Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Алло?

- Джейс, что случилось? Начальник Смоллвуд сказал, чтобы я тебе позвонил. Сказал, это очень важно.

Джейс уже разговаривал с отцом вчера, чтобы сообщить ему о Фримене и других, вовлеченных в скандал с продажей секретов компании. Проснувшись, он увидел, что эта тема преобладает в местных новостях с мелькающими на экране фотографиями Свонсон, Аррингтона и Фримена. И на тот случай, если добрые люди Шарлотсвилля забыли, фотография отца, сделанная пятнадцать лет назад, также мелькала, напоминая всем, что бывший генеральный директор «Грейнджер Аэронавтикс» в настоящее время находится в тюрьме, отбывая срок за убийство жены.

Джейс глубоко вздохнул.

- Папа, вчера я был у тебя в кабинете. И нашел тайник, встроенный в диван. Я видел папку. - Он помолчал минуту, а потом спросил: - Почему ты не сказал властям, что роман был у мамы, а не у тебя?

Шеппард крепче сжал трубку и закрыл глаза. Он не хотел, чтобы сыновья знали. Они любили мать, считали, что она весь их мир и...

- Папа, пожалуйста, скажи мне, почему. Это помогло бы оправдать тебя.

- Или усилить обвинение в подтверждении мотива. Они бы заявили, что я убил Сильвию из ревности. Не стоило рисковать. Она была матерью моих сыновей, и я не хотел, чтобы ее имя вываляли в грязи только для того, чтобы оправдать себя.

- Но у тебя было письмо от Иоланды Грин, в котором она угрожала маме.

- Да, и Иоланда приходила ко мне, когда меня выпустили под залог. Она нервничала и боялась, что я передам папку властям, и она окажется в этом замешана. Но у нее железное алиби. Как и у Майкла. В ту неделю, когда убили твою мать, они вместе отправились в круиз, пытаясь спасти свой брак. Они были за тысячи миль от Шарлотсвилля, так что ни один из них не мог быть замешан.

Джейс стиснул зубы.

- Ты уверен? Она могла солгать.

- Да, я уверен. Папа проверил их историю. Они пытались спасти свой брак, и я не видел необходимости сообщать миру о неблагоразумии Майкла и твоей матери.

Джейс мысленно выругался. Отец был человеком чести, заботился о других, когда о нем не заботился никто. Кто-то был готов позволить ему взять на себя вину за то, чего он не совершал. Он попытался образумить отца.

- Если это не один из Гринов, то кто-то другой. Может, мисс Грин наняла кого-то и…

- Может, ты смотришь слишком много серий «Морской полиции».

Джейс нахмурился.

- Папа, я серьезно.

- И я тоже. Думаешь, в то время я не взвесил все варианты? Я принял решение о том, кем меня считают и не собирался говорить властям. Присяжные вынесли обвинительный вердикт. Оставь это.

Теперь уже рука Джейса сжала телефонную трубку.

- Нет, папа. Я не могу это оставить. Ты гниешь в тюрьме, в то время как человек, убивший маму, разгуливает на свободе. Хватит. Хочешь ты того или нет, но твои сыновья докажут твою невиновность.

- Нет! Вам троим нужно приложить все усилия для спасения компании, а не меня.

Джейс вспыхнул.

- Думаешь, мы больше заботимся о компании, чем о тебе?

Шеп услышал страдание в голосе Джейса и понял, что должен что-то сделать, чтобы сыновья не совали нос не в свое дело. Он должен держать их в безопасности.

- Ты оставишь меня в покое, если я признаюсь, что убил твою мать?

Джейс вздрогнул.

- Нет! Потому что я тебе не верю. И это придаст мне еще больше решительности, чтобы выяснить, кого ты пытаешься защитить.

- Черт возьми, Джейс, я пытаюсь защитить вас троих. Кроме романа, ваша мать была замешана в чем-то еще. Не знаю, в чем именно, но думаю, этого было достаточно, чтобы ее убили.

Джейс на секунду замер. Затем он достаточно пришел в себя, чтобы спросить:

- Замешана в чем?

- Понятия не имею.

У него было чувство, что у отца есть мысли на этот счет, но он молчал.

- Ладно, мне пора. Будем на связи. До свидания, папа.

- Подожди! Джейс, обещай мне, что забудешь об этом и ничего не скажешь братьям о том, что узнал о матери.

Джейс разочарованно провел рукой по лицу. Он тут же подумал о Далтоне и о том, как он справится с подобным. Он боготворил землю, по которой ходила Сильвия Грейнджер, и думал, что она не может сделать ничего плохого.

- Я не могу тебе этого обещать, папа. Все, что я могу сказать, это то, что не скажу им в ближайшее время, пока кое-что не обдумаю. Но в какой-то момент, они должны узнать, и если не скажешь им ты, скажу я.

- Джейс, послушай меня.

- Нет, папа, это ты послушай. Никто не идеален, и я никогда не думал, что мама идеальна. Но я не могу позволить отцу гнить в тюрьме за то, чего он не совершал. Может, ты и готов стать жертвенным агнцем для какого-то хладнокровного убийцы, но я больше не позволю тебе этого делать. Как я уже сказал, будем на связи. До свидания, папа.

Шеп выругался, услышав щелчок на другом конце провода, и понял, что, даже находясь в тюрьме, он должен сделать все возможное, чтобы защитить своих сыновей.

Глава 29

Шана оторвала взгляд от документа и глубоко вздохнула. Почему ее так тошнит? Она надеялась, что не заболела чем-нибудь еще. Она закончила прием антибиотиков, прописанных ей доктором пару недель назад, и до сегодняшнего утра чувствовала себя прекрасно.

Сейчас не время чувствовать себя не в своей тарелке. Сегодня у нее много дел, и она обещала Джулс встретиться с ней за обедом. Встав, она решила взять пачку крекеров из торгового автомата. Она надеялась, что Джейс уже дал о себе знать. Она знала, что он опаздывает в офис из-за телефонного разговора с отцом. Ей не терпелось узнать, как все прошло.

Шана вышла из кабинета и, завернув за угол, направилась в комнату отдыха. Перед столом Брэнди стояла женщина, которая, судя по профилю, выглядела как модель. Высокая, с массой роскошных черных волос, ниспадающих на плечи, ее формы и рост были идеальны, а наряд, казалось, был создан только для ее тела. Платье смотрелось на ней потрясающе. Даже туфли идеально подходили к платью, и, очевидно, стоили дорого. Кем бы ни была эта женщина, у нее были деньги, и выглядела она шикарно.

Брэнди посмотрела в сторону Шаны, увидела ее и с улыбкой облегчения на лице быстро сказала женщине:

- Как я уже сказала, никто из Грейнджеров еще не прибыл, но они скоро будут. Но вот мисс Брэдфорд. Она очень тесно сотрудничает с мистером Джейсом Грейнджером и, возможно, сможет сказать вам больше, чем я, в какое время его ждать.

Женщина быстро повернулась и бросила на Шану острый взгляд, недовольно оглядывая ее с ног до головы.

- А вы кто такая? - спросила женщина так, словно имела полное право знать.

Шана посмотрела в ответ, увидев, как она считала, идеальное лицо, соответствующее всему остальному идеальному в этой женщине. Единственное, что Шане сразу не понравилось, так это отношение женщины. Услышав ее слова, она сразу же распознала высокомерие. И была уверена, что женщины не раз использовала запугивающий взгляд, но скоро она обнаружит, что, когда дело касается Шаны, такая тактика не работает.

Подойдя к женщине, Шана протянула ей руку.

- Я Шана Брэдфорд. А вы кто?

Прежде чем ответить, женщина еще раз оглядела Шану с ног до головы и, не принимая ее руки, подняла подбородок, с ухмылкой посмотрела Шане в глаза и сказала:

- Жена Джейса.

Шана внезапно почувствовала головокружение и подумала, что упадет, когда резкий, громкий голос позади заставил ее остановиться.

- Бывшая жена!

Шана узнала голос Джейса и, обернувшись, увидела трех братьев Грейнджер, которые стояли рядом, расставив ноги, и выглядели невероятно красивыми.

- Джейс, я просто обязана была приехать. - Женщина бросилась к Джейсу и обняла его в порыве драматизма, который Шана нашла поразительным.

Шана наблюдала, как Джейс напрягся, отказываясь отвечать на объятия. На самом деле его руки оставались неподвижными. Далтон закатил глаза, а Кейден остался невозмутимым.

Джейс высвободился из объятий женщины и отступил назад.

57
{"b":"732005","o":1}