Немного менее комфортно.
Чуть более эротично.
Какого дьявола он имел в виду, когда сказал ей – я также ненавидел его.
Константин никогда не ненавидел Джона. Даже на долю секунды. Он любил его. И все еще оплакивал брата. Иногда он думал, что никогда не сможет перестать горевать. Там, где был Джон, осталась огромная, пустая, черная дыра.
Я также ненавидел его
Он сказал эти слова не кому-нибудь, а самой герцогине Данбартон.
Какого дьявола он имел в виду?
И что еще она скрывает, кроме незначительного, теперь раскрытого факта, что сегодня ночью она пришла к нему девственницей?
Ответ на этот вопрос – абсолютно ничего, конечно же. Она с готовностью призналась, что вышла замуж за Данбартона ради титула и денег. А теперь она пользовалась своей свободой и властью, чтобы заполучить для себя немного чувственного наслаждения.
Константин едва ли мог винить ее в этом.
Он повернулся и нахмурился, увидев своего кучера, который ждал, когда хозяин заберется обратно в карету.
– Отправляйся домой, – велел мистер Хакстебл. – Я пройдусь.
Кучер слегка покачал головой и захлопнул дверь кареты.
– Ваша правда, сэр, – ответил он.
notes
1
Мэнор (англ. manor) – усадьба, барский дом, замок феодала.
2
Пода́гра — метаболическое заболевание, которое характеризуется отложением в различных тканях организма кристаллов уратов в форме моноурата натрия или мочевой кислоты. В основе возникновения лежит накопление мочевой кислоты и уменьшение её выведения почками, что приводит к повышению концентрации последней в крови.
3
Па-де-де (pas de deux, фр.) – балетный номер, исполняемый двумя партнерами.
4
Мраморы Элгина (Elgin Marbles) – непревзойдённое собрание древнегреческого искусства, главным образом из Афинского акрополя, которое было привезено в Англию в начале XIX века лордом Элгином и ныне хранится в Британском музее.
5
Сирены (лат. Sirenes) в древнегреческой мифологии — демонические существа, верхняя часть тела которых была женской, а нижняя — птичьей.