— Можем переждать в…
— Только не в пабе, — отрезал Малфой. — Лучше в… церкви.
Гарри уставился на него, пытаясь понять, издевается тот или нет.
Через витражные окна просматривалось помещение для молящихся. Монахиня со стопкой Библий в руках в одиночестве шагала между скамейками, двигаясь к алтарю, и раскладывала книги для паствы. Как она отнесётся к прихожанам в диковинной одежде, Гарри предпочёл не узнавать.
— Нет, пойдём в булочную! — объявил он, сняв мантию-невидимку.
Сидеть с давним недругом в ожидании сэндвичей было… непривычно. Ничего более странного он в своей жизни ещё не делал. По крайней мере плакать уже не хотелось. Слёзы высохли.
— Откуда это письмо у твоей матери?
Драко заёрзал.
— Да не знаю, Поттер! Я пообещал, что передам его тебе. Всё. Я должен. Просто должен.
— В смысле?
— В прямом. Я даже не помню, как здесь очутился. Вот пристал!
— Малфой, а ну посмотри на меня!
— Ещё чего, Поттер! Ты не «Мисс Август» из «Ведьмополитена», чтобы я об тебя глаза тёр.
Гарри вздохнул, скрипя зубами. Осторожно он направил на Драко волшебную палочку, не поднимая ту выше столешницы.
— Слушай, ты всегда был косым? Или тебя всё-таки Конфундусом огрели? Фините!
В следующее мгновение Малфой чуть не задохнулся, окончательно придя в себя.
— Так-то лучше, — оценил Гарри, сняв заклинание. — Ты пока мозг включай, а я дочитаю.
Пока Малфой глазел по сторонам и брезгливо принюхивался к запахам с кухни, Гарри развернул второе письмо. Почерк был ему незнаком.
«Здравствуйте, Гарри,
Я понимаю, что у вас нет причин помогать мне и моему сыну, скорее даже наоборот, но сердце матери в груди придало мне смелости обратиться к вам с просьбой. Драко известен главный секрет Тёмного Лорда, и это знание его погубит.
Я обращаюсь к Ордену Феникса и заклинаю: защите его! Тёмный Лорд достаточно наказал моих родных, Драко потерял возможность колдовать. Чёрная Метка погасла, поэтому Тёмный Лорд не сможет его отыскать. Я пишу вам, признаюсь в позоре всей семьи в качестве залога моего доверия, однако понимаю, что этого недостаточно.
Драко поможет вам в деле с Руквудом — тому почти удалось разработать чары, снимающие Фиделиус.
А зелье, которое лежит в конверте, предназначено младшему сыну Артура Уизли. Оно избавит его от сердечного недуга.
Это честная сделка…»
Глаза Гарри расширились.
— Ты читал это? — пробормотал он, оторвавшись от письма.
Малфой, не изменяя себе, скривился так, будто собеседник вновь продемонстрировал дремучее невежество.
— У тебя память аквариумной рыбки, Поттер. Я же сказал, что печать мог сломать только ты своей героической кровью. Меня больше занимает то, как я тут очутился вообще.
Гарри оставил колкость без внимания и вернулся к беглым строчкам, оставленным в спешке Нарциссой Малфой, пока её сын бубнил что-то о параноиках.
«Если Драко станет упрямиться, что свойственно всем, в ком течёт блэковская кровь, скажите ему, что его возвращение грозит мне смертью. Я уже позаботилась об иллюзии, чтобы Тёмный Лорд или Беллатриса ни о чём не догадались, и собираюсь поддерживать её столько, сколько потребуется.
Н.М.»
Подпись в духе её кузена.
— Покажи предплечье, Малфой.
— Вот ещё!
— У тебя нет при себе палочки, — устало сказал Гарри. — Так что ты не в выигрышных условиях. Показывай!
Малфой сердито глянул на него исподлобья и закатал рукав. Метки не было. Гарри вздохнул и молча протянул письмо Драко. Тот приподнял одну бровь в знак удивления (подхватил привычку у бывшего декана) и изумился ещё больше, вникнув в смысл прочитанного. С его лица сошли все краски.
— Нет! Она не могла…
— Не вижу другого выхода. Ты ждал ответ, — тихо произнёс Гарри. — Мы поможем тебе.
Малфой сидел неподвижно. Малфой, лишённый магии. Малфой с кровоподтёками на скулах и подбородке. Да уж, несладко ему пришлось. Теперь Гарри это видел. Былая вражда с ним вдруг показалась ему глупой детской ссорой.
— Доедай свой сэндвич, Малфой, и пошли, — сказал Гарри, отсчитывая деньги за завтрак. — Надо дать зелье Рону, иначе его, не дай бог, приступ хватит, когда он тебя увидит.
Комментарий к Глава 58 — Гарри
1) Здесь и выше речь об антагонисте Джабба Хатте — персонаже киносаги «Звёздные войны».
2) Сарлакк — огромное всеядное существо из киносаги «Звёздные войны», обитающее в татуинском Море дюн.
========== Глава 59 — Гермиона ==========
— Рон, ну чего ты расфыркался? — Гарри изо всех сил старался держать себя в руках, но объяснять одно и то же ему надоело до чёртиков. — Нам с Малфоем Хогвартс не основывать. Кингсли забрал его в неведомые дали, может, мы вообще больше никогда не увидим Драко.
— Хотелось бы! Этот Хорёк поздно голову включил, раньше соображать надо было.
— Да тебя послушать, так тебе его жалко, Рональд, — поддела Джинни. — Смени пластинку.
Уизли драматично открыл рот, глотая воздух.
— Ладно, я пошутила. Малфой, конечно, вёл себя с нами как последняя задница на протяжении шести лет.
— Эх! Если бы он сразу согласился принять помощь Ордена, — пробормотал Гарри, расхаживая по комнате туда-сюда, — когда Дамблдор предлагал ему защиту, ему и его родителям…
— Что сделано, то сделано, — мудро заметила Гермиона. — Надо искать плюсы в случившемся.
— Какие же? — развалившись в кресле, поинтересовался Рон и вызывающе выпятил подбородок. — Или ты предлагаешь мне всю жизнь благодарить белобрысую гадюку за подкинутое в конвертике зелье?
— Так, — строго произнёс Гарри. — Давайте воздержимся от оскорблений. Нарцисса любит своего сына, каким бы подлецом он ни был по отношению к нам. Она обратилась в Орден за помощью…
—…не от хорошей жизни, — ввернул Рон.
Гарри развёл руками, демонстрируя, что говорить что-то бесполезно, когда друг был так категорично настроен.
— Малфой сказал, откуда взялся патронус?
— Нет.
— А зелье?
— Нет, — повторил Гарри.
— А кто его заколдовал?
— Нет.
— А откуда письмо Дамблдора?
— Нет.
— Вот… жук, — выдохнул Рон.
— Благодаря Малфою мы знаем, что Луна жива, — Гермиона принялась загибать пальцы. Аргумент был так себе, ясное дело — Пожиратели Луну не тронут, пока Ксенофилиус печатает, что ему велено. Однако Рональд был так зол, что плохо анализировал факты. — Мы получили лечебное зелье необычайной редкости, сваренное по всем правилам и стоящее целое состояние, без которого, что ни говори, тебя бы с нами сегодня не было.
Уизли скорчил рожицу.
— Нам стало известно о разработке Руквуда по снятию чар Фиделиуса, — Гермиона загнула третий палец, — и этот пункт на повестке дня тревожит меня больше всего.
— Руквуд работает в Отделе тайн, верно? — уточнила Джинни. — У невыразимцев там много чего интересного припрятано. Помните те часы с песком времени? Или мозги с лентами мыслей?
— Трудно забыть, — Рон как бы между прочим закатал рукава свитера. Мысли оставили следы на его руках в виде замысловатых шрамов.
— Драко уверен, что Руквуд никому в Отделе не доверяет, — сказал Гарри. — Невыразимцы саботируют приказы министра или разрабатывают какую-нибудь ерунду вроде уховёрток путём скрещивания муховёртки и ушного клеща.
— Фу, — прокомментировала Джинни, выразив общее мнение.
— Так что Руквуд как истинный злой гений творит свои тёмные дела в личной лаборатории. Дома.
Гермиона нервно затеребила кончик заплетённой косы.
— Если ему удастся найти способ разрушить заклятие Фиделиуса, то пострадает сотня невинных людей. Драко в первую очередь опасался за себя, вот и выдал пожирательский секрет.
— Я вообще не поручусь за этого мерзавца, — Рон снова завёл свою шарманку. — Что? Это же Малфой!
— Дамблдор написал, что мы можем доверять тому, кто предъявит сопроводительное письмо, — далеко не первый раз за обсуждение сказал Гарри.
— Я вообще письмо в глаза не видела, — буркнула Джинни.