Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как же мне себя вести? Мысли с трудом ворочались в затуманенном мозгу. Мирра на моем месте бы… обижалась и говорила колкости. Она никогда не признавала, что была неправа.

– А вы как думаете? – ядовито отозвалась я, отворачиваясь от него, едва он опустил меня на кровать.

Рэйден щелкнул пальцами, и на комнату резко, словно кинули черное одеяло, упал мрак. Однако через несколько мгновений глаза привыкли к темноте и я увидела, как он деловито, спокойно раздевается. Вот улетели в угол сапоги, вот упал в кресло камзол, и мужчина, оставшись в брюках и рубашке, забрался на кровать и первым делом снял с меня венок.

– Это ты специально для меня приготовила? – уточнил он, уколовшись о шип.

– Да, – с вызовом ответила я и отодвинулась от него. Комната опять закачалась, и я захихикала, так это было смешно.

– Мирра, ты что, напилась? – спросил Рэйден, притягивая меня к себе. Пока он лишь устроил мою голову на своем плече и не делал никаких поползновений, поэтому я, расслабившись, честно ответила, что не пила.

– Хорошо, – неопределенно отозвался он и, одним текучим движением перекатившись по покрывалу, навис надо мной. Его лицо двоилось, и я заворожено уставилась в его серебристые глаза, холодные и внимательные – именно такие и должны быть у лунного императора…

Протянув руку, он, едва касаясь, самыми кончиками пальцев обвел контур моих губ, и сквозь мое затуманенное зельем сознание холодной змейкой пробилась паника. Резко дернувшись, я попыталась вывернуться, но Рэйден, схватив меня за предплечье, швырнул обратно на кровать и прижался горячими и жесткими губами к моим. Я было стукнула его кулаком по спине, но он, на миг оторвавшись от меня, перехватил мои запястья и прижал их к покрывалу по обеим сторонам от моего лица. Вес его тела прижимал меня к кровати, и я едва могла дышать, но все же смогла, отвернувшись, разорвать поцелуй и с ненавистью прошептать:

– Отпустите меня! Хватит!

– Ну уж нет, – раздраженно отозвался он и дернулся от неожиданности, получив коленом в бедро – он меня так прижал, что достать получилось только туда.

Видимо, на этом его терпение кончилось: глаза императора сверкнули в темноте, и, отодвинувшись от меня, он одним движением разорвал мое платье от ворота до подола и, сдернув его за рукава, отбросил светлую ткань на пол. Туда же полетела и его рубашка. Я вздрогнула, оставшись в одной кружевной сорочке, и вздрогнула второй раз, когда его ладонь обхватила мои запястья.

Лучше бы Аррен дал мне в два раза больше своего зелья, чтобы я совсем ничего не соображала, а не как сейчас…

– Что вы… – начала я и замолчала, когда он, нависнув надо мной, впился в мои губы поцелуем – ни разу не нежным, а властным, требовательным, от которого перехватило дыхание и закружилась голова. Не давая мне опомниться, он провел руками по моему телу снизу вверх, сминая кружево сорочки, и, оторвавшись от моих губ, прочертил влажную дорожку вниз, по шее. Почувствовав укус в основание шеи, я дернулась и попыталась отпихнуть мужчину.

– Ай, больно! – сбивчиво запротестовала я, и император, на миг вернувшись к мои губам, выдохнул прямо в них:

– Я хочу, чтобы тебе было больно сегодня, Мирра. Чтобы ты почувствовала, каково это, когда тебе причиняют боль…

Обмякнув, я раскрыла глаза и уставилась в потолок. Какой смысл бороться, все равно он сильнее, а у меня от Арренова зелья в голове все путается и сил, как у котенка. Потолок плыл перед глазами, а столбики кровати с полупрозрачным балдахином угрожающе изгибались, как живые.

Обнаружив отсутствие сопротивления, император сбавил напор и от его осторожных, слишком горячих ладоней у меня самой внутри начало разгораться подстегиваемое зельем пламя. Тут его руки спустились ниже, и я вцепилась в его спину, ощущая под пальцами гладкость кожи с перекатывающимися под нею мышцами. Его губы накрыли мои, подавив слабый вскрик, и я окончательно перестала о чем-то думать, отдавшись новым ощущениям, которые нарастали, нарастали и под конец взорвались оглушительной вспышкой, сметя все мысли и оставив после себя звенящую пустоту.

Кажется, император что-то мне говорил, но, устав от этого бесконечного дня, от того, что только что произошло, и все еще находясь под действием зелья, я расслабилась в его объятиях и уснула, стоило мне лишь сомкнуть ресницы. Завтра поговорим…

Слабые, первые лучи солнца проникли сквозь неплотно задернутые шторы, разбудив меня. Еще не вполне проснувшись, я моргнула и вздрогнула, увидев внимательный, направленный на меня взгляд императора Рэйдена.

– Д..доброе утро, – неуверенно произнесла я, не зная, что еще сказать.

– Доброе утро… Мирра, – задумчиво отозвался он, и мне очень, очень не понравилась эта небольшая пауза перед моим именем.

Сев в постели, он нежно взял меня за руку, и, глядя в глаза, спросил:

– Может, ты скажешь мне, как ты снова оказалась девицей?

Что… что?? Неужели Мирра не была девицей? А он-то откуда знает?

– На что вы намекаете? За кого вы меня принимаете? – нервно спросила я, тоже садясь в кровати и, как щитом, прикрываясь одеялом.

– Не нужно отрицать очевидное, – его глаза опасно сузились, – я сам застал вас со своим братом.

С братом? Он застал Мирру со своим братом, и поэтому она не была уже девицей. Вот… Мирра!

Глядя на императора, как кролик на удава, я судорожно пыталась придумать, что сказать.

– Вы всегда… всегда готовы подозревать меня в самом худшем, – наконец дрожащим голосом произнесла я. – Может, хотя бы теперь вы поверите в то, что все, чему вы стали свидетелем – это всего лишь глупое недоразумение?

– То есть, ты говоришь, что тогда ты действительно гуляла по дворцу, устала, зашла в первую попавшуюся комнату, оказавшуюся комнатой моего брата, и легла поспать на первую попавшуюся постель? А разделась, потому что тебе стало жарко? – уточнил Рэйден, и я чуть не взвыла. Мирра, разве ты не могла крутить шашни как-то… понезаметнее! Но делать было нечего, и приходилось придерживаться этой несуразной версии.

– Да, – с вызовом произнесла я.

– Но я же своими глазами видел, что вы…

– То есть, вы готовы поверить всему, чему угодно, даже собственным глазам, только не мне, – перебив, патетически вопросила я, про себя ужасаясь тому бреду, что несу. – Я думаю, вам лучше уйти. Или нет, я уйду, – сообразив, что сама сбегу быстрее, я шустро обмоталась одеялом, и, семеня, с оскорбленным видом удалилась в купальню, хлопнув дверью. Драматизм ситуации немного подпортило то, что я в одеяле была похожа на гусеницу-переростка, ну да ладно.

Император Рэйден не пошел за мной, чтоб продолжить спор – наверное, нелепость моих аргументов настолько его обезоружила, что он решил на время оставить эту тему, и, одевшись, вышел. Я, наблюдающая за ним сквозь щелочку приоткрытой двери, облегченно выдохнула. Похоже, пока обошлось – хоть он и… скажем, удивился… но не заподозрил, что я – не Мирра, иначе бы так легко не ушел. Выдохнув, я открутила оба крана, наполняющие квадратный бассейн в купальне, и, пока она набиралась, подошла к большому зеркалу, стоящему сбоку, и сбросила одеяло на пол.

Странно, но на моей бледной коже не осталось ни синяков, ни одного следа от поцелуя. Император грозился причинить боль – на самом деле он соврал. Больно мне не было, ни разу. Наверное, он так любит Мирру, что не в состоянии навредить ей, даже при том, что – тут я поморщилась – застукал в постели с собственным братом.

Тут мне стало так противно от Мирриного вида, что я, резко взмахнув рукой, вернула себе свое обличье и забралась в бассейн, который как раз успел набраться. Я не обладала Розанниными навыками приготовления ванны, и поэтому наугад понасыпала всего подряд из стоящих вдоль бортика бассейна пузатых банок, отчего вода помутнела, как молоко, и резко запахла цветами.

От запаха мне вдруг стало дурно, а от нестерпимо яркого света, проникающего сквозь матово-белые стекла окон, заломило виски, и я со стоном оперлась на край бассейна локтями, подпирая ладонями слишком тяжелую голову. Последствия от применения зелья очень сильно напоминали банальное похмелье.

6
{"b":"733764","o":1}