Литмир - Электронная Библиотека

— И какая же моя задача? — Кингсли говорил, что позволит Гарри отдохнуть и расслабиться.

— Недалеко от Форкса живут цивилизованные вампиры. А ещё в резервации квилетов возродились оборотни.

— Оборотни? — брови Гарри поползли вверх. — Но оборотнями можно стать только от укуса.

-Нет, нет, — взмахнул рукой Майкл, — Это другой вид оборотней. На них луна не оказывает воздействия. Защитники местных земель по легенде. Я дам вам ознакомиться с документами и с легендами племени.

— И что я должен делать?

— О, ничего особенного. Просто следить, чтобы не возникало инцидентов ни с теми, ни с другими. И, желательно, наладить с ними контакт. Каллены совсем недавно приехали снова в эти края и, возможно, они и сами не до конца понимают как их природа может повлиять на других волшебных существ.

Ещë в Лондоне его предупредили, что на окраине Форкса, глубоко в лесу, проживает семья вампиров, но они питаются кровью животных. Гарри в своей жизни всего пару раз видел вампиров и честно говоря, совершенно не представлял, чего от них можно ожидать. А от этой вампирской семейки тем более. Главный вампир работал врачом в местной больнице, а их приëмные дети учились в школе. Гарри долго думал, как ему поступить. Может он погорячился, когда решил переехать сюда? А может, его «геройство» привело его в этот городок.

По итогу, он поступил на службу в отделение полиции Форкса под руководством шерифа Чарльза Свона. Шериф давно подавал заявку на вакансию консультанта-эксперта по диким животным. Все полицейские Вашингтона ловили серийного убийцу, который убивал молодых девушек и парней. Но делал он это так, будто это вовсе и не убийство, а жертву загрыз какой-то зверь.В лесах Форкса же действительно обитали звери, способные загрызть человека. Вообще, город был тихий, но учитывая, что значительную часть населения составляют вампиры и оборотни, Министерство Магии очень даже поспособствовало тому, чтобы в магловской полиции был свой аврор, способный отличить одно событие от другого.

***

Теперь Гарри уже целую неделю был консультантом шерифа полиции города Форкса и по совместительству старшим аврором. Кингсли обеспечил ему и дистанционное обучение, которое можно было проходить, не отрываясь от работы. Поттеру очень нравилась его нынешняя жизнь. Шериф Свон оказался замечательным человеком, они сразу же поладили. К Гарри он относился почти как к сыну, у него у самого была дочь того же возраста, хоть он и думал, что Гарри лет на пять старше — магловские документы немного пришлось подкорректировать. Чарли только и говорил о ней и Гарри невольно завидовал девушке Изабелле. Это счастье, иметь любящих родителей.

— Гарри, ты поедешь с нами на рыбалку? — улыбаясь, спросил шериф перед тем, как сесть за руль. — Выходные же.

— Нет, простите, Чарли, — Поттер неловко улыбнулся, — Не люблю рыбалку. Я пожалуй, исследую окрестности. У вас здесь очень красиво.

— Ну как знаешь, — шериф Свон завёл мотор и помахал Поттеру на прощание. — До встречи, Гарри!

— До встречи, — Гарри ещё раз улыбнулся начальнику и сел в свою машину. Машину он как и дом приобрёл на деньги, оставленные в наследство родителями.

Небольшой двухэтажный коттедж располагался на самой окраине города, совсем недалеко от дома шерифа.Кирпичный серый дом с высокими панорамными окнами, выходящими на задний двор. Задняя дверь вела на небольшую, но уютную веранду, а лужайка плавно переходила в лес.

Дом его встретил мягким светом, идущим от кухни и божественными запахами тыквенного супа и сладкого пирога.

— Кричер?! — позвал Гарри и эльф сразу же материализовался рядом, — Привет, есть новости?

Кричер после войны считал Гарри едва ли не божеством и гордо носил на тощей груди медальон Регулуса Блэка.

— Есть, хозяин, — домовик низко поклонился, мазнув ушами по полу, — Ваша сова принесла вашу рабочую почту, а мисс Уизли пыталась связаться с вами через камин. Там что-то срочное.

— Срочное? — Гарри беспокойно нахмурился и, едва скинув верхнюю одежду и ботинки, быстро направился к камину.

Гарри зачерпнул летучего пороха и засунул голову в камин, крикнув: «Нора!».

— Гарри! — воскликнула миссис Уизли, отрываясь от плиты. — Здравствуй, дорогой.

— Добрый вечер, миссис Уизли. Вы могли бы позвать Джинни? Она днём пыталась связаться со мной.

Пока Миссис Уизли звала Джинни, Гарри успел перекинуться парой слов с Джорджем. Ему приходилось хуже всех из всего семейства Уизли. Но, к счастью, он выглядел относительно нормально.

— Привет, Гарри! — Джинни опустилась на пол перед камином. — Мне нужно сказать тебе кое-что важное!

— Привет, — Гарри взволновался не на шутку. Слишком уж испуганной она выглядела, — Говори, Джинни.

— Гарри, я сегодня узнала, что там где ты теперь живёшь обитает целое семейство вампиров!

Сказать что Гарри испытал дикое облегчение — ничего не сказать. Он уж было подумал, что не иначе Волдеморт возродился, судя по виду Джинни. Поттер поспешил её успокоить тем, что он конечно же, в курсе и даже работа его связана именно с этим.

— Всё в порядке, правда, Джин, — мягко говорил Гарри, — Здесь из-за них даже оборотни-защитники возрождаться начали.

— Оборотни-Защитники?! — воскликнула Джинни и прижала ладони к щекам. — Они правда существуют?!

— Абсолютно точно, — улыбнулся Гарри, — Я планирую встретиться с их старейшинами в этом месяце.

— Гарри! Пожалуйста, Гарри, я очень хочу на них посмотреть. — глаза Джинни светились от восторга, — Можно я приеду к тебе на каникулы?! Пожалуйста!

— Конечно, Джинни! Я планировал позвать Гермиону и Рона на Рождество. Конечно я буду рад тебе, но не обещаю, что познакомлю с оборотнями. Для этого как минимум мне самому нужно наладить с ними отношения.

— Спасибо, Гарри! Я уверена, что у тебя получится. Я читала о них, они крутые в своих легендах.

— Ну это всего-то легенды, — хмыкнул Гарри, — Обещаю, я постараюсь подружиться с кем-то из них.

— Класс, — Джинни сияла как будто Рождество наступило на несколько месяцев раньше, но потом она вдруг стала серьёзной, — Правда Гарри, берегись вампиров. Кто их знает, что у них в голове. А ещё… Завтра в школу. Мы все едем, а ты нет. Я ужасно буду скучать.

— Джин, мой камин всегда открыт для вас, ты же знаешь, — Гарри улыбнулся и неловко отвёл взгляд.

— Знаю, — тихо сказала она, — Ладно, пока, Гарри. Обещаю, буду приглядывать за твоей принцесской.

— Драко не принцесска! — возмутился Гарри, но Джинни уже унеслась вверх по лестнице, откуда слышался её заливистый смех.

От разговора с Джинни стало легче жить. После плотного ужина Гарри решил поскорее познакомиться с оборотнями, поэтому достал внушительную папку из стопки, что дал ему Томпсон и, захватив с собой чай с пирогом, отправился в гостиную к камину. Он принялся изучать их прошлое. Древние легенды квилетов тесно переплетались с реальной историей племени.

Через пару часов изучения документов, Гарри понял, что обычно, количество оборотней напрямую зависит от исходящей от вампиров угрозы. Если вампиры не собираются нападать, как, например, Каллены, то достаточно одного оборотня-альфы. И скорее всего, он уже есть в резиденции. Нужно было это выяснить и наладить контакт и с оборотнем, и со старейшинами. Судя по записям, Билли Блэк — о котором Чарли прожжужал Гарри все уши — и есть потомок духов-воинов и один из старейшин племени.

***

-Здравствуйте, Чарли, — широко улыбнулся Гарри, пожимая руку коллеге. — Как улов?

Все выходные Гарри провёл за документами для аврората. Но как ни странно, отлично отдохнул. Ему всё больше нравится этот пасмурный дождливый город. Дождь всегда действовал на Гарри как успокоительное.

— Привет, Гарри, — шериф Свон приветливо улыбнулся, — Улов отличный, приходи в гости на жареную рыбу.

— О, спасибо. Обязательно. — Кивнул Поттер, — Знаете, я хотел вас попросить познакомить меня с Билли Блэком. Он же ваш друг? Я слышал, что он очень хорошо знает историю этих земель.

2
{"b":"730599","o":1}