Литмир - Электронная Библиотека

Поступив на Гриффиндор, он нарушил все неписанные правила рода. и они бы забрали его из Хогвартса, отправив в Дурмстранг, только вот Арктурус запретил это делать. Лорд Блэк вообще проявлял слабость к старшему внуку, позволяя ему то, чего не позволял никому другому.

-Посмотрим, что еще натворили эти два оболтуса, - со вздохом сказала она. – Сириус и наследник Поттеров вечно влипают в неприятности со своими розыгрышами, но сейчас случилось явно что-то посерьезнее обычных шалостей.

- Не спеши с выводами, возможно, что проделки в Хогвартсе ни при чём, и дело в чем-то другом.

- Надеюсь, а то с них станется разобрать Хогвартс по кирпичику, - пробурчала она. – И сказать, что они совершенно не при чем!

Орион в ответ лишь рассмеялся.

***

- Отлично, Гарри, теперь ложись в круг, - сказал Арктурус, кивая на каменную кладку.

- Это ведь рунный круг? – спросила вдруг Лили, внимательно осмотрев начертанные на полу знаки. – Круг Ормонда Джонса. Я читала о таком.

Джеймс в этот момент помогал сыну раздеться и облачиться в белые одежды, специально зачарованные для будущего ритуала.

- Да, вы правы, мисс Эванс, - с интересом глядя на девушку, ответил лорд Блэк. Ему эта волшебница нравилась гораздо больше той, которую выбрал внук. Хотя вполне возможно, что это происходило из-за их схожести с покойной Меланьей?

Он тряхнул головой, пытаясь избавиться от образа покойной жены.

– Вы посещаете руны?

- Да. Они мне почти также интересны, как зелья, - ответила девушка и добавила: - впрочем, спец по рунам у нас Марлин. Я всего лишь любитель. В отличие от зельеварения, они не настолько сильно меня привлекают, а вот моя подруга увлекается ими всерьез.

Лили смущенно улыбнулась, заметив ухмылку на лице пожилого волшебника.

- Вы действительно магглорожденная? – спросил вдруг Арктурус. – Вы слишком сильны, я бы скорее поставил на то, что вы полукровка.

- Сомневаюсь, что кто-то из моих родственников был магом, - сказала Лили, слегка нахмурившись. – Я знаю, что сквибы видят и бар, и даже в Хогвартсе они могут жить, если вспомнить мистера Филча, но и отец, и мать, и сестра, никто из них не является сквибом.

- Странно все это, мисс Эванс, - пристально разглядывая девушку, сказал Арктурус.

- Ну, возможно, я просто исключение из правил, - пожала плечами девушка.

Мужчина кивнул. Загадка появления столь сильной магии у магглорожденной стала для него вызовом, с которым ему предстояло разобраться. Возможно, вся разгадка кроется в том, что девушка либо приемная, либо отец девушки не Эванс, а волшебник.

Знавал лорд Блэк таких идиотов, которые кувыркались с магглами, а потом стирали о себе память. Всякое могло быть, а если посмотреть на ее внешность, на ее волосы… либо Пруэтт, либо Уизли, либо Шафики. Или Аббот. В магическом мире есть несколько семей, у которых дети наследуют рыжий цвет волос.

Впрочем, это не его дело. Стоит вплотную заняться ритуалом и извлечением крестража из головы мальчишки.

- Встаньте за круг, - приказал он парню и девушке. – Если понадобится ваша помощь, я скажу, но моей магии может быть недостаточно.

Подростки кивнули. Гарри лег в центр рунного круга, и, хотя старался быть спокойным, немного волновался.

- Закрой глаза, Гарри, и потерпи, может быть немного больно, - сказал Арктурус. – Потерпишь?

Тот кивнул. Лорд Блэк улыбнулся, глядя на мальчика. Храбрый…львенок. Активировав руны, лорд Блэк опустился на колени перед ребенком, и стал читать заклинание призыва. Шрам на лбу взбугрился, заставив ребенка застонать от боли.

Лили хотела кинуться к нему, но Джеймс удержал. Она позволила ему себя обнять, беззвучно глотая слезы, глядя на то, как мальчик корчится от боли, явно не такой маленькой, как говорил Лорд Блэк.

Когда вокруг них стал клубиться темный дым, послышалось шипение:

- Кто посмел! Кто посмел меня трогать!

- Мамочки! – прошептала Лили. – Это кто? Темный Лорд?

К этому времени ритуал закончился, страшный дым исчез, и Арктурус с помощью палочки, очистил одежду Гарри от вязкой жижи, которая вытекала из его шрама.

- Скорее всего, я слышал, он змееуст, - сказал Джеймс. - От этого шипения прямо мурашки по коже.

- Шипения? Он же говорил, - сказала Лили, повернувшись к Поттеру.

- В смысле, говорил? – спросил Джеймс, слегка нахмурившись.

- Ну… как мы с тобой, - не поняла Лили, глядя, как округляются глаза Поттера.

- Ты поняла то, что он прошипел? – сглотнул Джеймс. – Гарри, ты ведь тоже понял все, да? Ты же змееуст, это мы уже знаем из твоего рассказа.

Гарри кивнул. Ему уже было известно, что основатель факультета Слизерин говорил со змейями.

- То есть вы, мисс Эванс, тоже понимаете язык змей? - самодовольным тоном сказал Арктурус, словно говорил: я ведь был прав!

- Не знаю, я… - растерялась Лили. – Разве такое возможно, если мои родители самые настоящие магглы?

- Поговорим с вами у Поттеров, все-таки, кто-то из вашей родни был магом, - сказал лорд Блэк.

Лили сглотнула, беспомощно глядя на Джеймса, который смотрел на нее, прищурив глаза.

- Что?

- Ничего, - ответил он, улыбнувшись, - просто представляю себе рожи этих чистокровных ублюдков, когда они узнают о твоем происхождении.

- Думаешь, я каким-то образом могу принадлежать Мраксам или Слизеринам? – спросила девушка.

- Скорее всего так оно и есть, мисс Эванс, - подал голос лорд Блэк, держа на руках обессиленного Гарри.

- Давайте Гарри мне, лорд Блэк, - спохватился Джеймс.

- Моих сил достаточно, чтобы отнести ребенка в Поттер-менор, мистер Поттер, - холодным тоном сказал Арктурус Блэк, который терпеть не мог жалости. Да, за последние несколько месяцев он сильно сдал, но уж такого доходягу, каким был ребенок, он был в состоянии пронести до камина.

- Простите, - пробормотал Джеймс.

Лорд Блэк кивнул.

- А теперь пошли разбираться со всем творящимся вокруг безумием, мистер Поттер, - сказал Арктурус.

========== Часть 8 ==========

- Гарри! – воскликнула Гермиона, подбегая к лорду Блэку, который осторожно поставил мальчишку на ноги.

- Гермиона, все хорошо, - мальчик пытался стоять ровно, но его все-равно пошатывало из стороны в сторону. Джеймс, поддерживая его, подвел ребенка к креслу.

- Так, садись, Гарри, тебе надо восполнить силы, - закомандовала Дорея, протягивая ему пузырек с восстанавливающим зельем. – Выпей это, тебе полегчает.

- Спасибо, бабушка, - вспыхнув, ответил мальчишка. Дорея ласково потрепала ребенка по голове, от чего тот покраснел еще больше. Бардак на голове всегда был его головной болью.

- Ритуал прошел нормально? – спросил Арктуруса Карлус.

- Нормально, за исключением весьма интересного факта, - кивнул лорд Блэк. – Судя по всему, мисс Эванс все-таки не совсем магглорожденная.

- В смысле? – не понял старший Поттер.

Джеймс тут же рассказал о том, что случилось во время ритуала, и о знании Лили Парселтанга.

- С чего вы вообще взяли, что у магглорожденной не может быть этого дара? – полюбопытствовала Лили. – Это ведь тоже дар магии, так почему я не могу быть просто магглорожденной, умеющей общаться со змеями?

Взрослые замолчали. Такое им даже в голову не приходило.

- Ну… это странно, - первым пришел в себя Гектор. – Хотя, магии виднее, но я бы посоветовал вам пройти проверку у гоблинов.

- Я уже говорила лорду Блэку, что мои родители и моя сестра полностью магглы, - стояла на своем Лили. – Не сквибы, так как бар они не видят, и без моей помощи войти в Косой Переулок не могут.

- Да, моя мама тоже не видит бар, в отличие от отца, - кивнула Гермиона.

- С твоим отцом все понятно, он сквиб, - сказал Альберт, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

Взрослые переглянулись. Каждый понял, что либо девушка права, либо ее отец не Эванс. Второй вариант был для них более объясним, чем первый.

- Проверку проведите все-таки, мисс Эванс, - сказал лорд Блэк, но тут же замолчал, когда в гостиной из камина появились Орион и Вальбурга Блэк.

10
{"b":"733742","o":1}