Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

— Нэрданэээль! Может быть, отправим детей на неделю к дедушкам-бабушкам? — задумчиво спросил Фэанаро у жены, с любовью заглядывая в её зелёные глаза.

— Ох, Фэанаро, вспомни, что было в последний раз, когда дети ездили к папе Сармо? — вздохнула в ответ Нэрданэль, поворачиваясь к мужу и откладывая стряпню.

— Ну… — Фэанаро нахмурился.

Амбаруссар поиграли в доктора с тёщиной кошкой, Морьо взорвал кастрюлю с компотом, а Курво расплавил готовую к выдаче заказанную золотую статуэтку, потому что ему не хватало куска металла, чтобы закончить свою работу.

— Да, любимый? — Нэрданэль с надеждой смотрела на мужа.

— Я придумал! В этот раз мы отправим мелких к деду Финвэ, а старших — к деду Сармо! — высказал очередную гениальную мысль Мастер.

— О! Ты хочешь разделить детей? — удивилась Нэрданэль. — Не нравится мне это…

— Почему? Обоснуй?

— Фэанаро… Семь на два не делится. — попробовала возразить эльфийка.

— Амбаруссар будем считать за одного! — махнул рукой Фэанаро. — Я предлагаю отправить к деду Сармо Нельо, Кано и Тьелко! Мелочь — к деду Финвэ!

— Фэанаро, может, не надо? — с робкой надеждой спросила Нэрданэль.

— Всё будет хорошо! — заверил жену Мастер, нежно целуя в макушку.

***

— Нельо, Кано, Тьелко! Вы к деду Сармо! — скомандовал сыновьям, подъезжая к Тириону, Фэанаро.

— Да, atar! — кивнули старшие, направляясь к дому кузнеца.

— Курво, Морьо и Амбаруссар, вы — за мной! — махнул рукой Фэанаро оставшимся возле него детям.

— Atar! А мы куда? Погулять? — близнецы переглянулись.

— А вы — к деду Финвэ! — эльф погнал коня вскачь к дворцу на центральной площади.

— О! — дети переглянулись, но послушно поскакали следом.

***

Нэрданэль проснулась от непривычной тишины в доме. Накинув халат, осторожно прошла на кухню. Детей нигде не было. Ах, да, вчера Фэанаро увёз их к дедушкам в Тирион. Странно, что ещё никого не вернули…

Эльфийка выбежала из дома на крыльцо, ожидая увидеть приближающуюся кавалькаду всадников. Но из сада к ней торопливо шёл улыбающийся Фэанаро, держа в руке букет мокрых от утренней росы ромашек.

— Я говорил, всё будет хорошо! — нолдо подлетел к жене и поднял её на руки, закружив на месте.

— О Фэанаро! — Нэрданэль счастливо засмеялась, обнимая мужа за шею.

— А давай поедем на весь день к морю? Помнишь, как раньше? — прижал к себе жену эльф. — Только ты и я?

— Да! Фэанаро! — кивнула головой эллет.

Они купались вдвоём, покачиваясь на изумрудно-голубых волнах. Фэанаро нырял, доставая со дна то причудливой формы ракушку, то необычную веточку кораллов. Нэрданэль счастливо хохотала.

Вдоволь наплававшись, вышли из моря и, схватившись за руки, пробежались по кромке воды, поднимая каскады брызг.

Нэрданэль села на теплый кристально-белый песок, разбирая руками пряди мокрых рыжих волос. Фэанаро лёг рядом, положив ей голову на колени. Прикрыл глаза. Эльфийка счастливо вздохнула, глядя на лениво плескавшиеся у их ног волны. Как давно они не оставались с мужем вот так вдвоём…

Фэанаро хитро приоткрыл один глаз, потом — второй. Слегка провёл рукой по бедру жены. Нэрданэль вздрогнула, но промолчала. На губах нолдо появилась довольная улыбка, а его ладонь, осмелев, ласкала ноги жены, медленно двигаясь от коленей выше и выше… Эллет взъерошила мокрые волосы мужа, пропуская длинные чёрные пряди сквозь тонкие пальцы. Фэанаро развернулся к жене, утыкаясь носом в её пупок. Согрел горячим дыханием прохладную после купания кожу, проложил дорожку из поцелуев вниз…

Поднял взгляд синих глаз наверх, встречаясь со взглядом любимой жены. Нэрданэль счастливо улыбалась, лаская руками волосы и плечи мужа. Фэанаро обнял её, роняя на песок.

========== Часть 2 ==========

— Aiya! — вежливо поздоровались Нельо, Кано и Тьелко, спешившись у крыльца.

— Добрый день! — вышла из дома бабушка Ненарэль. Подозрительно выглянула за калитку. — А где остальные?

— Доброго дня! — раздался из кузни голос деда.

— С отцом в Тирионе. Не волнуйся, бабушка, мы только втроём, — заулыбался ей Нельо, сдувая со лба непослушную рыжую прядь и передавая поводья своего коня Тьелко.

Старший внук подошёл к бабушке и обнял её. Эллет поцеловала его, потрепав по щекам, но всё ещё продолжала смотреть на ворота.

— Да, бабуль, мы втроём, — к бабушке подошёл Кано.

— А где остальные пострелы? — не поверил словам внуков дед Сармо.

— Не знаем, они с отцом дальше поехали, — подтвердил слова старших братьев Тьелко.

— Проходите в дом, — на лице бабушки, наконец-то, появилась улыбка. — Я надеюсь, вы ненадолго? Хисю не будете мучить?

— Отец велел передать, что мы можем погостить у вас неделю, — завёл лошадей в конюшню Тьелко.

— Милая, их только трое! Справимся! — дед обнял по очереди внуков. — Проходите в дом!

***

— Не нравится мне эта отцовская идея, — хмуро буркнул себе под нос Майтимо.

Братья, вдоволь наевшись бабушкиных котлет и пирожков, валялись в саду под яблонями, мечтательно глядя в небо.

— Да, ладно, не нагнетай, Нельо! — Кано мурлыкал себе под нос, сочиняя новую мелодию. — А мне идея отца очень даже по душе!

— Правда, Нельо! Неужели ты не хочешь отдохнуть от мелких? — Тьелко задумчиво жевал длинную травинку. — Мы можем втроём смотаться вечером погулять подольше…

— А вы не задумывались, куда дальше поехал отец? — Нельо приподнялся на локте, поворачиваясь к братьям.

— Неа… — переглянулись Кано и Тьелко.

***

— Дед, бабушка! — Амбаруссар ворвались во дворец и повисли на Финвэ и Индис.

— Не называйте меня бабушкой! — попыталась отстраниться от Питьо Прекрасная.

— Почему, бабушка Индис? — обнимая деда Финвэ, посмотрел на эльфийку Тельво.

— Да, бабуль, почему? — подошли к ним Курво и Морьо.

— Aiya, atar, amil! — вслед за детьми во дворец зашёл Фэанаро. — Я вам только половину внуков привёз погостить! На неделю!

— Aiya, Feanaro! — Финвэ отодрал от себя повисшего обезьянкой Тельво и пошёл навстречу сыну.

Тельво толкнул в бок близнеца, и они, мельком переглянувшись, скрылись в глубинах королевского дворца.

Пока Финвэ обнимал Фэанаро, вслед за мелкими в дворцовые покои удрали и Курво с Морьо.

— Фэанаро, а где остальные? — недоверчиво посмотрел на сына Король нолдор.

— У деда Сармо, — улыбнулся Мастер. — Мы с Нэрданэль подумали, что так будет лучше. Я поехал! Дел по горло!

***

— Папочка, а Морьо камнями кидается! — прибежала к Финвэ заплаканная Фаниэль.

— Где? — Нолдоран прекратил читать рукопись и поднялся из-за стола навстречу дочке.

— Морьо на дерево залез в саду! — потянула его за собой Фаниэль. — И оттуда кидался! А ещё у него рогатка!..

— Мама! Мамочка! Скорее! Амбаруссар топят в фонтане Инголдо! — по дорожке парка к Индис сломя голову летела Лалвендэ. — Он кораблики пускал, а они КАК подкрадутся сзади!..

— Ах, они — негодники! — королева, прекратив петь, подхватила подол длинного золотого платья, расшитого голубыми нитями, и поспешила навстречу дочери. — Где они?!

***

Братья сидели в саду под яблонями. Золотистый свет Лаурэлина постепенно угасал, начинался час смешивания света Древ.

— Я беру на себя деда, — улыбнулся Нельо. — Кано, ты очаровываешь пением бабушку.

— Хорошо! — согласился Макалаурэ, настраивая арфу и прочищая горло.

— А я?

— А ты, как обычно, идёшь и берёшь вино! — засмеялись старшие.

— А что сразу я? Что я, рыжий? — недовольно фыркнул в ответ Тьелко и сразу получил подзатыльник от Нельо.

— Возражения не принимаются! Вопросы есть?

— Неа, — Тьелкормо согласно кивнул, исподлобья стрельнув глазами на Майтимо. Раскомандовался тут, второго батю из себя корчит… Но послушно побежал к дому и спрятался у лестницы, ведущей в подвал, выжидая, пока Кано выманит из кухни бабушку.

***

— О, мой Король… — Индис в десятый раз пересчитала по головам детей, собравшихся за столом ужинать.

1
{"b":"730166","o":1}