Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Потому что я чувствую себя ответственным, черт побери. — Логан услышал бормотание двух приятелей на дороге и понизил голос. — Я не могу допустить, чтобы вы носились по всей округе как…

— Сумасшедшая? — Она посмотрела на него в упор. — Я знаю, что вы так думаете. И этот глупый доктор тоже так думает, иначе зачем бы он что-то подсыпал мне в чай?

— Он просто заботился о вашем здоровье. — Логан сам этому не поверил, когда вспомнил настоятельный совет доктора поместить Рэчел в дом для душевнобольных.

— Логан, — вздохнула она, наклоняясь к нему, — я знаю, как вы отнесетесь к тому, что я скажу. Но мне ничто не угрожает. Я не могу умереть…

— Я поеду с вами. — Что?

— Вы слышали, что я сказал. Если вы намерены продолжить эту дурацкую поездку, я буду вас сопровождать.

— Но…

— Я не собираюсь это обсуждать, — С этими словами Логан выпрыгнул из дилижанса и привязал свою лошадь сзади. Нескольких слов и монеты оказалось достаточно, чтобы утихомирить возражения хотя и не уменьшить недовольство возницы.

Усевшись рядом с ней, Логан поднял руки, заранее отмахиваясь от всего, что она могла бы сказать.

— Я, видно, устал. Наверное, от недостатка сна и волнений. — Он уронил небритый подбородок на грудь и закрыл глаза. Через несколько мгновений, открыв один глаз, он спросил:

— Полагаю, сейчас вы от меня не сбежите?

— Зачем бы мне это делать?

— И вправду, зачем? — уже засыпая, пробормотал он.

Им потребовалось три дня — три дня под непрекращающимся дождем, — чтобы догнать кавалькаду герцога. И то это удалось лишь потому, что из-за разлившейся реки паромщик у Головы Негра отказался перевозить карету. Так что ближайшая гостиница была забита путешественниками, ожидавшими возможности переправиться в Уиллингтон. Вообще-то гостиница оказалась забита, потому что герцогу предоставили две комнаты — гостиную и спальню, а остальные места заняла его многочисленная прислуга.

Как только почтовый дилижанс остановился рядом с конюшней и Рэчел увидела блестящую черную карету с гербом на дверцах, она устремилась к выходу. Если бы Логан не схватил ее за руку, она соскочила бы на землю, не дожидаясь, пока возница откинет ступеньки.

— Пустите меня, он здесь, — сказала она, поворачиваясь и яростно глядя на него.

— Мы вместе пойдем к нему.

— Вам совершенно ни к чему там быть. Я вам говорила, на что способен лорд Бингам.

— Именно поэтому мне и необходимо быть там. — Логан слушал не перебивая, когда она снова рассказывала ему о том, что случилось с ее подругой и возлюбленным подруги. Он сидел сцепив пальцы, слушая, что было дальше. Ее смерть. Свет. Ангелы.

И он поверил… поверил в то, во что она сама верила, каждому сказанному ею слову.

— Я не собираюсь ждать, пока мы поедим.

— Ну, я и не думал, что собираетесь. Но все равно мы сначала поедим. — Логан заказал для них ветчину, тушенную с рисом, и откинулся на потемневшую от дыма обшитую деревом стену.

— Если бы я знала, что вы будете таким деспотом, ни за что не позволила бы вам меня сопровождать. — Рэчел со вздохом скрестила руки на груди и отвернулась, так что ему был виден только ее профиль, и тут же быстро повернулась, услышав его смех. — Не понимаю, что тут смешного.

— Простите, — сказал он, блеснув улыбкой, в которой не было и тени раскаяния. — И это вы-то выставляете меня деспотом?

— Почему бы и нет? — Рэчел широко раскрыла глаза. — Не хотите ли вы сказать, что я…

Рэчел не докончила фразу, потому что в этот момент у лестницы возникла какая-то суматоха. Не успел Логан подняться со стоявшей у стены скамьи, как Рэчел уже вскочила на ноги и направилась к лестнице.

— Проклятие! — Логан бросился за ней, но успел только мельком увидеть скрывшееся за двумя крепкими спинами платье.

Герцога сразу можно было узнать. Он стоял на ступенях с высокомерным и напыщенным видом — именно таким Логан его себе и представлял, — отдавая распоряжения слугам низким хриплым голосом. По-видимому, он намеревался немного поохотиться, чтобы развеять невыносимую скуку от пребывания в этой отвратительной лачуге, как объявил он всему залу. Во всяком случае, он был облачен в отделанный вышивкой костюм для верховой езды, а на напудренном парике безупречно сидела шляпа с перьями, поэтому, когда женский голос выкрикнул: «Убийца!» — он только чуть вздернул бровь.

К этому времени Логану удалось протиснуться сквозь толпу слуг и охрану и схватить Рэчел за руку. Она извивалась, пытаясь вырваться, и снова бросила свое обвинение. На этот раз герцог соблаговолил его услышать. Он уставился в толпу своими холодными серыми глазами.

— Да, лорд Бингам, я обвиняю вас в убийстве! Вы убили свою жену Элизабет. И сэра Джеффри. И хотя это скорее всего не входило в ваши намерения, вы виноваты в смерти леди Рэчел Эллиот.

— Что за ничтожество осмеливается так разговаривать с герцогом Бингамом?

Рэчел выступила вперед. Логан судорожно вдохнул и последовал за ней.

— Я осмеливаюсь, милорд. — Рэчел вздернула подбородок. — Всмотритесь хорошенько, и вы меня узнаете. И поймете, что я не позволю вам избежать наказания.

Лестницу освещал только огонек подвешенного к потолку фонаря, но Логан готов был поклясться, что заметил промелькнувшую искру удивления в жестких глазах герцога. Но если это и было, то через мгновение исчезло, и удивление сменилось ледяным презрением.

— Иди, женщина, и не смей больше беспокоить тех, кто лучше тебя.

— Своим лживым языком вы говорите с леди Рэчел Эллиот. И в скором времени сам король услышит мой рассказ. — Она сделала еще шаг, подойдя к самому подножию лестницы. — Вам не уйти от меня.

— Прочь с дороги, девка. — Герцог замахнулся, но Логан отбил предназначенный Рэчел удар.

Все мгновенно перепуталось.

Логан, единственной мыслью которого было защитить Рэчел, вынужден был отбиваться от трех здоровяков, задавшихся целью превратить его лицо в котлету. Ему заломили руки за спину, так что он ничего не мог поделать. Он еще успел крикнуть Рэчел, чтобы она убиралась отсюда, прежде чем увесистый кулак заехал ему в челюсть.

— Логан! Боже мой, Логан! — Рэчел пыталась пробиться к нему, но кто-то схватил ее за талию и, хотя она кричала и брыкалась, потащил к двери. Она видела, как огромный мужчина ударил Логана локтем в живот, и сама скорчилась.

Его убивают! Вот оно! В этом она была уверена. Тот самый момент, когда она должна спасти его жизнь, а она ничего не может сделать! Она не должна была сюда приезжать, не должна была рисковать жизнью Логана! С отчаянной решимостью медведицы, защищающей медвежонка, Рэчел колотила куда попало, царапалась, кусалась — делала все, на что была способна, но схвативший ее мужчина как будто не замечал этого. Он пятился к двери, таща ее за собой.

Ее бесцеремонно швырнули в самую середину огромной грязной, лужи с такой силой, что вода фонтаном брызнула во все стороны. От такого оскорбления она только рот разинула. Ее, леди Рэчел Эллиот, бросили в грязь… в грязь!

Но она сразу же забыла все свое негодование и поспешила подняться на ноги, что было непросто из-за тянувшего ее вниз промокшего, облепленного грязью платья. Жизнь Логана важнее ущерба ее достоинству.

Только ей удалось встать, как дверь гостиницы снова открылась. На этот раз из нее вывалились три телохранителя герцога, толкавших перед собой Логана. Рэчел хотела броситься к нему, но его швырнули в лужу, и от столкновения они оба рухнули в грязь.

Когда из гостиницы вышел герцог со своей свитой, она инстинктивно обхватила Логана руками. Лорд Бингам шел, высоко держа голову, глядя прямо перед собой. Она выкрикнула имя Элизабет, и он на мгновение сбился с шага.

— Какого черта, Рэчел!

Она перевела взгляд на Логана, живого, несмотря на все ее страхи. Однако он был весь в крови… и в грязи, с разбитым лицом. Она также заметила под оставшимися от его рубахи лохмотьями несколько царапин на груди.

Она осторожно тронула его щеку пальцами и поморщилась вместе с ним.

60
{"b":"7358","o":1}