каким-то чудом снять трубку и набрать номер администрации города. Там быстро всё поняли и Джошуа вместе с Томасом отправились на выручку к заправочной станции. Николас сделал вид, что не может открыть кассу и долго ковырялся с замком. Джошуа не стал долго церемониться и пристрелил грабителя, державшего Хейли перед собой. Пуля прошла навылет, и Хейли забрызгало кровью. Она не успела ничего сообразить, а когда тело грабителя замертво опустилось на землю, она закричала и зарыдала. Томас тогда побежал к ней и обнял, стараясь успокоить, а Джошуа занялся вторым грабителем. Тот, услышав выстрел, изрядно перепугался и забыл обо всём на свете. Он выглядывал в окно со станции и видел труп своего приятеля. В тот момент Николас врезал ему по затылку бейсбольной битой. Ограбление так и не состоялось благодаря полиции.

Джошуа шёл по улице, нащупав на поясе свой пистолет. Именно из него он сделал тогда тот выстрел. Когда Джошуа подошёл к станции, то увидел картину, как молодая семья уже пакует свои вещи в машину, чтобы уехать, а Хлоя стоит перед автомобилем в растерянности. По её лицу сразу было понятно, что она уже долгое время ругалась с квартирантами, но результата это ни принесло. Порыв ветра снова чуть не сорвал шляпу с головы полицейского Робинсона и засыпал глаза поднявшейся пылью. Он отвернулся в сторону и закрыл глаза рукой. Он невольно заметил, как на втором этаже отеля болтается из стороны в сторону створка окна на ветру. Она с силой ударялась о стену, но стекло пока ещё выдерживало эти удары. Сложно что ли окно закрыть? – подумал про себя Джошуа, а сам повернулся к хозяйке отеля и её гостям.

– Привет, Хейли, что тут у вас происходит, – спросил он.

– Привет, – устало сказала женщина. – Они отказываются платить за номер!

– Это мне уже рассказала Лили, – серьёзно ответил Джошуа. – Почему не хотят, чем твой отель им не угодил?

– Да вы поднимитесь к нам в номер! – подключился к разговору мужчина, складывающий вещи в машину. – Там дышать невозможно!

– У нас всегда порядок, а если чем-то пахнет, то это не повод не платить! – Снова повысила голос Хейли, всплеснув руками. Мужчина хотел что-то возразить, но его супруга была быстрее.

– Серьёзно? Да вы видели ваши расценки? За такую цену тут должны быть люксовые номера со всеми удобствами в номере! А у вас тут воняет так, как будто кто-то помер на койке!

– Никто никогда не жаловался! – возразила Хейли.

– Я не желаю больше спорить по этому поводу! Мы уезжаем!

– Никуда вы не уедете, пока не заплатите!

– Так, стоп! – вмешался в разговор капитан. – Почему бы нам всем вместе не подняться и не проверить, воняет или нет? Может, в самом деле, есть неприятный запах? Мало ли, прежние жители что-то разлили, я не знаю, может крыса сдохла, у нас тут такое порой случается, – Джошуа развел руками.

– Вместо того чтобы кричать, лучше бы сразу как офицер стала рассуждать! – с деловым видом женщина указала на Робинсона. Она подтолкнула сына в машину и закрыла за ним дверь. – Посиди пока тут, мы сейчас поедем.

– Я не могу отойти, я одна, станция останется без присмотра, – возразила Хейли.

– Закрой дверь на ключ, – предложил Джошуа, и Хейли была вынуждена согласиться. – Только сразу договоримся, что если там действительно скверный запах, то ты делаешь хорошую скидку своим гостям!

– Какая ещё скидка? – Удивилась хозяйка заправочной станции.

– Я тоже не согласна! Мы даже спать не могли толком из-за запаха! Боже, да мне кажется, что все наши вещи провоняли!

– Вы могли сразу попросить другую комнату, но вы переночевали, правильно? – Джошуа посмотрел в глаза каждому, кто его окружал, и все утвердительно кивнули. – Вот и хорошо. Переночевали, извольте заплатить. Иначе мне придется вас задержать, произвести осмотр машины, проверить все документы, отсутствия судимостей, вам ведь это все ни к чему верно? – Джошуа устало дождался, пока гости согласятся на его условия. – Прекрасно! Тогда предлагаю больше никого не задерживать, а поскорее разобраться с запахами.

Хейли закрыла станцию и все вместе, оставив только ребенка в машине, они пошли в отель. Впереди шла хозяйка и, взглянув на неё, Джошуа понял, что она и сама, вероятно уже поняла, что зря задерживала людей. Отель был двухэтажным, и на каждом этаже было по шесть номеров, рассчитанных на двух человек. Номера в основном пустовали, но где-то из-за дверей доносилась музыка и другие звуки. Стены были окрашены свежей желтой краской, и на них висели картины. С потолка свисали аккуратные плафоны, и всё выглядело очень по-домашнему. Как только Джошуа поднялся по лестнице на второй этаж, он почувствовал неприятный аромат. Запах действительно отвратительный, а ведь они только поднялись на второй этаж. Хейли тоже это почувствовала и поморщилась.

– Не пойму, действительно воняет! – сказала она тихим голосом. Теперь она должна была признать это.

– Я ведь говорил!

– Во всех номерах было прибрано! – с недоумением проговорила Хейли и задумалась. Вся компания остановилась в коридоре. – Единственный номер, где я ещё не сделала уборку после освобождения номера это тот, где жил тот мужчина с девушкой, – женщина посмотрела на Джошуа. – Который жаловался, что его машину повредил Дик.

– Как его? Эрен, кажется? – вспомнил Робинсон.

– Да! – закивала Хейли и пошла к одной из дверей. Она достала связку ключей и выбрала один из них. Джошуа терпеливо ждал, когда дверь отопрут. Он ожидал увидеть, что-то разлитое по полу. Мало ли какими помоями питаются эти дальнобойщики. Разлей по полу и со временем они станут попахивать гнильем. Хейли повернула ключ и потянула на себя дверь. Она первой рассмотрела комнату и от того, что она увидела, ей стало плохо. Женщина успела открыть рот, и немой крик застрял у неё в горле. Её ноги ослабли, но она не упала, а только навалилась на дверной косяк. Она закрыла рот рукой, а второй уперлась в стену, выйдя в коридор.

– Что? – только и сказал Робинсон, заходя в номер. Он сделал лишь шаг и замер на месте. Он уже много повидал на своем веку, но все равно побледнел. Следом за ним в комнату вошли гости муж с женой. Женщина, слегка вскрикнув, упала на пол без сознания. Мужчина не успел её подхватить. Его ноги и у самого подкосились.

– О Господи! Что тут произошло? – воскликнул он, а потом пригнулся к своей жене.

– Ничего тут не трогать! Хейли, ты как там? – спросил Джошуа, не оборачиваясь. – Помоги вынести женщину на свежий воздух и принеси нашатыря! – скомандовал Робинсон. Понимая, что за его спиной не происходит никакого движения, он повернул голову и крикнул. – Давай те живее! Пока у нас тут еще трупов не прибавилось! – Хейли вошла в номер, стараясь смотреть в пол, и помогла вынести женщину, оставляя в комнате одного Робинсона.

Номера в отеле были совсем небольшие, но в целом ухоженные и уютные. В центре комнаты перед окном стояла большая двуспальная кровать, а по обе стороны от неё стояли небольшие прикроватные тумбы. На обоих стояли элегантные торшеры, а на потолке висела небольшая люстра на пару лампочек, с плафонами в виде бутонов розы. Сами потолки были выкрашены в белый цвет, а стены в бежевый. Так же как в коридоре тут висела пара картин в деревянных резных рамках. Окно было занавешено голубыми шторами. Перед кроватью был постелен круглый коврик. Справа у стены стоял шкаф с зеркалом на одной из дверей. Слева стоял небольшой столик и пара стульев задвинутых под него. Но так выглядел обычный номер, а не тот в котором сейчас стоял Джошуа.

18
{"b":"736339","o":1}