Литмир - Электронная Библиотека

— Ну почему именно сейчас? — Эрмериус повернулся к маленькому портрету на своем столе. — Почему именно сейчас мне вновь придется столкнуться с твоими убийцами? Фуникиро… Я пообещал себе, что стану прекрасным правителем и не допущу больше произвола наемников, но мне приходится прибегать к их помощи. Однако в сложившейся ситуации нет моей вины, ведь так? Конечно, я мог догадаться, что союз не больше чем уловка, но отец не хотел, чтобы я лез в переговоры. Если бы ты был жив, мне было бы легче. Ради страны мне придется встать рядом с Ирвио, пожать руку Гаро… Прости меня, Киро. После того, как все это закончится, я навещу твою могилу. И, надеюсь, к тому времени Гаро будет мертв. Четыре года прошло… Четыре чертовых года.

Эрмериус отложил в сторону бумаги и, взяв в руки рамку с портретом, опустился в кресло. Глаза принца слипались, а мысли прыгали с одной на другую, не давая ему сфокусироваться.

— Мой отец умер, Киро. Все в замке скорбят, для них это большая утрата. Если честно… Мне тоже тяжело. Мы с отцом были близки. Но сейчас действительно не время для мыслей об этом. Сейчас я новый правитель, который должен наладить порядок в стране. Так ведь? Твой брат, Киро, тоже это понимает. Я сделал его своим защитником. Я могу ему доверять больше, чем кому-либо, не считая Лая. Есть еще девять человек, которых я хотел бы видеть на передовой… Но им стоит пока оставаться на своих местах.

Принц улыбнулся. Ведение переговоров не давало усиленно тренировать армию, но в тайне ото всех, даже от короля, парень создал отдельный отряд. Выбрав в академии десятку лучших, Эрмериус предложил им особое обучение. И меньше чем через пять лет у юного правителя появились личные стражи, готовые в любой момент выйти из тени.

— Если бы ты был жив, то стал бы моим рыцарем, сместив Волову. Мы бы бились с тобой бок о бок, спасая друг другу жизни. Но ты мертв… Хотя навсегда останешься со мной. Как глупо! — Парень бросил портрет в стену. — Зачем ты умер, а? Кто тебя просил, Киро?

— В-ваше Высочество, — в дверь постучал Лай. — Вы спите?

— Нет. Заходи, — пробормотал Эрмериус и, кинув взгляд на окно, вздохнул. — Уже светает…

— Вы спали? — мужчина обошел разбросанные на полу бумаги и, подняв брошенный портрет, вернул его на стол.

— Нет, — качнул головой принц. — Что-то случилось?

— Гаро прибыл в замок. Вам стоит отдохнуть, Ваше Высочество. Мне попросить нашего гостя подождать?

— Разбуди Рисабера и матушку, сейчас нет возможности что-либо откладывать, — парень поднялся с кресла и, качнувшись, накинул на себя мантию. — А Гаро пусть ждет у дверей тронного зала.

— Будет исполнено, — поклонился Лай, решив не спорить с Эрмериусом. Мужчина собирался уйти, но тихий голос принца остановил его.

— Отец совершил большую глупость, взяв дворецкого с собой… Лай, комната дворецкого теперь твоя, — безразлично сообщил парень. — Хотя это и так было очевидно.

— Я не подведу, — поклонился новый дворецкий.

Дождавшись, когда Лай скроется за дверью, Эрмериус распахнул окно, запуская в кабинет прохладный воздух. Ветерок пролетел вокруг принца и, растрепав его волосы, зашелестел бумагами. Парень недовольно поморщился от этого звука, напоминающего ему о суровой реальности. Летние ночи начинали холодать, а значит со дня на день должны были распуститься золотистые цветки. Цветки, которые были так похожи на глаза веселого мальчика без будущего.

Через силу простившись с тишиной и покоем, принц потушил фонарь и медленно, оттягивая момент встречи, направился в тронный зал. Ради страны Эрмериус был готов на всё, но даже это не могло заставить его изменить свое отношение к Гаро. Парень был готов на временное перемирие, но оно обязательно должно было закончится смертью наемника.

Принц встретил Волову в коридоре. Взволнованный и уставший Рисабер тоже не сомкнул глаз этой ночью и при первом упоминании о Гаро поспешил в тронный зал. Взгляды парней встретились. Им были не нужны слова, чтобы понять мысли друг друга: они желали одного и того же.

— Ради страны, — напомнил своему рыцарю Эрмериус.

Волова вздрогнул. Перед ним стоял не мальчик, готовый пойти на все ради своей цели, а будущий король. Только сейчас Рисабер понял, насколько изменился Эрмериус. Даже его взгляд. Это были глаза человека, который готов стать великим королем. Королем, который отдаст все, ради своей страны.

— Ваше Высочество, данное напоминание более не нуждается в повторении. Я не позволю своим эмоциям и желаниям взять верх над здравым смыслом, — Рисабер говорил уверенно, не отводя взгляда от глаз принца. Но оба понимали, как тяжело ему даются эти слова.

— Идем в зал, матушка должна тоже скоро подойти, — прервал образовавшуюся паузу принц. — Не отходи далеко. Ты же взял с собой оружие?

— Конечно.

Одобряюще кивнув, Эрмериус на секунду закрыл глаза руками и, качнув головой, повернул к лестницам.

Сонные слуги, не готовые к подобному переполоху, в спешке зажигали лампы в тронном зале. Принца раздражала их суета, но он лишь опустился на трон, не произнеся ни слова. Королева появилась через несколько минут. В отличие от Эрмериуса и Воловы она спала, и внезапный подъем дался ей не так просто.

— Лай, зови Гаро, — выждав лишнюю минуту, приказал принц, пытаясь не показывать волнения.

— О, так быстро? — послышался удивленный голос главы. — Я думал, придется ждать намного дольше.

Гаро, ничуть не изменившийся, спокойно переступил порог тронного зала. По его правую руку шел Ирвио, скрывающий свое лицо теперь не только под капюшоном, но и под маской. Однако ни у кого в зале не возникло сомнений, что перед ними именно ненаглядный питомец главы: холод, которым веяло от наемника, нельзя было спутать ни с чем другим.

«Он… Стал выше? — Лай невольно положил руку на эфес меча. — Готов поклясться, в прошлый раз он был чуть ниже плеча Гаро. Нет-нет, такое невозможно. Просто невозможно.»

— Гаро, — спокойно кивнул принц в знак приветствия.

— Ваше Высочество, милорд Рисабер… И даже сама королева здесь. Я полагаю, произошло что-то действительно ужасное, раз вы приняли меня в такой час?

— В этот раз ты не скрываешь присутствия Ирвио, — проигнорировав вопрос главы, поднял бровь Эрмериус. — Довольно неожиданно.

— Ну, в этот раз меня пригласили, а не привели силой. Так что же вы скажете, Ваше Высочество? Что же послужило причиной? Ирвио, как думаешь?

— Могу предположить, Его Величество был убит, — сипло ответил наемник.

— Это действительно так, — выдохнул принц, решив не удивляться словам Ирвио. — Король мертв, а нашей стране объявлена война.

Повисло молчание. Гаро с интересом наблюдал за принцем, нервно барабанящим пальцем по трону.

— Я безумно благодарен за то, что вы решили лично рассказать мне подобное, — промурлыкал глава, решив сдвинуть ситуацию с мертвой точки. — Это все? Мы можем идти?

— Я хочу нанять Ирвио, — выдавил Эрмериус. — Он необходим нам на передовой.

— Хотите отправить моего лучшего наемника на войну? — удивился Гаро. — Ваше Высочество, а вы уверены…

— Плата не проблема, ты знаешь это, — перебил мужчину принц.

— Я говорю про другое. Вы уверены, что готовы видеть его в своих войсках? В нашу прошлую встречу ваш отец заявил, что Ирвио опасен для этой страны. Не боитесь, Ваше Высочество? Я не пойду с вами на передовую, поэтому, если что-то пойдет не так, никто не сможет остановить Ирвио. В моих интересах дальнейшее процветание страны, не хотелось бы, чтобы ее будущий правитель был убит моим же подчиненным.

— Говори прямо, — нахмурился парень.

— Для начала… Как именно будет звучать ваш заказ? Я советую вам хорошенько об этом подумать. Если вы попросите, чтобы Ирвио защитил страну, он может убить всех, кто хоть чем-то может навредить ей. Готовы ли вы взять на себя такую ответственность?

— Я… — Эрмериус на мгновение растерялся, но тут же взял себя в руки. — Я хочу, чтобы Ирвио подчинялся моим приказам до момента окончания войны.

— Вот как? — Гаро улыбнулся. — Вы уверены?

37
{"b":"730421","o":1}