Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джейс заерзал на стуле, и она перевела взгляд с его свирепого лица на костюм. Красивый. Дорогой. Словно из журнала «GQ». Он держался с легкостью человека, рожденного вести за собой. Его братья правы. Он настоящий лидер, и, если бы все обернулось по-другому, она видела его вместе с его отцом и дедом в компании.

- Вот и все, Джейс, - сказал Брюс. - У вас есть еще вопросы?

- Да, - сказал Джейс, вставая и направляясь к окну. Он на мгновение остановился и посмотрел на улицу, прежде чем снова повернуться к ним. - Как насчет моего кабинета и тех, что принадлежат братьям? Может, там тоже есть шпионское ПО?

- Возможно. Я могу проверить их перед отъездом.

- Мне бы этого хотелось. - Он взял ручку со стола Шаны, изучая ее, а потом сказал: - Значит, кто-то хочет поиграть. Мы решили, что среди нас есть предатель, а теперь знаем, как далеко они могут зайти.

Он перевел взгляд с ручки на Шану, и она почувствовала в его глазах огонь. Во время разговора с Брюсом по ее телу всякий раз пробегала дрожь, когда она попадала в поле его зрения... как сейчас. Когда она оказывалась в центре его внимания, ей приходилось сдерживать себя. И она чувствовала, ее все больше и больше тянет к нему.

Брюс откашлялся, и Шана с Джейсом перевели взгляд на него.

- Джейс, я займусь другими кабинетами, как только вы дадите мне добро.

Джейс кивнул.

- Мою службу безопасности возглавляет Мартин Филмор, и я хочу, чтобы он знал, что происходит. - Он повернулся к Шане, улыбнулся и, словно прочитав ее мысли, сказал: - И я понимаю, что пока мы не выясним, кто за этим стоит, все под подозрением. Я буду действовать на этом основании и обращаться с Филмором и всеми остальными соответственно.

Шана кивнула, радуясь, что он понимает всю важность ситуации.

- Когда вернется Кейден? - спросила она.

- Только в следующий понедельник. - Затем он повернулся к Брюсу. - И я хочу, чтобы вы с Шаной поработали над созданием моей собственной системы безопасности. Другими словами, я хочу, чтобы сторожевой пес следил за сторожевым псом. Понятно?

- Абсолютно. И надеюсь, вы понимаете, кто бы ни стоял за этим, он будет знать, что его раскрыли. И, вероятно, начнет заметать следы.

На челюсти Джейса задергался мускул.

- Возможно, и так, но я намерен выяснить, кто за этим стоит.

***

- Прямо как у Джеймса Бонда, - улыбнулся Далтон, усаживаясь в кресло напротив стола Джейса. - Я был разочарован, что они ничего не нашли в моем кабинете. Обидно, что кто-то думает, будто я ничего не знаю.

Джейс подавил улыбку.

- Ты и не знаешь.

- Черта с два, - сказал Далтон, выпрямляясь в кресле. - Я читал всю эту чушь, как ты и Кейден. Дерьмо. У меня не было столько скучного чтива со времен колледжа. Только не пытайся умничать и не устраивай мне экзамен.

Джейс усмехнулся.

- Не буду, но есть определенные отделы, которые я поручу тебе контролировать. Для начала, служба безопасности. - Он был рад, что Брюс доложил, что в других кабинетах ничего не нашлось. И, как он и просил, теперь за сторожевым псом следили. Брюс даже предложил проверить кабинет отца Джейса, хотя им никто не пользовался более пятнадцати лет, и обычно он был заперт. В офисе Шепа также не было обнаружено никаких нарушений безопасности.

Далтон кивнул, и по выражению его лица Джейс понял, он, как и все остальные, прекрасно понимает, что здесь, в «Грейнджер Аэронавтикс», служба безопасности - важный отдел. И в свете того, что обнаружил Брюс, это стало еще более очевидно. Оставалось надеяться, это отвлечет Далтона от Брэнди Букер.

На губах Далтона появилась улыбка.

- Да, я видел, как вспотел Мартин Филмор. В его смену вывалилось столько дерьма, а он даже и не заметил. Будто спал на работе.

- Далтон, я хочу, чтобы ты был в курсе, - сказал Джейс, бросая ручку на стол. Он собирался провести встречу с другими руководителями и должен сидеть там и притворяться, что, возможно, один из них не стоит за этим. Что у одного из них не было скрытых мотивов желать провала компании.

- Уверен, что это кто-то из своих? - спросил Далтон, прервав его размышления.

- Выглядит именно так. Кто-то с первого дня подбросил эту ручку в кабинет Шаны.

Далтон кивнул.

- Кабинет обустраивала Мелисса?

- Да, с небольшой помощью Брэнди Букер. - Он заметил, как Далтон поднял глаза, вспоминая о Брэнди сегодня утром. - Но доступ был еще у нескольких человек, в том числе у пары наших техников, устанавливающих программное обеспечение, нескольких парней из технического обслуживания, которые помогали передвигать мебель, и у парня, чистящего ковер.

- В сущности, подозреваемыми могут быть все, - задумчиво произнес Далтон.

Джейс улыбнулся.

- Нет, не все. Ты - нет.

Хотя было не до смеха, Далтон не мог сдержаться.

- Как я уже сказал, ты сумасшедший. Но я ценю вотум доверия.

- И я ценю, что вы с Кейденом прикрываете меня.

В течение минуты воцарилась тишина, а затем Далтон спросил:

- Когда он возвращается? Неприятно признавать, но я скучаю по нему. Забавно, за все эти годы наши жизни не пересекались, но теперь, когда мы снова вместе, кажется, что так и должно быть.

Джейс удивился, услышав такое от Далтона.

- Значит ли это, что в твоей крови больше нет страсти к странствиям?

- Я этого не говорил. Все, что я хочу сказать, это то, что мне нравится быть рядом с вами. На следующей неделе все может измениться, если кто-то из вас меня из-за чего-то разозлит.

Джейс встал и посмотрел на часы. Ему нужно на встречу. Затем он взглянул на Далтона.

- Какие у тебя планы на потом?

- Иду в ту забегаловку на углу. Еда отличная, а женская компания и того лучше. Тебе надо ко мне присоединиться.

- Думаю, я так и сделаю.

Далтон приподнял бровь.

- Хочешь сказать, что не собираешься провести еще одну ночь не дома?

- Помни о нашей сделке, Далтон, - сурово ответил Джейс. - Ты не лезешь в мои дела, а я не лезу в твои.

- Ладно, ладно. Боже. Но я не могу не беспокоиться о тебе.

Джейс усмехнулся, натягивая куртку.

- По какой причине?

- Ты давно не был в игре и, возможно, не знаешь правил. С тех пор, как ты женился на Еве, все изменилось. Возможно, ты немного заржавел, не в своей стихии.

Джейс рассмеялся про себя над абсурдностью того, что младший брат полагает, что может давать Джейсу советы касательно женщин.

- Думаю, я знаю, как вести дела, Далтон.

- Надеюсь. Не хочу, чтобы твоя неумелость навлекла на меня беду. Мне нужно защищать свою репутацию.

Джейс закатил глаза и направился к двери.

- Буду иметь в виду.

Далтон последовал за ним.

- Убедись в этом.

***

Шана посмотрела через кухонный стол на отца. Сегодня она чуть раньше ушла из «Грейнджер», чтобы заскочить сюда, так как не разговаривала с ним все выходные. И если Джулс позвонит хотя бы еще раз, заставляя узнать, как можно больше о субботнем свидании отца, Шана закричит. И вот она здесь, жалея, что не пошла домой и не легла спать. Если кому-то и нужно поспать хотя бы восемь часов или больше, так это ей.

Когда она уходила, Джейс был на совещании, и она решила, что он все равно не к ней заедет. Нет необходимости злоупотреблять тем, что у них только-только начиналось... хотя при мысли о том, чтобы снова заняться с ним любовью, по спине пробежала приятная дрожь.

- Так что ты хочешь знать, Шана?

Она моргнула, услышав вопрос отца, который вывел ее из задумчивости.

- Я ничего не спрашивала.

Бен усмехнулся.

- Но ты хочешь. Поэтому ты здесь, верно?

Она почувствовала себя немного обиженной.

- Говоришь так, будто я не прихожу просто так.

- Да, но не по понедельникам.

В этом есть смысл. Но только потому, что обычно она приезжала в выходные. Однако в прошлые выходные все было иначе. Она знала, что в субботу вечером у него свидание, и решила не путаться под ногами. Кроме того, ее разум был полон воспоминаний обо всем, что произошло в ее кабинете в пятницу вечером.

45
{"b":"732005","o":1}