Литмир - Электронная Библиотека

— Ой, Сарада, и ты тут! — радостно воскликнула особа, вызывавшая у обладательницы шарингана еще недавно внутри целую бурю. На Нане было надето короткое белое платье, а в распущенных волосах по-прежнему красовался нарцисс. Сарада уловила наполненный нежностью взгляд Боруто, который он бросил на свою невесту, и с облегчением вздохнула. Кажется, он, действительно, счастлив.

— Привет, Нана! — дружелюбно поздоровалась с ней Учиха. — Давно не виделись.

— Ага! — Нана села рядом с Боруто и взяла его под руку. — Ты где столько времени пропадала?

— Были некоторые дела… — Сарада при виде Наны по привычке испытывала некоторое беспокойство. Хотя, умом прекрасно понимала, что все чисто и волноваться уже не о чем. Чтобы эта девушка перестала вызывать у нее болезненные ассоциации требовалось время.

— Мне показалось, что Иноджин волновался. Оставила его тут одного, — Нана улыбнулась и в шутку погрозила Сараде пальчиком.

— Все в порядке, Нана, — Учиха хотела дать понять собеседнице, что это не совсем ее дело. — И, кстати, поздравляю тебя. Я уже сказала Боруто, что рада за вас. Скажу и тебе.

— Спасибо, Сарада! — проворковала Нана и положила голову на плечо своему жениху. Боруто приобнял ее. У Сарады зазвонил телефон.

— Ало! — взяла трубку обладательница шарингана, увидев, что звонит ее мама.

— Сарада, ты где? — раздался из телефона голос Сакуры. — Папа вернулся.

— Ух, ты! — обрадовалась Учиха. — Прям в один день со мной. Я в кафе, мам, но уже собираюсь идти, — девушка бросила взгляд на влюбленную парочку.

— Хорошо, давай.

— Ага, пока! — Сарада убрала телефон в карман. — Папа вернулся, я, пожалуй, пойду. Когда у вас свадьба?

— Еще не определились с датой, — ответил Боруто. — Обязательно тебе сообщим. Давай, Сарада!

— Пока, Сарада! — Нана помахала ей рукой. — Была рада увидеться, жаль что так недолго. Я к тебе в ближайшее время загляну! — Она подмигнула. — Поболтаем!

Попрощавшись с ребятами, Учиха направилась домой. Насчет Боруто ее опасения не оправдались — похоже, к Нане у него искренние чувства. И это замечательно. Что ж, может и не надо больше стараться выводить его на этот разговор… Счастлив с Наной — и слава Богу! Сарада улыбнулась. Кажется, все ее проблемы удачно разрешились. Кроме одной. Химавари. Как теперь относиться к этой, на первый взгляд, невинной овечке? Не зря говорят, что в тихом омуте черти водятся. Но с другой стороны, Химавари молодец, что созналась. Ведь она могла этого не делать и Сарада бы так и не узнала правды. А тут Химавари, несмотря на риск разрыва дружеских отношений, во всем призналась. Это достойно уважения, несомненно, но Сараде от этого было не сильно легче. Ее аж передергивало, стоило вспомнить, как Химавари пыталась ей манипулировать. Нет, пока о прощении не могло быть и речи. На словах — может быть, но в сердце — исключено. По крайней мере, должно было пройти время. Раньше Сарада ждала, когда остынет Чочо и простит ее, теперь же она сама была в подобной роли.

Когда Сарада вернулась домой, мама с братом отправились в магазин купить мальчику одежду — из старой он начал вырастать. Сегодня у Сакуры был выходной, который она практически всегда посвящала семейным делам. Таким образом, у Сарады была возможность пообщаться с отцом наедине. Он вышел в гостиную поприветствовать дочь.

— Привет, пап! — девушка бросилась ему на шею.

— Привет, Сарада, — Саске улыбнулся своей типичной чуть заметной улыбкой. — Давно не виделись.

— Угу, я так рада тебя видеть! — щечки девушки слегка порозовели. — Чаю?

— Не откажусь.

Сарада заварила зеленый чай.

— Как прошла миссия? — спросила она, когда они с отцом расположились за чайным столиком в гостиной.

— Вроде все по плану, — ответил Саске. — Деталями делиться не могу. Лучше расскажи, как дела у тебя.

— Вот сегодня вернулась. Много всего произошло, пап. Я и миссию выполнила, и попутешествовала, помирилась с одной своей подругой и поссорилась с другой.

— Почему ты решила путешествовать?

— Я так и знала, что ты об этом спросишь! — Сарада опустила глаза и кокетливо ухмыльнулась. — Тебя устроит ответ, чтобы побольше узнать об этой жизни и чуть по-другому посмотреть на мир?

— Кажется, это было не целью, а результатом твоих походов, — заявил проницательный отец.

— Все-то ты видишь, — пробурчала в ответ девушка.

— Это из-за того парня?

— Откуда ты…? — глаза Сарады расширились.

— Предположение.

— Почему сразу такое?

— Зная тебя, если бы была другая причина, ты бы сразу назвала ее, — не моргнув глазом произнес Учиха. — А тут темнишь.

— Ты прав, — девушка вздохнула. — Но он ни в чем не виноват. Это у тебя слишком импульсивная дочь…

— Есть в кого, — вставил отец, ожидая что еще сообщит ему Сарада.

— Я сделала неправильные выводы, — с грустью сказала Учиха, не вдаваясь в детали. — Дурацкое стечение обстоятельств! Но сейчас все хорошо!

— Он не сделал тебе ничего плохого?

— Не-а, — девушка отрицательно покачала головой. — Скорее это я ему принесла много головной боли… И себе тоже. Но сейчас все хорошо, — повторила она.

— Ладно, — Саске не стал лезть глубоко в сердечные дела своей дочери. — Надеюсь, ты сделала выводы и предыдущих ошибок не повторишь.

— Угу. Пап! А у тебя не было желания найти меня и узнать из-за чего я ушла? — вдруг спросила Сарада.

— Ты же попросила в письме тебя не искать, — подметил отец.

— Ну, мало ли о чем я попросила, — пожала плечами Сарада. — Вдруг я бы наделала каких-нибудь глупостей. Некоторые родители любят контролировать своих детей.

— Если чрезмерно контролировать, то есть риск, что не научишься принимать решения самостоятельно, — серьезно сказал Учиха. — Ошибки тоже надо позволять допускать. На них и учатся. Ты приняла решение попутешествовать. Твое право. Значит, была причина. И ты уже не ребенок. Сакура предложила мне найти тебя — с моими способностями это было бы несложно. Но я сказал, что это твое решение и, значит, есть свои причины. И сейчас не та ситуация, чтобы для тебя такие путешествия были опасными.

— Спасибо, пап, — тихо сказала Сарада и положила свою руку на руку отца.

— Ты сказала, что с кем-то поссорилась? — вспомнил Саске.

— Ага, — вздохнула девушка. — С дочкой Седьмого.

— Что вы с ней не поделили? — с некоторым удивлением спросил Учиха.

— Только, пап, я не хочу, чтобы про это кто-то знал.

— Об этом можешь не волноваться.

— В общем… — Сарада пыталась подобрать нужные слова. — Ну, это… Короче, суть в том, что, как оказалось, я нравилась Боруто, а Химавари, когда поняла, что я начала общаться с Иноджином, испугалась, что это будет у нас развиваться, начала слать мне анонимные записки, чтоб я от него отступилась, и плести всякие интриги. Я не знала кто это и очень переживала. А сегодня она пришла ко мне и во всем призналась. Плакала. Про Боруто я от нее и узнала, он мне никогда ничего такого не говорил. Но, вроде как, у него уже все хорошо и он женится на Нане, ты в курсе?

— Да, знаю от Наруто, — задумчиво ответил отец. — Ты не простила ее?

— Нет! — Сарада нахмурилась. — Пока не могу. Это было настолько неприятно и мерзко! — у нее аж искривилось лицо. — Думаешь, простить?

— Мои друзья прощали мне вещи похуже, — с некоторой долей мрачности в голосе произнес Саске. — Хотя, сейчас совсем другие времена и жизнь стала проще.

— Это я знаю, — пробормотала девушка. — Но пока я не готова. — Тут у нее зазвонил телефон.

— Ало, — раздался из трубки бархатный голос ее возлюбленного. — Сарада, ты там не слишком занята?

— С папой общаюсь, — ответила Сарада с легкой улыбкой.

— Как насчет того, чтобы через час погулять?

— Давай! — девушка была полна воодушевления.

— Тогда я зайду за тобой.

— Ага, буду ждать! До встречи, — Учиха, закончив разговор, убрала телефон.

— Кажется, несмотря ни на что, ты счастлива, — заметил отец, глядя на ее покрасневшие щеки и сверкнувшие глаза.

51
{"b":"734236","o":1}