И как только поступил вызов о поимке убийцы, Джордж принял это на свой счет.
Все и правда выглядело как самоубийство. Оружие с отпечатками только одного человека, сумка также принадлежала ему, как и содержимое. Да и в фургончике нашлось много интересного, о чем Филлипс почему-то решил умолчать.
ー Джордж, что за спектакль ты тут разыграл? ー Майкл, не закрывая двери, врывается в помещение и щелкает пальцами охране.
ー Есть вероятность…
ー А про другие отпечатки вы ничего не хотите рассказать? ー Ким закинула ногу на ногу и с вызовом смотрела на смутившегося агента. ー Могу помочь вспомнить. Итан Холл. Так ведь?
ー Что происходит?! ー терпение Майкла кончается, и он поднимает папку со стола. ー И снять наручники. Живо!
Пока Майкл изучал заключение криминалистов и судмедэкспертов, с Ким успели снять наручники и скрыть их с глаз долой от начальства. Джордж же стоял поодаль и молча наблюдал за происходящем. Его карьера рушилась, а виною всему ー девчонка.
ー Что за «Холл»? ー не отрываясь от документов, Майкл сощурил глаза.
ー Родственник жертвы.
ー Убийцы, ー поправила Ким.
ー Это пока не доказано, ー напомнил Джордж.
ー Серьезно? Смею полагать, что убийца, по-вашему, сейчас тут, ー она пальцами указывает на себя и сдерживает последние ниточки спокойствия.
ー Я не могу ни в чем быть уверен, но…
ー Замолкли, ー потребовал Стюарт. ー Каждый по очереди излагает свою точку зрения с минимальным количеством слов и обвинений.
Перепалка между двумя агентами стихла, и теперь каждый из них перекидывал другому право на ответ. Посчастливилось начать Джорджу.
ー То, что она вызвала ФБР, еще ни о чем не говорит. Также она легко могла инсценировать нападение в переулке.
ー Без свидетелей и почти с летальным исходом? Я сумасшедшая по-твоему? Ах, точно, я же маньяк.
ー Что касается экспертизы, то ее отпечатки были найдены на нескольких ампулах.
ー На одной, ー перебивает девушка.
ー Это ничего не меняет. К тому же в крови агента была обнаружена слабая доля психотропного вещества.
ー Стюарт, ー Майкл перелистывает страницу и передает право высказаться дочери.
ー Стив не тот, кого мы ищем. Точнее не совсем тот. Нам нужен Итан Холл ー его брат. Это он распространял наркотик и сейчас держит в заложниках мою подругу. А Стив… Он подчищал за братом.
Ким не стала оправдываться. Не стала нападать на Джорджа и уверять всех в его некомпетентности. Ей пришлось вспомнить инцидент в подвале, и, к сожалению, все это было не сном.
ー Что касается анализа крови, то там все просто, ー Стюарт подняла голову и гордо посмотрела на мужчин. ー Ваша гребаная работа из меня все соки пьет, и извините, но даже успокоительное с этим не справляется. Так что дозы я превышаю, но суть от этого не меняется.
ー Значит вы психологически неустойчивы, ー враждебно прошипел Филлипс.
ー Хватит, ー Майкл скатал бумаги в рулон и грозно сверкнул глазами в сторону мужчины. ー С каких пор сотрудников сажают под охрану и надевают наручники? И вы вообще читали отчет? Один ничтожный отпечаток на краю ампулы и 99% в смешанных мужских. Филлипс, вы отстранены от дела.
Без препирательств и каких-либо оправданий Джордж покинул кабинет. Он принял свое поражение и готов написать объяснительную, если его вообще оставят на работе.
ー Что еще вам удалось узнать? ー голос Майкла стал теплее и мужчина, наконец, присел на стул перед девушкой.
Ким выложила все. Она решила глубоко и навсегда закопать блондина, чтобы тот прочувствовал всю задницу, которую сумел натворить за небольшое время.
Решив окончательно проучить Итана, кое-где Ким всё-таки приукрасила. Она сказала про незаконное удерживание Шелли, про жестокое обращение с ней, и про принуждение брата к соучастию. Ведь Стив просто стал заложником обстоятельств.
Майкл внимательно следил за словами агента. Он не хотел ее перебивать, но пальцы непроизвольно касались стола и выдавали глухой стук.
Девушка поначалу подумала, что это нервное. Он ведь тоже причастен к делу, тоже ночами не спал и использовал все ресурсы на поимку маньяка, но почему мандраж начался только сейчас — непонятно.
ー Не вовремя я решил слезть с сигарет.
ー Вот оно что, ー с любопытством Ким подняла глаза с рук мужчины на лицо и смогла уловить его смущение. ー Решили изменить жизнь?
ー Надо же с чего-то начинать.
Майкл улыбнулся девушке. Не как делал это раньше, а с большей заботой, вкладывая все те чувства, которые берег многие годы. Не было гарантии, что теперь они кому-то нужны, но хранить в себе еще несколько лет он не сможет.
ー Надо закончить уже со всем. Часа хватит, чтобы вы смогли привести себя в порядок? Нам предстоит отправиться к мистеру Холлу.
Девушка кивает и только потом вспоминает про Джейка. Ключи у него, как и вещи. А где сейчас мужчина, никому не известно. После их мимолетной встречи он навряд ли остался дежурить на пляже. И не было гарантии, что ее чемодан все еще в его доме.
ー Только одежда…
ー Мы что-нибудь подберем, ー дружелюбно убедил ее Майкл и приказал одному их охранников показать агенту душевую.
***
Ким не знала, какие чувства стоит испытывать. Стоя в общем душе, она с силой растирала руки с закрытыми глазами. Хочется забыть все как страшный сон.
Стюарт продолжает отмокать под кипятком и надеяться на помощь воды. Она боится, что если сейчас откроет глаза, то увидит окровавленные руки. А если спрячет их, то сразу же на глаза попадутся ноги в красной краске.
Она делает глубокий вдох и умывает лицо. Насчет три. Этот способ иногда спасал агента, так, может, и сейчас все выйдет.
ー Раз… Два… Три…
К ее приятному удивлению ладони оказались чисты. Ни тебе пятен, ни разводов. У Стюарт аж камень с души упал. Она уже готова была смириться с новым внешним видом. Будто татуировку сделала. Неудачную и на все тело.
Распрощавшись с неприятными воспоминаниями, Ким заворачивается в халат с символикой ФБР и босиком ступает до раздевалки. Именно там она по ошибке оставила обувь вместе с купальником. Стюарт заходит в казалось бы пустое помещение с сотнями кабинок и лавок, как замечает женскую фигуру усердно натирающую полы.
ー Извините, я думала здесь никого не будет, ー лепечет уборщица попутно подхватывая швабру и убирая волосы со лба. ー Ким?
ー Британи, вы здесь работаете? ー Стюарт испугано уставилась на женщину и на всякий случай одним движением закрывает дверь.
ー Подработка. Соседка попросила подменить, а деньги лишними не будут.
Женщина стыдливо прячет глаза. Когда-то работала в архиве и являлась одним из самых ценных сотрудников, но из-за дочери пришлось уйти с должности.
ー Но если вы здесь, то с кем Бекки?
ー Джейк пришел нас навестить, ー взволнованно начала Британи. ー Он был сам не свой. Переспрашивал все несколько раз, будто думал о своем. Но не отказал в моей просьбе, ー Британи делает усилие над собой и поднимает глаза на Ким. ー У вас все в порядке? И… Что ты здесь делаешь?
Все просто отлично. Он наверняка считает ее убийцей или психопаткой, а она только-только перестала так думать о нем. Из этих отношений могло бы что-то выйти, если бы не эта работа.
ー Британи, я могу позвонить с вашего телефона?
Вместо ответа женщина суматошно хлопает себя по карманам и вытаскивает мобильник из фартука. Обычный телефон-книжка. Может, та и хотела модель поновее, но не в ее обстоятельствах.
Пока Британи искала номер сына в контактах, Ким успела незаметно подойти к женщине. Положив руку ей на плечо, агент встречает встревоженное и совсем обезоруженное лицо уставшей брюнетки.
Неловкое молчание. Боль в глазах Британи передается Ким, и та в ответ делится своей. Помогли друг другу таким странным методом. Женщина делает шаг к Стюарт, и та встречает ее своими объятиями.
ー Не бросай его, ー шепчет Британи. ー Впервые за долгое время он вернулся к жизни. Я давно не видела его таким… Счастливым.
ー Обещаю.
ー Если будет изображать ворчливого старика, то сразу же звони мне. Я быстро поставлю его на место, ー брюнетка усмехается своим словам и заражает этим же девушку.