Литмир - Электронная Библиотека

- У меня нет мужа. Мы давно расстались.

Лицо Рэджа сразу прояснилось:

- Хорошо, что нет. Иначе бы долго он не прожить.

- Рэдж, - вздохнула я. – То, что у меня нет мужа, не значит, что я останусь здесь.

- Ты никуда не поедешь, - повторил Дарен с металлом в голосе.

Я начала злиться. Я сжала кулаки, стараясь успокоиться:

- Поеду. И вы не сможете меня остановить. Я не ваша жена, не член вашей стаи, даже не оборотень. Вы не имеете права меня удерживать здесь или что-то приказывать, - я шагнула к выходу, но Рэдж взял меня за запястье, удерживая. Я пронзила его холодным взглядом: - Пусти меня.

Мужчина сильнее сжал запястье. Я потянула руку на себя, и его взгляд вспыхнул черным.

- Рэдж, - тихо предупредил его Дарен, пытаясь успокоить.

- Нет, зачем? Не нужно его останавливать. Пусть сломает мне руку, - горько усмехнулась я. – Вы же обещали не причинять боли только своей жене. А я не ваша жена.

Рэдж буравил меня взглядом пару мгновений, а потом отпустил запястье. Я быстро вышла из гардеробной комнаты, но дойти до двери спальни не успела – Дарен преградил мне путь:

- Сейчас ночь, ну куда ты пойдешь? Не веди себя как ребенок, Алексия, - это «Алексия» далось ему с трудом. - Дождемся утра и обо всем спокойно поговорим.

Его «как ребенок» меня задело, поэтому я холодно ответила:

- Нам не о чем говорить.

- Не о чем? - услышала я ярость в голосе Рэджа, который стоял позади. – Мы больше недели жили как семья, делили постель. И ты говоришь, нам не о чем говорить?

Я прикрыла глаза, признавая его правоту в душе, но признаться в слух не хотела:

- А о чем здесь говорить? Мне стыдно за это. Но нас оправдывает то, что мы не знали правды.

Дарен ухватил меня за плечи и легко встряхнул:

- Стыдно?

- Да. Мне стыдно, что я спала с мужьями своей сестры.

Мужчина всматривался в меня мгновение, а потом тихо признался:

- А мне не стыдно ни за одну минуту, которую мы провели вместе. Потому что между нами все было по-настоящему.

- Нет, - попыталась я возразить, но меня прервали.

- Да, Алексия. И не смей это отрицать.

Я ощутила спиной обнаженную грудь Рэджа, который прошептал мне в волосы:

- Теперь ты наша. Наша Луна. И не важно, как тебя зовут.

Мое сердце вмиг отдалось сладким теплом, услышав это. Но потом пришло горькое осознание — это неправильно, его слова неправильные. Теперь я должна бороться и с мужчинами, и со своим глупым сердцем. Я толкнула Дарена в грудь и отошла:

- Нет! Я не ваша Луна. Вы что, правда не понимаете, что произошло? Ваша жена мертва. Я не она.

- Мы понимаем это, - ответил Рэдж.

- Как-то не похоже, - съязвила я.

В комнате повисла гнетущая тишина, во время которой каждый думал о своем. Прервал тишину Дарен:

- Мы захороним останки Джорджии по нашему обычаю, чтобы её душа успокоилась.

Я только кивнула.

- А теперь ложись спать, Алексия. Утром мы решим, как быть дальше. А сейчас ночь, и ты никуда не поедешь.

- Я...

И, конечно, тут же прозвучало коронное Рэджа:

- Не обсуждается.

Мужчины не стали больше слушать моих аргументов и развернулись к двери, с намерением покинуть спальню. Я могла устроить сцену или скандал, но зачем? Какой в этом смысл, за эту неделю я хорошо узнала этих мужчин – они непрошибаемые!

- Я могу позвонить? – попросила я.

- Кому? – обернулся ко мне Рэдж с гневным подозрением во взгляде.

- Не тому, о ком ты подумал, - ощетинилась я.

- Скажи кому, - повторил свой вопрос Рэдж.

- Домой.

- Твой дом здесь.

Ну как с ним вообще можно спокойно разговаривать! Я посмотрела на Дарена:

- Я хочу позвонить домой, матери. Я могу позвонить матери? Или нет? – спросила я у Рэджа.

Тот нахмурился, а Дарен кивнул. Мужчина достал с полки свой мобильный телефон, разблокировал и протянул мне:

- Звони.

- Спасибо.

Я отошла к окну и быстро набрала мамин номер, который помнила наизусть. Пока шли гудки, дверь в спальне закрылась, и я поняла, что осталась одна.

- Да, - услышала я сонный, но такой родной голос.

- Мама, это я Алексия.

- Детка...

Слезы побежали по моим щекам:

- Мамочка, со мной все хорошо. Правда. Как вы?

- Мы в порядке, только очень тоскуем по тебе. Где ты? Что с тобой случилось?

- Я все расскажу тебе при встрече. Главное, что я скоро приеду, через день или два.

- Да-да, конечно. Алексия?

- Да.

- Ты виделась с ней? Это она виновата в том, что ты пропала?

- Мама, давай не сейчас...

- Ладно. Расскажешь все потом. Приезжай скорее детка, мы тебя очень ждем и любим.

- Я тоже люблю вас, мама. До встречи.

- До встречи, милая.

Глава 14.

Эту ночь я провела одна и была очень благодарна мужчинам за это. А как только проснулась, сделала второй телефонный звонок, пока у меня был телефон:

- Рон, привет. Это Синтия.

- Синтия, - услышала я взволнованный голос, а потом молчание и тихое: – Как ты?

- Со мной все в порядке. Скажи, как ты?

- Нормально.

Я сразу осознала, что нам не о чем больше говорить:

- Прости, что втянула тебя во все это. Мне очень жаль.

- Ты все еще там? С ними?

- Да, - соврала я.

И снова молчание:

- Но с тобой все хорошо?

- Да, все хорошо.

- Тогда ладно.

- Ладно, - повторила я и через паузу: - Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, Рон. Удачи тебе.

- И тебе.

Я отключила звонок и вздохнула: вернуться к Рону я не могла, слишком многое теперь стояло между нами. Я решительно откинула одеяло, умылась, оделась, взяла рюкзак, который собрала вчера, и спустилась вниз. Грета и Берта, как обычно, трудились на кухне, увидев меня они сразу замолчали. Я улыбнулась женщинам:

- Доброе утро.

- Доброе утро.

- Давайте без неловких взглядов и слов. Все случилось как, случилось, и изменить мы ничего не можем.

- Правильно, - ответила Берта с облегченной улыбкой. – Что будешь завтракать?

- Как всегда, сама что-нибудь найду в холодильнике. Можно мне листок и ручку?

- Да, сейчас, - кивнула Грета и подала мне блокнот и ручку.

Я вырвала листок из блокнота и пока завтракала, написала название города, прогулочного лайнера и больницы, чтобы оборотням проще было найти остатки своей Луны. Сложив листок и отправив тарелку в посудомоечную машину, я надела рюкзак на плечо и улыбнулась женщинам:

- Не люблю долгие проводы. Так что, всего хорошего.

На их лица набежало удивление:

- Ты уезжаешь?

- Да, пора и честь знать.

- Но Альфы вчера, - начала было Грета, но Берта оборвала подругу хмурым взглядом «мол не лезь ни в свое дело».

- Собрать тебе еды в дорогу, - спросила Берта.

- Нет, спасибо. Тогда, до свидания.

- До свидания, - попрощались женщины, и я вышла из кухни.

Я нашла всю свою несостоявшеюся семью в кабинете Альф. Когда я стучала и входила, стояла абсолютная тишина, но я сразу поняла, что до этого в кабинете велись жаркие споры:

- Доброе утро, - поздоровалась я и прошла к столу, за которым сидел Дарен.

Я положила листок бумаги перед ним.

- Что это?

- Название города и лайнера, на котором... все произошло. Думаю, так вам будет проще найти останки Джорджии.

- Спасибо.

- Могу я одолжить у тебя немного денег на билет? Я потом переведу тебе на карту.

Дарен молчал, но Викки не смолчала:

- Не терпится избавиться от нас?

- Викки...

- Нет! Не надо! – прервала девушка меня. – Не надо разыгрывать здесь сожаление и вселенскую печаль. Хочешь, уезжай! Никому ты здесь не нужна! – выкрикнула Викки и выбежала из комнаты.

Я шагнула за ней, но меня остановил Тод:

- Бесполезно, Викки не станет сейчас тебя слушать. Ей надо остыть.

- Ладно.

Тод тихо заметил:

- Сестра не права, ты не можешь вот так взять и уехать.

- Тод, я должна увидеться с семьей. Они полгода не знали, что со мной, жива ли я. Уж кто-кто, а ты должен меня понять.

21
{"b":"733968","o":1}