Литмир - Электронная Библиотека

– Да, пап, войди, – я повернула голову к двери и широко улыбнулась.

Отец прошёл по мне взглядом, и тёплая улыбка всплыла на его лице.

– Ты красавица, – сказал мужчина, подходя ко мне. В его руке была маленькая коробочка бархатного цвета. Он нежно преподнёс её мне, попутно открывая. Внутри покоились два маленьких золотых гвоздика с бриллиантовыми вставками.

Я вздрогнула от удивления. Наш бюджет никогда не позволял нам такую роскошь, а тут сразу на тебе и два бриллианта. Я нахмурилась, когда взяла коробку в руки.

– Откуда, папа! – грубым тоном спросила мужчину, который несколько минут молча наблюдал со мной с улыбкой. Неожиданно, он просто взял коробочку из моих рук и достал оттуда один гвоздик.

– Это аванс, милая. Я говорил тебе, что все будет хорошо? – объясняет отец, застёгивая гвоздик на левом ухе.

– Говорил, но это так… – не успеваю говорить, как отец перебивает меня.

– Хм… – в его взгляде была ласка и любовь, что заставило успокоиться.

– Хорошо, спасибо, – я погладила его по плечу, слегка прижимаясь, – Отлично выглядишь, – дополняю и вижу одобрительную улыбку.

– Ты тоже, малышка. Вся в отца.

***

Папину машину привезли с нашего города на заказном эвакуаторе, поэтому мы решили поехать на ней. Люблю запах в этом автомобиле: табачный дым и духи отца, вперемешку с кожей, которая была натянута на сидения.

Мы остановились около огромного двухэтажного коттеджа. Такой замок я вижу впервые. Во дворе был огромный сад с множеством деревьев и кустарников, повсюду газон и несколько асфальтированных дорожек, которые вели к огромному бассейну и беседке, чуть дальше дома. Я заметила качели, которые слегка покачивались от дуновения ветра.

– Вот это да, – протянула с восхищением, дёргая ручку двери.

***

Мы постучали в дверь, и спустя несколько секунд перед нами в дверном проёме появился мужчина лет сорока пяти. Он улыбнулся нам.

– Привет, Джон, – сказал мужчина и пожал руку моему отцу.

– Привет, Дэвид, – мой отец улыбнулся. Дэвид перевёл взгляд на меня, и я засмущалась. Его внешность напоминала мне кого-то, но я не могла понять кого именно. Темные волосы, скулы, пухлые губы и голубые глаза…

– Это моя дочь, Сара, – отец повернулся ко мне, а я невольно улыбнулась.

– Здравствуйте, мистер… – я не знала его фамилии и оборвала себя.

– Просто Дэвид, – ответил мужчина и провёл нас в гостиную. Дом был выполнен в красивых светлых тонах, дорогая мебель, множество картин, украшающих стены.

– Они пришли… – к нам вышла девушка старше меня лет на девять. Это, наверное, дочь.

– Да, любимая, – он поцеловал её в губы, от чего я открыла рот от неожиданности.

– Знакомьтесь, моя невеста Кейт, – он притянул к себе девушку, а та покраснела. Странно.

– Очень приятно, – произнесли мы в один голос с отцом, а сглотнула ком в горле, который мешал мне выглядеть достойно и не выдавать своё удивление.

– Прошу извинить, но мой сын немного задерживается сегодня, – Дэвид снова заговорил. Мы с отцом кивнули, и Кейт провела нас на наши места в гостиной. Она была просторной. Был стол посреди комнаты покрытый белой скатертью, на которой покоились множество еды, выпивки и закуски.

Отец и я сели напротив Кейт и Дэвида. Я обратила внимание на то, что рядом со мной был ещё один сервизный набор. Очевидно, что это для сына Дэвида. Надеюсь, у нас получится с ним поладить, ибо мои мысли были наполнены Лиамом, что никак не давало мне сконцентрироваться на ужине.

– Где твой сын, Дэвид? – спросил мой отец.

– О, да, он просил его позвать, когда вы придёте. Сейчас я схожу за ним, извините.– Дэвид привстал, отодвигая стул назад и откланиваясь, прошёл по лестнице вверх.

Через несколько минут, он спустился, но я не заметила никого за ним. Хм.

– Сейчас он спустится, у него проблемы с галстуком, – усмехнулся он. Отец и Дэвид разговаривали на свои темы. Я и Кейт перекинулись парой слов и лишь смотрели друг на друга. Ей, видимо, не по себе, так же как и мне. Я улыбнулась ей и направила свой взор на парня, спускающегося по лестнице.

Впала в такой ступор, что мне казалось, моё сердце поскакало куда-то прочь. Все потому, что я увидела те самые глаза. Это был Лиам.

Господи, так вот почему Дэвид показался знакомым мне.

Лиам был точной копией отца. Парень застыл и смотрел на меня, а я закусила нижнюю губу, опустив голову. Мне пришло лишь в голову, как приняться мять подол платья. Лиам сел рядом со мной.

– Вот, Джон, это мой сын Лиам, – Дэвид гордо показал на парня, который не сводил с меня глаз. Его взгляд был полон похоти, страсти, и ни капли удивления, словно охотник знал, где будет его жертва.

– Лиам, очень приятно, Джон, – он протянул руку отцу и пожал её.

– И мне… о, это моя дочь Сара знакомьтесь, – отец погладил меня по плечу, от чего я вздрогнула и подняла глаза.

– Мы знакомы, – в один голос протараторили с парнем, и я хмыкнула.

– Откуда? – спросил мой отец.

– Мы учимся вместе и сразу же подружились с Сарой, да? – выпалил Лиам и приобнял меня.

Я входила ещё в больший ступор и лишь просто кивала, пытаясь сдержать свою дрожь от его прикосновений. Тепло разлилось по всему моему телу, а когда его дыхание настигло моей шеи, то я будто расплавилась.

– Хорошо, – отец кивнул, взяв вилку, принялся за еду. А мне кусок в горло не лез, ибо рука Лиама покоилась на моем колене, и он изредка сжимал его. Моё тело вибрировало, а между ног стало так мокро, что терпеть этот зуд было невыносимо.

***

Вечер проходил тихо: наши отцы так и говорили о своём, Кейт поддерживала их темы, а мы с Лиамом… молча ели и лишь иногда поглядывали друг на друга. Все бы ничего, пока я не почувствовала, что его рука на моем бедре стала подниматься выше. Я задержала дыхание, боясь издать и звука. Посмотрела на него, а он продолжал трапезу, не показывая ни одной эмоции на лице. Его рука поглаживала моё бедро, медленно поднимаясь выше… и выше, пока не добралась до подола моего платья. Проскользнув под него, он начал гладить внутреннюю часть моего бедра. Я почувствовала возбуждение и прилив странного чувства, живот скрутило, а в горле пересохло. Я резко вскочила со стула и бросила вилку на тарелку. Все вопросительно посмотрели на меня, а Лиам издал небольшой смешок.

– Милая? Все хорошо? – спросил отец с тревожной ноткой в голосе.

– Эм, да… мне надо выйти. Где тут уборная? – спросила я, выходя со стола и обращаясь к Кейт.

– Второй этаж, третья дверь слева, – пробормотала она мне.

Я кивнула и направилась наверх. Найдя нужную мне дверь, забежала туда. Подойдя к зеркалу, посмотрела на себя и заговорила:

– Ты хочешь его, очень хочешь. Так дайся ему, – говорю своему отражению.

– Но ты не любишь его. Тебе нельзя.

– Хотя без любви тоже можно. Ты же хочешь его, правильно? А судя по тому, как он трогал тебя, значит, он тоже хочет,– Меня прервал хлопок дверью. Опять он. Лиам подошёл ко мне сзади, обнимая за талию. Все тело стало ватным, а ноги еле держали, когда тот стал мурлыкать на ухо.

– Куда ты от меня убежала?

– Ты невыносим, – я толкнула его, и повернулась лицом.

– И что? – он сложил руки на груди.

– Ты вымораживаешь меня и очень сильно бесишь! Зачем ты трогал меня? – я еле слышно говорила.

– Хотел, я имею право, – он улыбнулся.

– Кто тебе дал его, урод? – я не понимала, почему ругаюсь с ним. Он нахмурился и глубоко вздохнул.

– Ты помнишь, что тебе говорил на счёт обязательств? – он приближался, и я решила быть уверенней. Делала вид, что не боюсь его. Но хотя на самом деле, дрожала как трусиха. Я двинулась ему на встречу, чему он был, так сказать, потрясён.

– Я хотел быть с тобой милым… – он не успел договорить, как я развязала ему галстук, который был непонятно, как завязан.

– Зачем? – спросила я, не поднимая глаз на него.

– Потому что ты другая. Малышка не боится и ведёт себя, как сука, – прошипел сквозь зубы, – Я хотел не трогать тебя, но ты так возбуждаешь своими действиями, – он положил свои руки мне на талию.

8
{"b":"729691","o":1}