Литмир - Электронная Библиотека

— Ты мне так и не ответил. — Прервал тишину Волова. — Ты собираешься убить кого-нибудь сегодня?

— Нет, — не задумываясь, откликнулся Киро. — В этот раз я просто играю сына графа. Хотя… Гаро может поступить заказ в любой момент.

— Скажешь, если что-то изменится?

— Нет, — нахмурился Фуникиро. — Не стоит лезть не в свое дело, Волова. Я вообще не должен тебе что-либо говорить. Твое желание все знать погубит тебя, будь уверен.

— Но они моя семья. Как я могу делать вид, что все хорошо, если знаю, что любой из них может умереть у меня на глазах?

— Просто забудь о том, что я убийца, — пожал плечами мальчик.

— Тебе легко говорить… — пробурчал Волова.

— Мне? Легко? — Киро сдержал смешок.

— Ты к ним не привязался. Для тебя они просто незнакомцы. Легко убить человека, который тебе не дорог.

— Ты так думаешь? — поднял бровь мальчик. — Проверял?

— Нет…

— А хочешь попробовать? Я поговорю с Гаро и получу разрешение взять тебя с собой на убийство.

— Я не наемник.

— А они, по-твоему, не люди? Сам подумай. Что должно было произойти в жизни человека, если он готов убивать любого, на кого укажут? Знаешь, сколько раз я видел, как наемники не находят сил убить человека. Они стоят, приставив клинок к горлу жертвы, и плачут. Даже взрослые мужчины.

— Что происходит, если они отступают?

— Для этого у Гаро есть оружие, которое никогда не подведет. — На лице мальчика промелькнула грустная улыбка.

— И это ты? Если ты говоришь правду… Разве это тебя устраивает? К тебе, сыну графа, относятся как к вещи…

— Не устраивало бы, я бы дал об этом знать.

Киро порядком надоели уговоры брата предать Гаро. Изо дня в день Волова безуспешно пытался вернуть брата в замок. Ни одно появление Фуникиро в доме графа не обходилось без этого. И каждый раз мальчик вновь и вновь отвечал отказом.

— Оридон Рукмел со своей семьей прибыли, — донесся голос дворецкого.

— Ну, пойдем встречать твою невесту. — Киро тяжело вздохнул.

— Ты же с ней не конфликтуешь. Вы вообще не разговариваете. Тогда почему ты так недоволен ее приездом?

— Она меня и не раздражает. Вот только ее младшая сестра… Она бы тебе больше подошла. Такая же шумная.

— Она ребенок, Киро. Дети всегда шумные.

— Волова, Фуникиро. — В коридоре появился граф. — Почему вы заставляете наших гостей ждать?

— Прости, отец. — Опустил голову будущий граф и, потянув брата за рукав, побежал вниз.

Мальчики успели подбежать за секунду до того, как дворецкий открыл дверь перед графом Рукмел и его семьей. Киро тут же натянул на лицо улыбку и приготовился играть роль сына Августа.

— Доброго дня, граф. — Поклонились братья. — Рады видеть Вас в добром здравии.

— Волова, ты вырос. Это хороший знак. — Улыбнулся мальчику Оридон. — А ты, Фуникиро, все такой же… Кожа да кости. С братом тебя, конечно, даже думать нельзя сравнивать…

— Я еще расту, граф. — Киро пропустил мимо ушей оскорбление Рукмел. — У меня все еще впереди… Прошу Вас, не стойте в дверях, проходите скорее.

— Наш дворецкий приготовил для вас напитки, — продолжил за брата Волова. — На улице нынче такая жара, думаю, поездка была утомляющей.

— Да не говори. — Граф медленно прошел вглубь холла, осматриваясь в поисках малейших изменений.

— Тайли. — Заметив позади мужчины девочку, Волова отвлекся от Оридона и развел руки для объятий.

— Волова! — словно дождавшись разрешения, взвизгнула девочка, подбегая к жениху.

— Вы, как всегда, прекрасны, графиня. — Подошел к гостям Август. Он наклонился и, поцеловав руку матери Тайли, повел ее за графом Оридоном.

— Фуникиро, — последняя, неловко стоящая в тени девочка солнечно улыбнулась. — Рада встрече.

— Безумно рад встрече, Кауре. — Мальчик играл настолько искусно, что ни у кого не могло даже мысли возникнуть, что это все ложь. Волова часто наблюдал за братом, но каждый раз не замечал ни единой фальшивой улыбки. Иногда у будущего графа проскакивала мысль: «может, Киро на самом деле не играет? Может, он действительно наслаждается днями проведенными в замке?». В такие моменты Волова надеялся, что на самом деле маской является холод, с которым Фуникиро общается с семьей. Но потом мальчик вспоминал про Гаро. Человека, которого он никогда не видел лично, но слышал о нем с самого детства. Когда Фуникиро только учился говорить, самым любимым его словом было это имя. Младший Рисабер на вопрос родителей «кто лучше: мама или папа?» всегда отвечал «Гаро». С этим пытались бороться все. Родители, Волова, слуги и даже сам Гаро старались переубедить мальчика. Однако Киро раз за разом пропускал их слова мимо ушел и продолжал восхвалять наставника.

— А где Офелия? — Обернулся к Августу Оридон.

— Ей пришлось ненадолго выйти в город. Она вернется с минуты на минуту. Дети. — Граф провел довольным взглядом по головам будущих графов и графинь. — Идите в северную гостиную. И постарайтесь не сильно устать, вечером прибудет не один гость, будет плохо, если вы уснете на середине танца.

— Согласен, — кивнул Рукмел. — Будущим владельцам этих земель не подобает показываться перед гостями уставшими.

— А все-таки… — тихо начала графиня, когда шаги детей стихли. — Не понимаю, почему тебе не нравится Киро, Оридон. Он постоянно выглядит болезненно, но в остальном, Фуникиро превосходит брата. Я права, Август?

— Мой младший сын… Удивительный ребенок, — неопределенно ответил граф, но заметив недовольство Оридона, поспешил продолжить. — Успехи Воло и Киро в учебе практически равны. Но Фуникиро не смог бы стать таким достойным графом как Волова.

— Но все же, Август, кто лучше? — Рукмел остановился в ожидании ответа.

— Киро и Воло нельзя сравнивать. Один хорош в одном, другой в другом. Они оба прекрасные дети, и мы с Офелией гордимся ими.

========== Глава 3. Торжество в замке Рисаберов ==========

К замку одна за другой начали подъезжать кареты. Сегодня граф Август впервые за долгое время устроил такое большое торжество. Во многие графства были отправлены приглашения, и никто не посмел их проигнорировать.

— Добрый вечер! Рады видеть Вас в добром здравии! Отлично выглядите! — Фуникиро и Волова приветствовали всех прибывающих гостей. Киро это занятие порядком надоело еще в первые минуты, Воло же, казалось, получал удовольствие от подобных встреч.

— Потерпи еще немного, пожалуйста. — Положил руку на плечо брата будущий граф, хотя наемник продолжал улыбаться гостям как ни в чем не бывало.

— Я приветствую всех в моем замке! — За спинами мальчиков появился Август. — Сегодня у нас особый праздник!

— Не томи, Август, — обратилась к графу пожилая дама. — Ты так и не раскрыл нам причину торжества.

На лице Августа появилась довольная улыбка. Он положил руки сыновьям на плечи и притянул детей к себе.

— Его Высочество… Принц пожелал поближе познакомиться с моими наследниками. Завтра утром Волова, Фуникиро и две прекрасные дочери графа Оридона отправятся во королевский замок!

— Вот это новость! Примите наши поздравления, граф! — Зал наполнится шумом голосов. — Киро, Воло, вы уж постарайтесь там, это большая честь привлечь внимание принца!

Сопровождаемые поздравлениями гостей, братья спустились вниз. Воло позвала Тайли, и будущий граф, не смея отказать невесте, скрылся с ней в толпе, оставив Фуникиро одного.

— Киро, мальчик мой! — К младшему Рисаберу подошел полный мужчина с доброй улыбкой. — Как ты вырос!

— Я все еще ниже брата, граф Читу, — поклонился Фуникиро.

— А как твои успехи в учебе?

— Родители довольны, но до Воловы мне еще далеко.

— Ой, да перестань ты сравнивать себя с ним! — театрально нахмурился мужчина. — Ты ни чуть не хуже его!

— Волова будущий граф, он не может быть со мной одного уровня. Я второй сын, такова моя участь, — спокойно ответил мальчик.

— Второй сын, второй сын… Не волнуйся ты из-за этого.

— Да я и не волнуюсь. — Киро пожал плечами, но Читу его не услышал.

4
{"b":"730421","o":1}