Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне это тоже нравится.

— Вот почему я так люблю вас с Джонни. К Джонни перешла его улыбка, а к тебе — его смех.

— Ко мне?

— Ну да. Ты смеешься в точности как он, я сама слышала сегодня вечером, и от этого у меня сразу потеплело на душе. Теперь нам с тобой и нужно поговорить, верно?

Люк молча кивнул.

— Расскажи мне, что случилось после того, как умерла твоя мама, и.., откуда твой отец узнал о ее смерти?

— Дядя Алекс знал, где он живет, и, когда мама умерла, послал за папой.

Стало быть, Ангус вовсе не исчез бесследно и позаботился, чтобы в случае необходимости ему немедленно дали знать.

— Итак, ваш папа приехал за вами в Адамсвилл. Жаль, что меня там не было.

— Мне тоже жаль. Почему ты уехала из города, Сюзанна?

— Наверное, потому, что после смерти моей мамы чувствовала себя очень одинокой. Мне была нужна семья, Люк.

— Но ведь у тебя же были мы!

— Это верно. — Сюзанна закусила губу, тронутая слезами, затуманившими глаза мальчика. Неужто ее отъезд так сильно ранил его?

— Сначала отец нас оставил, потом ты, а после этого мама…

— Ох, Люк, мне так жаль!

— Когда папа вернулся, он стал совсем другой.., чужой.

Ты тоже вернулась, но ненадолго, а мама вообще никогда уже не вернется. Мы с Джонни всегда ждали…

— Чего? — со страхом спросила Сюзанна.

— Кого-то.., кто останется с нами. — Шмыгнув носом, мальчуган утер глаза рукавом рубашки.

— Поди сюда. — Крепко прижав Люка к себе, Сюзанна упавшим голосом произнесла:

— Если хочешь, я могу рассказать тебе настоящую историю.., из своей жизни. Мой папа умер так рано, что я его не успела узнать. Потом человек, которого я любила, женился на другой, а однажды ночью, не проболев ни единого дня, вдруг умерла моя мама. Меган всегда была мне как сестра, я любила ее и все-таки чувствовала себя ужасно одинокой.

— Но у тебя же были мы, — упрямо заметил Люк.

— Нет, это не так. Вашей матерью была другая женщина, и я не могла стать частью вашей жизни. Не знаю, поверишь ты мне или нет, но если бы я тогда не уехала, а твоя мама осталась в живых, могло случиться, что в один прекрасный день тебе пришлось бы выбирать между мной и ею.

Мальчик кивнул:

— Думаю, это правда. Но ведь она умерла, и теперь ты можешь остаться, если захочешь.

— Все не так просто, милый. Твой отец…

— Я ненавижу его! — Люк отчаянно вцепился в руку Сюзанны. — Ладно, не оставайся, но только возьми нас с собой, когда уедешь отсюда! Мы вернемся втроем в Адамсвилл и будем жить в нашем старом доме, я стану работать на дядю Алекса и буду очень стараться, обещаю!

Сюзанна печально вздохнула.

— Можно тебя спросить кое о чем?

Люк кивнул.

— Ты мне веришь?

Он снова кивнул.

— Правда веришь?

— Да.

— Тогда слушай меня внимательно, потому что все это чистая правда. Есть один человек в Чикаго, его зовут Рассел Брэддок. Ты когда-нибудь слышал о нем?

— Брэддок? — Люк нахмурился. — Так же, как Меган?

— Верно. Это ее дядя. Но он не только ее дядя, он — настоящая легенда! Ты знаешь, что это такое?

Люк сдвинул брови.

— Так он не настоящий?

— Некоторые легенды действительно не настоящие, — согласилась Сюзанна. — Но мистер Брэддок — самый что ни на есть настоящий. Я жила у него в Чикаго.

— В доме с куклами?

— Совершенно верно. С виду он кажется совсем обычным человеком, но на самом деле обладает особенной властью. У него дар, и он творит чудеса.

Глаза Люка стали круглыми.

— Чудеса?

— Он устраивает свадьбы. Видишь ли, мистер Брэддок чувствует, когда один человек может сделать другого счастливым; например, знакомит мужчину с женщиной, и, хотя до этого ни он, ни она в глаза друг друга не видели, они вдруг неожиданно влюбляются. Это очень здорово, — с жаром добавила Сюзанна, — потому что женщина пробуждает все самое лучшее, что есть в мужчине. И на этот раз мистер Брэддок обещал особенно позаботиться об одном знакомом Меган. Знаешь о ком?

— Ну?

— О твоем папе.

Глаза Люка тут же потухли.

— Так вот, значит, откуда возьмется эта наша новая мама.

— Да.

— Но она мне не нужна, потому что я хочу тебя!

Сюзанна глубоко вздохнула — ей вдруг показалось, что она ступает по очень тонкому льду.

— Хорошо, предположим, у тебя есть выбор: я или твой папа, но такой, каким он был до того, как уехал из Адамсвилла.

Слезы снова выступили на глазах мальчика. Он силился что-то сказать и не мог.

— Теперь ты понимаешь, что может сделать хорошая, добрая женщина? Понимаешь, Люк? Она может сотворить чудо — сделать так, чтобы твой папа вновь стал счастливым.

Рассел Брэддок пустит в ход свои чары, и чудо произойдет прямо на твоих глазах — ты увидишь, как твой папа изменится, станет прежним. Конечно, на это потребуется время, но так и будет, вот увидишь. Считай, что я дала тебе слово.

Люк молчал, и тогда Сюзанна заговорила снова:

— А если ничего не случится, то через год, день в день, ты напишешь мне в дом мистера Брэддока в Чикаго. Тогда я приеду и заберу отсюда тебя и Джонни.

От изумления Люк приоткрыл рот.

— Обещаешь?

— Да, Люк, обещаю.

На лице мальчика появилась радостная улыбка.

— Год — это ведь совсем недолго!

— Недолго. — Поцеловав его в щеку, она подоткнула его одеяло. — А теперь спи, хорошо?

— Да. Спасибо, Сюзанна, и.., я тебя люблю.

— Я тоже тебя люблю. — Осторожно поднявшись, Сюзанна на цыпочках вышла из комнаты и направилась в хозяйскую спальню. Отчего-то ей казалось, что она устала больше, чем за всю предыдущую жизнь. Она стащила с себя одежду, закуталась в одну из старых фланелевых рубашек Ангуса и юркнула в широкую постель. Только забравшись под одеяло, девушка вдруг с горечью подумала, что этот день принес ей все, о чем она мечтала: поцелуй Ангуса Йейтса И возможность спать в его постели. Только вот сам Ангус оказался сплошным разочарованием. Что же это за человек, если он смог оттолкнуть от себя двух самых славных мальчишек на свете? Господи, да что она вообще в нем нашла?

Вдруг в комнате громко скрипнула половица, и Сюзанна испуганно приподнялась, решив, что Ангус вернулся. Но это оказался Джонни.

— Мне приснилось что-то плохое, — сонным голосом объявил он.

— Иди сюда и расскажи мне.

Малыш быстро вскарабкался на постель и устроился возле нее.

— Это было так страшно!

— Нисколько не сомневаюсь.

— Сначала я уснул, а потом вдруг услышал на крыльце какой-то шум и подумал, что это он.

— Кто? Твой отец?

— Да нет же, пират!

— Кто? Господи помилуй, Джонни, как же ты меня напугал! — Со вздохом облегчения Сюзанна покрыла его лицо поцелуями. — Ладно. Хочешь сегодня спать здесь?

Малыш робко улыбнулся и торопливо закивал.

— Тогда закрывай глаза. — Укрыв Джонни одеялом, Сюзанна крепко прижала его к себе, словно желая хоть ненадолго защитить от всех горестей, страхов, разочарований, пиратов и Ангусов, которые по какой-то жестокой несправедливости судьбы омрачили его жизнь.

* * *

Сюзанна, упросив Ангуса охранять честь ее подруги, вряд ли могла предположить, что он проведет добрую половину ночи за вином и картами, причем именно с тем человеком, от которого, как предполагалось, должен защищать Меган.

Впрочем, кто мог его в этом упрекнуть, если в итоге мисс Брэддок как была, так и осталась девственницей. К тому времени, как он поставил лошадь в конюшню и подошел к дому, солнце только-только появилось над горизонтом, обещая ясный, погожий день.

Ангус на цыпочках прокрался к себе в спальню и замер на пороге, до глубины души растроганный тем, как доверчиво маленький Джонни посапывал в объятиях Сюзанны. Вне всякого сомнения, это была самая спокойная ночь, которую мальчик провел со времени смерти Кэтрин. Странно было только, что Люк не последовал за младшим братом, хотя, возможно, он просто счел это постыдной слабостью.

Бесшумно спустившись на кухню, Ангус принялся готовить Сюзанне кофе, рассеянно удивляясь при этом, насколько сильно реальность отличается от того, чего он с таким страхом ожидал всю последнюю неделю.

16
{"b":"7344","o":1}