Литмир - Электронная Библиотека

Вы свой сейф объединить с двумя другими сможете, хотя сейчас там, откровенно говоря, шаром-покати. Пока командовали балом Слизерины, деньги водились, а вот после того, как последний представитель рода умер, не оставив прямых наследников, сейфом стали пользоваться Мраксы и в итоге еще в начале восемнадцатого века из вполне себе успешного рода они превратились в нищих.

Бестолковое семейство, которое кичилось своим родством со Слизерином, но ничего не делало, чтобы вернуть роду былое величие. Кажется, еще в начале века приходил какой-то юноша, надеясь получить богатство Слизеринов, но, как вы видите, финансовое состояние рода в удручающем состоянии.

Лили, кивнула. Том Реддл наверняка думал, что сможет нагреть руки, но ему явно ничего не обломилось.

- Мистер Рагнок, думаю, стоит аннулировать эти два счета, - сказала она, просмотрев их глазами. – Подготовьте все документы, и отправьте мне совой.

Девушка решила попросить помощи у лорда Поттера. Она ведь не училась финансовому делу, да и родители здесь тоже не помощники. Отец профессор в университете и преподает староанглийский, а мать работает акушеркой в больнице.

Просмотрев свой собственный отчет, она едва подавила в себе вскрик. Денег Салазар Слизерин оставил ей прилично. Не миллионерша, но на жизнь даже их с Джеймсом правнукам хватит, если не швыряться ими направо и налево, конечно.

- Я подготовлю отчет, и завтра утром он уже будет у вас, леди Слизерин, - сказал гоблин.

- Благодарю вас, мистер Рагнок, - ответила девушка.

- Вы хотите взять из сейфа немного денег? – спросил он.

- Не сейчас, наверное. Потом, когда буду закупаться к школе, - сказала она.

Попрощавшись с директором Гринготса, она направилась в Косой Переулок, где ее должен был поджидать Джеймс. В холле банка к этому времени набралась куча народу. Остались как те, кто был в банке во время ее прихода, так и пришедшие после.

- Леди Слизерин, моё почтение, - послышался слева слащавый голос Люциуса Малфоя.

- Мистер Малфой? – подняв бровь, спросила она. Шустрый малый. Как там Темный Лорд про него в воспоминаниях Гарри говорил? Мой скользкий друг? Весьма точное определение.

- Да, мы учились с вами в Хогвартсе, но вы были немного младше, - самодовольно глядя на нее выдал этот… придурок, прижимаясь к руке в поцелуе.

- Да, что-то такое припоминаю, - высокомерно ответила она, чувствуя, как тело охватывает волна брезгливости. – Кажется, мы с вами не ладили.

- Что вы, это все просто детские глупости, - ответил он, словно рассчитывал, что она растечется лужицей у его ног. Наверняка с его внешностью девиц у него в постели перебывало немало, но Лили его гладко зачесанные волосы и смазливые черты лица скорее наоборот, отталкивали.

- Простите, мистер Малфой, я тороплюсь, - сказала она. – Мой жених меня уже давно заждался, наверное. Хорошего вам дня!

Сказала, и буквально вылетела из банка, едва сдерживая злость. Магия кружилась вокруг нее, распугивая прохожих, но девушка шла в сторону кафе, не замечая никого вокруг. Лицемеры! Больные ублюдки!

- Эй, Лили, ты в порядке? Что случилось? – спросил Джеймс.

- Да так, пересеклась в холле банка с этой Пожирательской мордой Малфоем. Кто-то услышал, как гоблин назвал меня леди Слизерин, так там сейчас такое столпотворение, словно случилось второе пришествие.

- Ну да, не будь у нас вот этого, - он показал на левую руку, где сверкало кольцо, подтверждая магическую помолвку, - уже сегодня прислали бы брачные договоры. Не куксись, Лили, давай порталом сейчас переместимся к нам, там уже все тебя заждались. Я тут твоих любимых пирожных прихватил!

Она кивнула, послав ему улыбку, и позволила взять себя за руку, а спустя секунду она уже оказалась в гостиной Поттер-менора. Там их ждали не только Блэки, но и Дагворт-Грейнджеры.

- Леди Слизерин, я сейчас дам вам успокоительного, - сказала Дорея, видя состояние девушки.

- Можно просто Лили, - сказала девушка, поблагодарив свою будущую свекровь легкой улыбкой.

- Неужели вас так расстроил разговор с поверенным рода, леди Слизерин? – обратился к ней лорд Блэк.

- Нет, разговор с Рагноком прошел отлично, - поморщилась она, пересказывая произошедшее в банке.

- Этого следовало ожидать, а представь, что будет, когда выяснится, что ты дочь Салазара Слизерина? – усмехнулся Сириус. – Сейчас они максимум, что могут предположить, так это дальнее родство, и то вон как все возбудились.

- Просто Малфой… мерзкий слизняк, обзывал меня грязнокровкой, когда мы учились, а теперь прям весь такой из себя офигенный кавалер, что просто тошнит.

- Пожалуй, он бы и от брака с Нарциссой отказался бы, если бы мог, - сказал очевидную для всех вещь Арктурус. – Урвать такой куш!

Лили скривилась. Как же ее достали все эти заморочки с происхождением волшебников!

- Значит, будем всем говорить, что мы с Джеймсом попали во временной коридор и переместились в будущее, - сказала девушка, с благодарностью принимая чашку чая из рук домовушки. – Отличный был бы выход для объяснения всех наших знаний. Рецепт вакцины от драконьей оспы я помню отлично.

- А я помню зелье для оборотней и все остальное, - сказал Гектор.

- Ну, его ведь ваша правнучка изобрела, так что все вполне логично. Магия здорово нам помогла, как мне кажется.

- И это исследование Гермионы, отдадим его молодому целителю из Святого Мунго, - сказал Альберт, - хотя в голове у Гектора его нет, а у меня оно есть и скажу честно, там много чего намешано от маггловской медицины. Я ведь после потери магии устраивался в маггловском мире, как мог, и по совету отца поступил в свое время на врача, имею диплом маггловского медицинского университета.

- Можете выпустить как совместный труд со Сметвиком, - сказал вдруг Карлус. – Получится своеобразное изобретение на основании маггловской науки и магии.

- Да, чистокровные просто в шоке будут, - кивнул Гектор. – Вы уже отправили письмо в Министерство, чтобы зарегистрировать сына, как путешественника во времени?

- Написал, но не отправил, вам мисс Эванс, тоже надо это сделать, - сказал мистер Поттер. – И про отца не забудьте написать, правда, допросить его у них не получится, портреты не дают показаний в суде.

- Нда… скандал будет знатный, - сказала Дорея.

- Нам придется зарегистрировать случай переноса, чтобы иметь возможность изменить магический мир в лучшую сторону и вытащить голову министра из песка, - со вздохом сказал Карлус.

- Если она удержится после того, как все узнают, что из-за нее погибли сотни волшебников.

- Слушанье будет проходить под прицелом прессы, но Непреложный Обет свяжет им руки.

- А веритасерум они не будут применять? – спросила вдруг Лили.

- Нет. Из-за клятвы никто не допустит его применения, да и я буду настаивать на этом, - покачал головой Карлус. – В общем, отправляем письма, а параллельно с этим, я поговорю с Альбусом по поводу крестражей. Общественности знать такие подробности ни к чему, всегда есть риск распространения информации, а Альбус нам поможет, пусть у меня и чешутся руки врезать ему хорошенько за то, что растил Гарри на убой, вместо того, чтобы поговорить хотя бы с нашими портретами.

- У Альбуса свои задачи, у нас свои. Завтра начинаем игру, и мне кажется, Карлус, твоя кандидатура на пост нового министра магии будет самой лучшей, - сказал Арктурус. – Меня не изберут из-за позиции семьи, а вот ты…

Лорд Поттер задумался. Протащить кое-какие законы будет гораздо проще, сидя в кресле министра, но это долгий и кропотливый труд, так как надо было прозондировать почву.

- Поговорим потом, сейчас расстановка сил не известна, посмотрим, как общественность отреагирует на рассказ детей и потом будем думать, - сказал в итоге он. – Пора.

- Завтра будет не день, а взрыв, - пробурчала Вальбурга.

Лили на это лишь вздохнула.

- Позвоню Марлин, а то она будет на меня зла, если узнает из газет. Поговорю с ней по маггловскому телефону, из магов нас так точно никто не услышит.

21
{"b":"733742","o":1}