Литмир - Электронная Библиотека

— Честным? — рассмеялся Адашек, уголки его губ изогнулись в усмешке. — Значит, подглядывание в этом городе считается честным?

Глаза Криса блеснули.

— Кто-то, вероятно, там убивает девушек, но закон продолжает беспокоить меня. Совершал ли я ошибки в прошлом? Да, сэр, совершал. Но я заплатил за них. Вы зря тратите здесь время, пытаясь втоптать мое имя в грязь. — Он указал в направлении Главной улицы. — Тратите драгоценное время, которое могли бы использовать, пытаясь выяснить, что там происходит.

Шея Криса была красной, как у рака, а с таким морщинистым лицом он выглядел лет на десять старше, чем был на самом деле.

Его взгляд остановился на Хейли и Эрике.

— Мы закрываемся сегодня раньше. Я попрошу Ким выйти, чтобы помочь закрыть, так что после того, как эти клиенты закончат, вы, девочки, можете идти домой. Но завтра все будет как обычно. — Его взгляд вернулся к агентам. — И, если вы двое закончили, я ухожу. — Он подождал ответа, но его не последовало. — Итак, я свободен?

— Хорошего дня, — любезно сказал Адашек. — Если у нас будут еще вопросы, мы просто заскочим.

***

— Как давно они уехали? — спросил детектив Гитро, его голос звучал слишком ровно, чтобы обмануть. Эрика могла сказать с первого взгляда, когда увидела Гитро с агентами ФБР, что он не в восторге от того факта, что они появились здесь. Однако теперь его лицо было чистым листом, на нем не отражалось никаких эмоций. Он выглядел таким же бесчувственным, трудночитаемым и некомпетентным, как всегда.

— Около десяти минут назад.

Гитро почесал шею.

— Они действительно крутятся вокруг, эти ребята из ФБР, — сказала Эрика, надеясь вызвать реакцию. Всего одна небольшая реакция Гитро. Если она и знала что-нибудь о мужчинах, то, что они не выносят, когда их превосходит другой мужчина. Особенно когда дело касалось их работы. Тот факт, что мужчина и женщина могут превзойти Гитро, был, вероятно, еще хуже.

Детектив посмотрел в окно.

— Я бы хотел кофе и одно из этих шоколадных пирожных, если не возражаешь, — сказал он, снова почесывая шею.

— Они допрашивали Криса, — добавила Эрика.

— Неужели?

Она поставила чашку с блюдцем перед Гитро и налила в чашку кофе.

— Он так расстроился, что мы закрылись сегодня раньше обычного. Вы единственный, кого я впустила с тех пор, как он ушел.

Она достала датскую булочку из кондитерского ящика и подала ему.

— Похоже, они знают что-то, чем не делятся, — подтолкнула она. — Думаете, правда знают?

Гитро обмакнул булочку в кофе и откусил большой кусок.

— Крис... тот, кто подглядывает в окна. Правда. Насколько это странно? — сказала она.

Гитро чуть не поперхнулся.

— Где ты это слышала? — выплюнул он кусок, вытирая рот.

— От агентов. Они говорили об этом здесь, за стойкой, как будто это не секрет. Так и есть?

— Тебе не стоит распространяться об этом повсюду, — предупредил Гитро. — Это не та информация, которая нужна шерифу.

— Вы что-нибудь знаете об этой девушке Саре Грин? — спросила Эрика. — Я имею в виду, появились ли какие-нибудь улики, о которых вы знаете?

Он спокойно жевал.

— Она взяла что-нибудь с собой, когда исчезла? Как сделал бы беглец? Одежду? Зубную щетку?

Гитро сделал большой глоток кофе и поставил чашку на стол.

— У тебя столько вопросов. Я думал, ты не знаешь эту девочку.

— Не знаю. Я просто хочу, понимаете... узнать о том, что вы будете делать. Материалы расследования.

— Ты шутишь надо мной. Такая хорошенькая маленькая крошка, как ты?

Эрика изо всех сил старалась не смотреть на него. Ей кое-что нужно от него. Что-то важное.

— Просто не похоже, что такая работа заинтересует такую хорошенькую леди, как ты, вот и все, — добавил он.

Эрика понизила голос.

— Я пишу книгу. Мистическую. Так что, знаете ли, провожу кое-какие исследования.

На секунду его глаза наполнились чем-то похожим на любопытство.

— Ни хрена себе? Школьный проект или настоящая вещь?

— Настоящая книга, — сказала Эрика сквозь стиснутые зубы. Этот парень убивал ее своей некомпетентностью. Но она знала, что шериф не уделит ей внимания, не говоря уже о ФБР, поэтому ее руки связаны.

— О чем?

— Не могу точно сказать, — сказала она. — В любом случае, как думаете, я могла бы немного побыть с вами? Посмотреть, как вы проводите расследование?

Гитро покачал головой.

— Ох, не знаю. Ты можешь немного отвлекать, дорогая... Если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Нет. Я не понимаю. Что вы имеете в виду?

Он окинул ее долгим взглядом.

— Сколько тебе лет?

— Девятнадцать.

— Хм... Даже, не знаю. Я подумаю.

Глава 58

— Ты спишь с ним? — задал неожиданный вопрос Мак, его глаза блестели в тусклом свете фонаря на крыльце.

— Что? — недоверчиво спросила Хейли. Пыль даже не успела осесть с тех пор, как Остин и Эрика уехали. Было странно обнаружить, что Мак ждет ее.

— Я заметил, что он ужасно часто отвозит тебя домой, — заявил он. Она впервые видела, чтобы глаза Мака выглядели такими холодными.

— Мама в последнее время уезжает на машине. Мы работаем вместе, так что Остин несколько раз подвозил меня.

— Разве Эрика не работала сегодня вечером? Она могла бы отвезти тебя домой.

— Остин отвез и ее домой, Мак. Ее грузовик не заводится. Кроме того, мы сегодня рано закрылись. В чем, собственно, дело?

Он достал из кармана золотую зажигалку и щелкнул ею, затем закрыл.

— Ты не ответила на мой вопрос.

Волна гнева прошла через нее.

— Нет, и не собираюсь с ним спать. У него есть девушка. Но даже если бы это было так, не думаю, что мы с тобой стали бы это обсуждать.

Мак ничего не ответил. Он держал в руке золотую зажигалку, крышка открылась и снова закрылась. Затем он посмотрел на свои грязные ботинки.

— И как ты узнал, что Эрика работала сегодня вечером? Ты меня проверяешь?

— Я присматриваю за тобой, — сказал он мягким голосом, но жилка на его шее задрожала. — Ты это знаешь.

— Но это больше не твоя забота.

Он посмотрел на протоку.

— Да, думаю, что не моя.

Хейли изучающе посмотрела на Мака и вдруг задумалась не выглядел ли он скорее опечаленным, чем злым. Она заметила мешок рядом с креслами-качалками.

— Ты принес раков?

Мак кивнул.

— Заказал у Комо. Подумал о твоей семье. — Он стянул с головы кепку и посмотрел на нее, его волосы были растрепаны и прилипли к черепу. Он провел по ним пальцами.

— Значит, он так тебе нравится?

— Что?

— Остин.

— Например, как? — возмутилась она. — Так, как тебе нравится Рейчел Андерсон?

Глава 59

Он швырнул большой камень, и большое окно разлетелось вдребезги, грохот прорезал тихую ночь. То, что он собирался сделать, было рискованно. Рискованнее, чем все, что он когда-либо пытался сделать. Но у него нет выбора. Рейчел уехала, и это мог быть его единственный шанс.

Он дал Тому возможность все исправить после Тиффани, думая, что, если он уничтожит ее, у семьи будет возможность жить счастливо. У Тома был шанс, но он с треском провалился.

Теперь он будет страдать от последствий своих действий.

В спальне зажегся свет. Мгновение спустя, в гостиной. Задняя дверь распахнулась, и Том Андерсон вышел наружу.

— Какого черта? — Он прошел к разбитому окну, остановился в халате и почесал голову.

Сверчки умолкли в первые несколько мгновений после оглушительного шума разбитого окна, но теперь они снова начали стрекотать.

Адреналин закипел в его венах. В мгновение ока он бросился к Тому и сильно ударил его по голове металлической битой. Тот вскрикнул и тут же упал на землю. Когда Том начал дергаться в сырой траве, обхватив голову руками, он ударил его еще несколько раз. По почкам, тыльной стороне бедер, по плечам. Затем надел на него наручники.

47
{"b":"736051","o":1}