Литмир - Электронная Библиотека

Пиромаг оттянул мою голову назад, прижал кинжал к моему горлу.

— Отпусти ее.

Я направил в его разум искажение с зеркалами, а потом ударил локтем по его животу. Размахивая руками, он шагнул к краю здания в футе от него. Я обернулся отчасти к нему и убрал искажение.

Его зрение стало нормальным, но пятка уже была за краем крыши. Я бросился к нему, вытянул руку, чтобы схватить его, пока он размахивал руками. Контрактор вырвалась из моей хватки, и мои пальцы задели рукав злого Мистера Пропера.

Он рухнул, я не смог уцепиться.

Время замерло. Шестеренки в моей голове заклинило. Он падал с высоты двух этажей к твердому асфальту. Падал из-за моего искажения, потому что я толкнул его, не схватил его…

Звук приземления пиромага сотряс мои кости, и в тот же миг алая вспышка пронеслась по переулку. Контрактор отозвала демона, значит, он вот-вот мог появиться на крыше с нами.

Я развернулся. Контрактор, которая была в двух шагах за мной, просияла с триумфом, сжимая инфернус. Алый свет впитался в серебряный диск, а потом вылетел — и мой кулак попал по ее щеке.

Она рухнула, сияние ее инфернуса угасло. Она растянулась, а я схватил ее инфернус, снял через голову. Сжимая его, тяжело дыша, я рухнул на колени на краю крыши.

— Линна? — позвал я, голос дрогнул.

Она сидела на коленях возле тела Гарольда. От моего крика она подняла голову. Она мгновение просто смотрела на меня, а потом покачала медленно головой.

Невыносимая тяжесть наполнила мое тело, и я уперся ладонями в асфальт, опустив голову.

Вспыхнуло красное сияние, и я чуть не повернулся к контрактору, решив, что она очнулась. Но свет был не от нее или ее инфернуса. Он несся по переулку, прошел сквозь урну. Линна отдернулась, свет наполнил тело Гарольда.

Он загорелся, как красная лампочка рождественской гирлянды, а потом сияние угасло, и мрак пасмурного утра заполнил переулок.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сидя задом-наперед на неудобном стуле, скрестив руки на спинке, я смотрел сквозь одностороннее стекло на маленькую пустую допросную на другой стороне. Та комната была мне знакомой, я провел в ней несколько часов, когда был обвиняемым, а не агентом.

Я посмотрел на женщину со стрижкой панка на моем бывшем месте, ее руки были прикованы к столу. Тут должен был сидеть Гарольд, но Гарольд был мертв.

Линна и агент Харрис сидели напротив контрактора, проводили допрос. Я не был полевым агентом, так что мог только смотреть и ждать. Она улучшила технику за несколько месяцев, прошедших с моего допроса, хоть это и не помогало против контрактора.

В допросной Линна и Харрис встали на ноги. Они вышли из комнаты, оставив контрактора, прикованную к столу. Через миг дверь комнаты наблюдения открылась. Линна вошла, Харрис остался в коридоре, кипел недовольно, словно переполненная банка содовой.

Линна была ненамного спокойнее, опустилась на пустой стул рядом со мной.

— Полчаса допроса, а она не произнесла ни слова. Даже ты не был таким ужасным.

— Спасибо?

— Ты хотя бы говорил, хоть и бред. Эта женщина будто без голоса.

Бред? Она звала мои знания о фильмах бредом?

— Может, я ударил ее так, что она не может говорить, — предположил я. — Дай ей бумагу и ручку. Может, она напишет признание. Или хотя бы шарады.

— Нам не нужно признание. Мы уже можем обвинить ее в нападении на нас и убийстве Гарольда. Нам нужно знать, почему она напала на Гарольда, из какой она гильдии, на кого работает. Даже ее имя помогло бы.

— Предложение с шарадами все еще в силе.

Линна недовольно указала на окно.

— Тебе кажется, что она из тех плутов, которые нам хоть что-то выдадут?

Я секунду разглядывал ярость на хмуром лице контрактора. Я не знал, повлияла ли на нее близость демона. Может, от этого она становилась похожа на живого эмодзи гнева.

Я опустил подбородок на скрещенные руки, хмуро глядел на разъяренного контрактора. Не только она убила сегодня.

Моего плеча нежно коснулись. Линна склонилась, чтобы видеть мое лицо.

— Кит? Ты в порядке?

— Бывало лучше, — признался я.

Она молчала мгновение.

— В том бою все пошло не так, как мы хотели, но если бы тебя там не было, я была бы мертва.

— Если бы с тобой был настоящий агент, никто не погиб бы.

— Нет, Кит, — она сжала мое плечо. — Демонов сложно остановить, еще сложнее убить. Я смогла лишь поднять щит и надеяться на лучшее, но демон не может нападать, если контрактор отвлечен, а твои искажения сильно отвлекают.

Я не мог с этим спорить.

— Но Гарольд мертв. Я должен был постараться лучше.

— Я была там и не смогла его спасти, — она потерла мою руку, утешая. — Не укоряй себя, Кит. Это была ситуация жизни или смерти.

— Очередная, — буркнул я. — Мы дважды чуть не умерли сегодня, но все еще не знаем, почему.

— Мы знаем одно: контракт Гарольда был настоящим, но его инфернус — нет.

Я сел прямее.

— Нет? И с каких пор мы сомневаемся, что его контракт был настоящим?

— Он не вызвал демона, чтобы защититься, что было бы логично, если бы у него не было демона. Но после его смерти его захватил красный свет.

— Да, что это было? Выглядело как красное сияние, каким становится демон, когда контрактор зовет его в инфернус и из него.

Линна кивнула.

— Так и было. Это был демон. Он исполнял условие изгнания.

Мои глаза расширились.

— Демон забрал его душу?

— И вернулся в свой мир, да. У Гарольда был настоящий контракт с демоном, и он забрал его душу, когда Гарольд умер. Но, — она постучала пальцем по колену, — демон был не из инфернуса в его кармане. Он прилетел откуда-то еще.

— Он одолжил демона другу?

— Только контрактор может управлять своим демоном. Одолженный инфернус бесполезен, как фальшивка, которая была у него.

Мы растерянно смотрели друг на друга.

В дверь постучали, прервав наше беззвучное «Не понимаю». Дверь открылась, и стало видно высокую худую женщину под тридцать с эстетикой скейтбордистки. Желтая шапка едва сдерживала ее темные волнистые волосы.

— Эй-эй, — весело сказала она, проходя в комнату. — Слышала, вам попался молчун.

Линна поднялась, ее спина была напряжена в стиле «недовольного агента Шен».

— Агент Суттлз, — тихо сказала она. — Я не заполняла бланк о помощи телепата в допросе, и нам не нужен арбитр…

— Спокойно, я просто проходила мимо, — женщина подмигнула. — Агент Харрис сказал поздороваться, и все. У вас двоих был тяжелый день. Я Таша, — добавила она и протянула мне руку.

Я изумленно пожал ее ладонь.

— Я Кит. Аналитик.

— Аналитик на допросе? — ее взгляд стал рассеянным, и она вдруг сжала мои ладони. — Не сдерживайся, Кит. Дай себе чувствовать, потом отпусти это, иначе это тебя сожрет.

Я моргнул. Эта телепатка решила меня лечить?

Линна придвинулась ко мне, заставляя Ташу отпустить мою руку.

— Использовать способности на другом работнике МП без разрешения…

— Просто заглянула, — улыбнулась Таша. — Береги своего напарника, Линна. Он не настолько в порядке, как кажется.

Я открыл рот, чтобы возразить, но закрыл его. Она не ошибалась.

— Ладно, — Таша повернулась к стеклу. — Что тут у нас? Вы намекнули ей, что в участке есть телепаты?

— Нет.

— Хм, она уже заперта в своих мыслях. Она медитирует.

Я взглянул на контрактора, пытаясь представить, как кто-то, выглядящий так, словно сидел на кактусе, мог быть в состоянии медитации.

Линна поджала губы, но не стала перечить, когда Таша предложила прочесть мысли плута-контрактора — это показывало, как отчаянно она желала ответов.

14
{"b":"735221","o":1}