Литмир - Электронная Библиотека

— Думаешь, мы купимся на это?

— Я не из идейных, Грейнджер. Плакаться не буду, скажу лишь, что у меня нет причин симпатизировать «Сами-Знаете-Кому», а вот зуб на него найдётся.

Гермиона молчала, пытаясь уловить нотки фальши в его голосе.

— Только не говори мне, что поверила этому типу! — процедил Регулус, прочитав сомнение на её лице.

Она не ответила, чем только воодушевила Забини.

— Дамблдор, — сказал он, добавив голосу важности, — на вашем месте дал бы мне шанс.

— Дамблдор, как я слышал, раздавал вторые шансы направо и налево, отчего плохо кончил, — выплюнул Регулус. — Ты вызовешь своего друга сюда, он отдаст нам меч и наши палочки, и мы уйдём. Вот тогда я тебе поверю.

— Как же я его вызову? Отправлю ему сову?

— Кричер приведёт его.

Пошатываясь, Блейз поднялся и присел на подоконник. Он не стал спорить, только отряхнул мантию, выиграв пару секунд на размышление.

— Твоему домовику придётся быть убедительным. Тео не так легко обмануть.

Регулус жестом подозвал эльфа.

— Найдёшь Нотта и передашь, чтобы немедленно поднимался в кабинет Прорицаний. Скажешь, что тебя послал Забини. Убедись, чтобы посторонние вас не услышали.

— Будет исполнено, хозяин, — Кричер поклонился и исчез.

Гермиона опустилась на стул, отпихнув верёвку ногой, и принялась перебирать в уме все слышанные истории о Теодоре Нотте.

Он сын Пожирателя смерти. Не исключено, что он сам принял метку. С Забини им удалось справиться благодаря эльфу, но сладить с Ноттом, имея одну волшебную палочку на двоих, будет гораздо сложнее. Ещё неизвестно, станет ли она слушаться Блэка. Он уже сразился со слизеринцами ночью, и те победили.

Она с тоской взглянула на собственные запястья. Тело всё ещё ныло там, где в кожу врезались путы.

— А где настоящие Уизли? — спросил Блейз.

— Там, где до них не доберутся.

— Хотелось бы верить. Я в некотором роде им симпатизирую.

Регулус фыркнул, и Забини с интересом уставился на него.

— Даже не знаю, как теперь обращаться к тебе, Регулус…

— Ван Хален. (1)

Гермиона с трудом подавила улыбку, услышав ответ Блэка. Слава богу, не Роллинг Стоунс.

— Ван Хален, — повторил Блейз, смакуя новое имя. — Никогда не слышал. Откуда ты? На вид тебе не может быть больше девятнадцати, но я не припоминаю, чтобы мы пересекались в школе.

— Домашнее обучение, — с издёвкой ответил Блэк.

— Отставание в развитии или проблемы со здоровьем?

— Неконтролируемая тяга к использованию Непростительных заклятий. Могу продемонстрировать.

— Угомонитесь оба, — шикнула Гермиона. — Слышите?

Снаружи раздались шаги. Блэк занял место у стены так, чтобы оказаться за спиной Нотта, когда тот войдёт, и с грозным видом указал палочкой на Блейза:

— Дай мне повод, Забини…

Блейз примирительно выставил руки.

Дверь в класс отворилась, но стоило Нотту минуть порог, как Кричер, вошедший следом, во всё горло завопил:

— Хватайте его, хозяин! Хватайте!

Нотт круто развернулся и выпалил:

— Петрификус Тоталус!

Вместо Блэка под удар попал сам Кричер, кинувшийся под луч проклятья, как на амбразуру. С поднятыми вверх кулаками эльф со стуком повалился на пол.

В следующую секунду в классной комнате грянули заклинания, лучи схлестнулись и рассыпались. Воздух окрасили разноцветные искры, фонтаном брызнувшие при стыке.

Огненная плеть вспорола пол, ударив в то место, где только что стоял Тео: он кувырком перекатился вправо и выпалил проклятье в ответ. Блэк выставил щит, взорвавшийся после выстрела Нотта. Несколько искр попало на него, и он громко чертыхнулся, смахивая с плеч гаснущие огоньки. Регулус не преминул воспользоваться его замешательством и напал вновь.

Капризная палочка отказывалась исполнять его команды как надо, всё время норовила выскользнуть.

Гермиона с досадой наблюдала за поединком. К счастью, Блэк не нуждался в помощи. Он не уворачивался от ударов, а методично отбивал их, перенаправляя то в одну, то в другую сторону, иногда возвращая назад.

Тео проигрывал. То ли слизеринское упрямство, то ли расчёт на банальную ошибку более искусного соперника заставляли его, вопреки здравому смыслу, снова и снова сплетать чары и бросать проклятья.

— Коллошио! — выпалил Регулус, устав от вертлявого противника.

На сей раз Теодор прозевал удар, дёрнулся с места, но было поздно. Он припал на левую ногу, прочно прикованную к полу.

Враг впервые оказался так близко к Гермионе. Она схватила настольную лампу и ринулась на него, готовясь обрушить светильник ему на голову.

— Эй! Эй! — поднял крик Забини, кинувшись к другу. — Стойте! Остынь, Тео.

Последнее заклинание угодило в стену рядом с головой Блэка, и дуэль прекратилась.

Сначала Нотт уставился на Блейза, потом с удивлением заметил Гермиону, до белых костяшек сжимающую лампу.

— Мерлинова борода! Откуда здесь Грейнджер? Ты что, собиралась огреть меня этой штукой по спине?

— Мне было всё равно по какому месту, — с вызовом ответила Гермиона. — Как, собственно, и сейчас!

— Я обещал, что мы их отпустим, — сказал Забини, надавив Тео на плечо.

— Вот как? — сведя брови, спросил Нотт, не спеша опускать палочку. — Они тебя пытали, приложили Конфундусом или били по голове?

Блейз демонстративно потёр затылок.

— Почти угадал.

Тео снова посмотрел на Гермиону.

— Я думал, что ты умнее и давно собрала чемоданы.

— С чего бы мне это делать?

— С того, что вы проиграли.

— Многие волшебники ушли в подполье, — вспыхнула Гермиона, — но продолжают борьбу!

— Борьбу? — мрачно повторил Нотт, дёрнув ногой в безуспешной попытке отклеить ботинок от паркета. — Без Дамблдора всё пошло под откос. Какая польза от прячущегося по домам орденовцев Поттера? Ему страшно? Правильно. Им всем страшно.

— Мне показалось, или ты нам сочувствуешь? — саркастично спросил Регулус, снимая с эльфа оцепенение.

— Почему бы и нет? — ощетинился Тео. — Тёмный Лорд не станет церемониться, когда доберётся до вас, а я не привык к тому, чтобы однокурсников убивали на моих глазах.

— Только пытали? — прохладно уточнил Регулус, направив палочку на ногу Нотта. — Фините.

Тео отскочил назад от неожиданно предоставленной свободы.

— Я бы никогда не опустился до такого!

Регулус не ответил, смерив его презрительным взглядом.

— Не смотри так, будто меня знаешь. Я — не мой отец, — сквозь зубы произнёс Тео. — Да и он тоже не хотел иметь метку, но дед заставил. Лучше бы старик сам посидел в Азкабане год-другой, ощутил бы на собственной шкуре каково там, но нет же. Он разъезжает по дому в кресле-каталке, пыхтит, пердит и бредит, что в один прекрасный день я изуродую себя таким же скотским клеймом. А я мечтаю лишь о том, чтобы он почтил своим вниманием червей в фамильном склепе.

От его речи Гермиона покрылась мурашками.

— Так вы позволите нам уйти? — напомнила она. — И не вызовете «Сами-Знаете-Кого»?

— О-о! Его! Даже если бы хотели, не смогли, — признал Блейз, задрав рукав и продемонстрировав нетронутую меткой кожу на левой руке. — И, раз уж у нас утро откровений, — добавил Забини, — всё-таки зачем, ради всего святого, вам понадобился меч Гриффиндора?

Гермиона покачала головой. Она не спешила выкладывать карты на стол.

— Я не могу рассказать.

— Что-о ж, — протянул Забини. — Будем надеяться, у Поттера есть план получше, нежели зарубить парочку Пожирателей смерти.

Гермионе не верилось, что им удалось так легко отделаться, и в итоге ночное приключение не обернулось катастрофой.

— Как же вы собираетесь покинуть школу? Снейп заметит пропажу меча.

— Не заметит. Я позаботилась об этом и заранее сделала копию. Так что пару дней мы можем вести себя как обычно, а там что-нибудь придумаем.

— Не сомневаюсь.

Грейнджер ликовала. Получается, Гарри ошибался насчёт Забини. Что-то смогло пересилить его нетерпимость к магглорождённым. И Нотт оказался не так уж плох. Хотя его странный задумчивый вид Гермионе совершенно не нравился.

67
{"b":"732650","o":1}