— Честным? — рассмеялся Адашек, уголки его губ изогнулись в усмешке. — Значит, подглядывание в этом городе считается честным?
Глаза Криса блеснули.
— Кто-то, вероятно, там убивает девушек, но закон продолжает беспокоить меня. Совершал ли я ошибки в прошлом? Да, сэр, совершал. Но я заплатил за них. Вы зря тратите здесь время, пытаясь втоптать мое имя в грязь. — Он указал в направлении Главной улицы. — Тратите драгоценное время, которое могли бы использовать, пытаясь выяснить, что там происходит.
Шея Криса была красной, как у рака, а с таким морщинистым лицом он выглядел лет на десять старше, чем был на самом деле.
Его взгляд остановился на Хейли и Эрике.
— Мы закрываемся сегодня раньше. Я попрошу Ким выйти, чтобы помочь закрыть, так что после того, как эти клиенты закончат, вы, девочки, можете идти домой. Но завтра все будет как обычно. — Его взгляд вернулся к агентам. — И, если вы двое закончили, я ухожу. — Он подождал ответа, но его не последовало. — Итак, я свободен?
— Хорошего дня, — любезно сказал Адашек. — Если у нас будут еще вопросы, мы просто заскочим.
***
— Как давно они уехали? — спросил детектив Гитро, его голос звучал слишком ровно, чтобы обмануть. Эрика могла сказать с первого взгляда, когда увидела Гитро с агентами ФБР, что он не в восторге от того факта, что они появились здесь. Однако теперь его лицо было чистым листом, на нем не отражалось никаких эмоций. Он выглядел таким же бесчувственным, трудночитаемым и некомпетентным, как всегда.
— Около десяти минут назад.
Гитро почесал шею.
— Они действительно крутятся вокруг, эти ребята из ФБР, — сказала Эрика, надеясь вызвать реакцию. Всего одна небольшая реакция Гитро. Если она и знала что-нибудь о мужчинах, то, что они не выносят, когда их превосходит другой мужчина. Особенно когда дело касалось их работы. Тот факт, что мужчина и женщина могут превзойти Гитро, был, вероятно, еще хуже.
Детектив посмотрел в окно.
— Я бы хотел кофе и одно из этих шоколадных пирожных, если не возражаешь, — сказал он, снова почесывая шею.
— Они допрашивали Криса, — добавила Эрика.
— Неужели?
Она поставила чашку с блюдцем перед Гитро и налила в чашку кофе.
— Он так расстроился, что мы закрылись сегодня раньше обычного. Вы единственный, кого я впустила с тех пор, как он ушел.
Она достала датскую булочку из кондитерского ящика и подала ему.
— Похоже, они знают что-то, чем не делятся, — подтолкнула она. — Думаете, правда знают?
Гитро обмакнул булочку в кофе и откусил большой кусок.
— Крис... тот, кто подглядывает в окна. Правда. Насколько это странно? — сказала она.
Гитро чуть не поперхнулся.
— Где ты это слышала? — выплюнул он кусок, вытирая рот.
— От агентов. Они говорили об этом здесь, за стойкой, как будто это не секрет. Так и есть?
— Тебе не стоит распространяться об этом повсюду, — предупредил Гитро. — Это не та информация, которая нужна шерифу.
— Вы что-нибудь знаете об этой девушке Саре Грин? — спросила Эрика. — Я имею в виду, появились ли какие-нибудь улики, о которых вы знаете?
Он спокойно жевал.
— Она взяла что-нибудь с собой, когда исчезла? Как сделал бы беглец? Одежду? Зубную щетку?
Гитро сделал большой глоток кофе и поставил чашку на стол.
— У тебя столько вопросов. Я думал, ты не знаешь эту девочку.
— Не знаю. Я просто хочу, понимаете... узнать о том, что вы будете делать. Материалы расследования.
— Ты шутишь надо мной. Такая хорошенькая маленькая крошка, как ты?
Эрика изо всех сил старалась не смотреть на него. Ей кое-что нужно от него. Что-то важное.
— Просто не похоже, что такая работа заинтересует такую хорошенькую леди, как ты, вот и все, — добавил он.
Эрика понизила голос.
— Я пишу книгу. Мистическую. Так что, знаете ли, провожу кое-какие исследования.
На секунду его глаза наполнились чем-то похожим на любопытство.
— Ни хрена себе? Школьный проект или настоящая вещь?
— Настоящая книга, — сказала Эрика сквозь стиснутые зубы. Этот парень убивал ее своей некомпетентностью. Но она знала, что шериф не уделит ей внимания, не говоря уже о ФБР, поэтому ее руки связаны.
— О чем?
— Не могу точно сказать, — сказала она. — В любом случае, как думаете, я могла бы немного побыть с вами? Посмотреть, как вы проводите расследование?
Гитро покачал головой.
— Ох, не знаю. Ты можешь немного отвлекать, дорогая... Если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Нет. Я не понимаю. Что вы имеете в виду?
Он окинул ее долгим взглядом.
— Сколько тебе лет?
— Девятнадцать.
— Хм... Даже, не знаю. Я подумаю.
Глава 58
— Ты спишь с ним? — задал неожиданный вопрос Мак, его глаза блестели в тусклом свете фонаря на крыльце.
— Что? — недоверчиво спросила Хейли. Пыль даже не успела осесть с тех пор, как Остин и Эрика уехали. Было странно обнаружить, что Мак ждет ее.
— Я заметил, что он ужасно часто отвозит тебя домой, — заявил он. Она впервые видела, чтобы глаза Мака выглядели такими холодными.
— Мама в последнее время уезжает на машине. Мы работаем вместе, так что Остин несколько раз подвозил меня.
— Разве Эрика не работала сегодня вечером? Она могла бы отвезти тебя домой.
— Остин отвез и ее домой, Мак. Ее грузовик не заводится. Кроме того, мы сегодня рано закрылись. В чем, собственно, дело?
Он достал из кармана золотую зажигалку и щелкнул ею, затем закрыл.
— Ты не ответила на мой вопрос.
Волна гнева прошла через нее.
— Нет, и не собираюсь с ним спать. У него есть девушка. Но даже если бы это было так, не думаю, что мы с тобой стали бы это обсуждать.
Мак ничего не ответил. Он держал в руке золотую зажигалку, крышка открылась и снова закрылась. Затем он посмотрел на свои грязные ботинки.
— И как ты узнал, что Эрика работала сегодня вечером? Ты меня проверяешь?
— Я присматриваю за тобой, — сказал он мягким голосом, но жилка на его шее задрожала. — Ты это знаешь.
— Но это больше не твоя забота.
Он посмотрел на протоку.
— Да, думаю, что не моя.
Хейли изучающе посмотрела на Мака и вдруг задумалась не выглядел ли он скорее опечаленным, чем злым. Она заметила мешок рядом с креслами-качалками.
— Ты принес раков?
Мак кивнул.
— Заказал у Комо. Подумал о твоей семье. — Он стянул с головы кепку и посмотрел на нее, его волосы были растрепаны и прилипли к черепу. Он провел по ним пальцами.
— Значит, он так тебе нравится?
— Что?
— Остин.
— Например, как? — возмутилась она. — Так, как тебе нравится Рейчел Андерсон?
Глава 59
Он швырнул большой камень, и большое окно разлетелось вдребезги, грохот прорезал тихую ночь. То, что он собирался сделать, было рискованно. Рискованнее, чем все, что он когда-либо пытался сделать. Но у него нет выбора. Рейчел уехала, и это мог быть его единственный шанс.
Он дал Тому возможность все исправить после Тиффани, думая, что, если он уничтожит ее, у семьи будет возможность жить счастливо. У Тома был шанс, но он с треском провалился.
Теперь он будет страдать от последствий своих действий.
В спальне зажегся свет. Мгновение спустя, в гостиной. Задняя дверь распахнулась, и Том Андерсон вышел наружу.
— Какого черта? — Он прошел к разбитому окну, остановился в халате и почесал голову.
Сверчки умолкли в первые несколько мгновений после оглушительного шума разбитого окна, но теперь они снова начали стрекотать.
Адреналин закипел в его венах. В мгновение ока он бросился к Тому и сильно ударил его по голове металлической битой. Тот вскрикнул и тут же упал на землю. Когда Том начал дергаться в сырой траве, обхватив голову руками, он ударил его еще несколько раз. По почкам, тыльной стороне бедер, по плечам. Затем надел на него наручники.