Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И в этот момент явилась богиня Исида в сопровождении муз. Богиня сказала:

- Взгляните, дочери мои, на этого уродливого, но свято чтящего богов человека. Это он указал дорогу моей заблудившейся жрице. И я хочу, чтобы отныне он говорил легко и без помех.

С этими словами Исида исцелила его, развязав ему язык. А музы наделили Эзопа даром искусно сочинять басни.

Эзоп проснулся и неожиданно для себя смог без труда назвать все, что видел вокруг.

- Мотыга, куртка, поле, дерево. Клянусь музами, - воскликнул Эзоп, - я могу говорить свободно!

И, схватив мотыгу, продолжил работу.

Через некоторое время на поле пришел надсмотрщик Зенас. Недовольный работниками, он ударил одного из них палкой по спине.

Эзоп не стерпел и говорит Зенасу:

- Как ты смеешь бить невинного? Ладно бы кто другой, а то - ты? Ведь подлость написана на твоем лице, однако ж тебе все сходит с рук!

Зенас перепугался не на шутку. И стал лихорадочно соображать: "Что ж это такое? Эзоп заговорил! Он всегда держал рот на замке, а теперь не только разговаривает, но еще и ругает меня. И если я сейчас не приму мер, то лишусь, чего доброго, из-за него своего места".

Зенас спешно схватил коня и поскакал в город. В сильном возбуждении ворвался он в дом хозяина.

- Хозяин!.. - заорал он, но тот оборвал его:

- В чем дело, Зенас?

Надсмотрщик тут же присмирел и говорит:

- Приключилось нечто диковинное.

- Деревья начали плодоносить раньше времени? Или, может, скотина окотилась человеческим дитем?

- Нет, мой хозяин.

- Что ж тогда диковинного у тебя приключилось? Давай выкладывай как на духу!

- Эзоп, этот кривоногий, этот толстопузый...

- Ребенка, что ли, родил?

- Нет. Он вдруг заговорил как все.

- Ну и что? Стоит ли из-за этого так волноваться?

- А как же?

- Чего ради? Боги взяли, боги и дали.

- Да, но он ругал последними словами и тебя, и меня.

- Ах вон оно что! Тогда продай его.

- Шутишь, хозяин? Или ты забыл, какой он уродина? Кто ж его купит, эту жирную свинью.

- Отдай его кому-нибудь даром! А если никто не возьмет, тогда забей его насмерть палками!

Зенас сел на коня и поехал назад, а сам про себя думает: "Зачем мне убивать Эзопа, я лучше продам его".

По дороге, недалеко от поместья, Зенас встретил работорговца и воскликнул:

- Офелион, мудрейший из торговцев, приветствую тебя!

Офелион в долгу не остался:

- Зенас, мудрейший из надсмотрщиков, приветствую тебя! Скажи-ка, нельзя ли нанять у тебя вьючный скот? Или, может, ты даже продашь мне какую скотину?

- Нет, вьючный скот не продам, а вот раба по дешевке уступить могу, если пожелаешь.

- И ты еще спрашиваешь? Я же покупаю и продаю их.

- Тогда идем со мной, - сказал Зенас, - это совсем рядом.

Вступив на хозяйский двор, Зенас приказал одному из рабов:

- Ступай в поле и приведи сюда Эзопа.

Раб побежал к Эзопу и говорит:

- Эзоп, бросай мотыгу и иди за мной, хозяин тебя требует.

Эзоп оперся на мотыгу и спрашивает:

- Мой настоящий хозяин или всего лишь надсмотрщик?

- Да что ты такое несешь? - возмутился посыльный. - Идем, тебе говорят.

Эзоп бросил мотыгу и тяжко вздохнул:

- Ах, будь проклята эта кабала! "Эзоп, сделай это, Эзоп, сделай то". Любое мерзкое приказание приходится исполнять. Но как только сюда приедет мой хозяин, я скажу ему, какой подлый этот надсмотрщик, и хозяин уволит его. Ну ладно, идем. Пока еще я должен и надсмотрщику подчиняться.

Едва они вошли во двор, посыльный и говорит Зенасу:

- Хозяин, вот Эзоп!

Тут Зенас обратился к работорговцу:

- Взгляни на него, Офелион.

Офелион уставился на Эзопа, словно на огородное пугало, и сказал:

- Разве это человек? Зенас, и ты тащил меня сюда, чтобы я любовался всякими отбросами?

Он повернулся, собираясь уйти.

Но тут Эзоп крепко схватил Офелиона за руку и сказал:

- Послушай меня!

- Чего тебе от меня надо! - рассердился Офелион. - Отпусти меня и сгинь с моих глаз!

- Ты зачем пришел сюда? - спросил Эзоп.

- Хотел купить тебя.

- А почему теперь отказываешься?

- Отстань от меня. Мне такой не нужен.

- Купи меня! Я тебе очень пригожусь.

- Это каким же образом?

- Нет ли среди твоих рабов еще и детей, за кем глаз да глаз нужен? Приставь меня к ним дядькой. Дети будут бояться меня и станут послушными.

- А больше ничего не выдумал? - сказал Офелион и спросил Зенаса: - Что ты хочешь получить за него?

Зенас ответил:

- Да дай сколько не жалко.

Работорговец отстегнул Зенасу смехотворную сумму, и сделка на том завершилась.

РАБОТОРГОВЕЦ привез Эзопа в город. В доме Офелиона они сразу наткнулись на двух ребятишек его рабов. Увидев Эзопа, дети завопили от ужаса и забились в угол. Эзоп сказал Офелиону:

- Видишь, я был прав.

Офелион, не удостоив его ответом, указал ему на одно из помещений в доме:

- Там сидят такие же, как ты. Ступай поздоровайся с ними.

Эзоп вошел и увидел отборных рабов, все как один - красавцы. Он сказал:

- Приветствую вас. Я хоть и страшен, но такой же раб, как и вы.

Тогда один из рабов произнес:

- Клянусь Немезидой, не могу понять, что это взбрело хозяину в голову купить такое страшилище?

А другой сказал:

- Я знаю зачем.

Третий не замедлил спросить:

- И зачем же?

Раб ответил:

- Чтоб было над чем посмеяться.

Тут вошел Офелион и говорит:

- Значит, так, пришел ваш черед подчиниться своей судьбе. Мне не удалось заполучить вьючных животных. Так что готовьтесь в дорогу, завтра мы отправляемся в Азию.

Рабы принялись распределять между собой хозяйскую поклажу. Эзоп и говорит:

- Я новенький и не такой силач, как вы, и потому прошу: дайте мне что-нибудь полегче.

Один раб и говорит ему:

- Да хоть вообще ничего не неси.

Эзоп на это ответил:

- Это выйдет мне боком, хозяин подумает, что все рабы вон как стараются, от одного меня никакой пользы нет.

Другой раб только хмыкнул:

- Смотри какой у него длинный язык!

А первый сказал:

- Ну, выбери себе тогда что тебе под силу.

Эзоп огляделся. Сундук, мешки. Циновки из камыша, глиняные кувшины. И вдруг увидел корзину, доверху наполненную хлебами, - ее должны были нести четверо рабов. Тут Эзоп и говорит:

2
{"b":"73022","o":1}