Литмир - Электронная Библиотека

— Я думала, ты хочешь, чтобы твои цвета были розовыми и оранжевыми, — усмехнулась Элиза.

— Я действительно не хочу никаких цветов, — пробормотала Бренна, вырывая страницу, а затем скомкала ее в комок и бросила в камин рядом. — Это твой брат заставляет меня пройти через этот фарс.

— Эй, — запротестовала Миранда с другого конца комнаты. — Ты сказала, что хочешь одолжить журнал, придурошная. Ты же не говорила, что будешь их портить!

— Поверь мне, этим я делаю миру одолжение!

— Брен, — фыркнула Миранда, вырывая толстый журнал из рук подруги.

— Я должна вернуть его в библиотеку. Ты не можешь вырывать из него страницы, психичка.

Ворча, Бренна отдала журнал Миранде. Она театрально плюхнулась на диван и откинулась на спинку.

— Почему ты сегодня не занимаешься чем-нибудь интересным? Сегодня субботний вечер. Тебе надо выйти, напиться и потрахаться, — посмотрела она на Элизу.

— Бренна, пожалуйста, — позвал Грант из-за стола. Он все еще работал несмотря на то, что были выходные. — Ты говоришь с моей сестрой. Давай не будем поощрять ничего подобного, хорошо?

Элиза улыбнулась, увидев, как Бренна посмотрела на Гранта.

— Я решила поболтаться здесь и посмотреть, как поживают Бет Энн и Кольт. Может, нам заказать еду? — Она посмотрела на Миранду, свернувшуюся калачиком на одном из больших кожаных диванов напротив них с журналом в руке. Жених Миранды, Дэйн, отправился встречать пару из аэропорта.

— Я заберу пиццу, как только они приедут, — снова крикнул Грант, все еще прислушиваясь к их разговору. — Их самолет задержали, так что мы не знаем, когда они вернутся.

— А где Поп? — спросила Миранда, оторвавшись от журнала.

— Хм, — сказала Бренна. — Я могла оставить квадроцикл в лесу на равнине. Он пошел починить его.

— Бренна, — предупредил Грант.

— Что? Да ладно тебе, детка. Ты же видел, как он беспокоился о возвращении Кольта и Бет Энн. Этому человеку нужно было чем-то заняться. — Она подмигнула Элизе. — Кроме того саботаж — это весело.

— Я думаю, они здесь. — Миранда склонила голову набок, прислушиваясь.

— О, да, это они! Ура! — Бренна вскочила с дивана и подошла к окну, вглядываясь сквозь жалюзи.

Все поднялись на ноги, ожидая, когда новоприбывшие войдут в домик. Дэйн вошел первым, ухмыляясь.

— Угадай, кого я нашел болтающимся в аэропорту?

Он отошел в сторону.

Улыбающаяся, румяная Бет Энн вошла в домик, одетая в толстый вязаный свитер, джинсы и ботинки. Ее длинные светлые волосы были заплетены в две косы, свисающие за плечами, она выглядела счастливой, но измученной. Следом за ней вошел Кольт с густой щетиной на подбородке и с лохматыми волосами под вязаной шапочкой, а не с короткими как обычно.

— О, ничего себе. Вы оба похожи на горцев! — взвизгнула Бренна.

— Спасибо, дорогая, — протянула Бет Энн, но все же подошла и обняла Бренну. — Мы тоже рады видеть вас.

Они обменялись объятиями и рукопожатиями, и, к удивлению Элизы, Бет Энн обняла и ее. Женщина была все еще красива, несмотря на грязные косы, лишенное косметики лицо и обветренные щеки. Они сели на один из диванов, Бренна достала из холодильника пиво, а Грант отправился за пиццей.

Кольт тут же собственнически положил руку на колено Бет Энн.

— Итак. — Он взглянул на Миранду и Дэйна, которые заняли диван, где сидела Элиза. Она подошла к ближайшему стулу и взяла пиво у Бренны, когда та раздавала их. — Что мы пропустили? — спросил Кольт.

— Нет, — ответила Миранда. — Сначала мы должны спросить вас, ребята, о вашей поездке. Как там Аляска?

— Холодно, — сказала Бет Энн, приложив пальцы к щекам. — Это место сейчас похоже на духовку. Теплая, вкусная духовка. Но было весело.

— Вы много узнали о природе? — спросила Миранда.

— Немного. — Щеки Бет Энн вспыхнули еще ярче.

— Мы хорошо провели время, — протянул Кольт. — Но на открытом воздухе не долго.

— Фу, — сказала Миранда. — Не говори мне больше ничего, или у меня будут все виды тревожных видений.

— Я все время говорю Мир, что нам нужно поехать в хижину на медовый месяц, но она все время говорит мне «нет». — Дэйн усмехнулся и притянул свою невесту ближе к себе.

— Если я хочу что-то испортить, все, что мне нужно сделать — это пойти домой, Мистер я не люблю электричество. — Миранда ткнула Дэйна в ребра.

— Правда. — Он наклонился и поцеловал ее в макушку.

Кольт бросил на Бет Энн еще один пожирающий взгляд, а потом заговорил об их отпуске, и у Элизы сжалось сердце. Ее окружали счастливые пары, и вот она здесь, одна.

Бет Энн и Кольт немного поболтали об Аляске, и Поп, в конце концов, добрался до дома, чтобы поприветствовать сына и невестку медвежьими объятиями. Грант вернулся с пиццей, и все они ели и пили пиво. Это была веселая, уютная маленькая импровизированная вечеринка.

— Я удивлена, что ты все еще здесь, — сказала Бет Энн Элизе с улыбкой. — Не то чтобы я не рада тебя видеть.

— Вообще-то я собираюсь снять магазин на главной улице, — сказала ей Элиза. — Устроить свою собственную фотостудию неподалеку, чтобы мы могли снимать.

— Это замечательно! — Бет Энн издала девичий визг возбуждения. — Я все время думала о том, чтобы сделать пин-ап бизнесом, когда мы были в нашем медовом месяце. Мне очень понравились снимки, которые мы сделали, думаю, что было бы так весело сделать больше!

— Я тоже, — улыбнулась Элиза.

— Значит, я что-то упустил? А где новенький? — огляделся Кольт.

Миранда бросила на Элизу смущенный взгляд.

Ее лицо вспыхнуло. Роум. Даже Кольт заметил его отсутствие. Элиза встала и направилась на кухню, чтобы избежать болезненного разговора, хотя услышала, как Бренна небрежно сказала.

— Грант вел себя как придурок.

— О нет, — пробормотала Бет Энн.

«О да», — хотела сказать Элиза, но решительно направилась в сторону кухни.

Оказавшись там, она начала убираться, выбрасывая бумажные тарелки и ополаскивая пивные бутылки для переработки. Печаль грозила захлестнуть ее. Если бы все не думали, что она нуждается в защите от мира, Роум был бы здесь. Почему все считают ее такой хрупкой? Что она не может сама принимать решения? Зачем им понадобилось оберегать ее от человека, который отчаянно нуждался в доме и месте, что мог бы назвать своим, и в собственной семье?

Роум был одинок. Элиза теперь знала это, поговорив с Иерихоном и сложив все воедино. У него не было никого и ничего, на что он мог бы положиться, а Грант заставил его снова оставить все позади. Досада на брата нахлынула, и она закрыла глаза, заставляя себя успокоиться.

По правде говоря, ее переполняла зависть.

Три пары сидели в гостиной, смеялись, разговаривали и, опираясь друг на друга, отлично проводили время. Сегодня вечером каждый из них вернется домой и будет обниматься с любимым человеком, довольный своей любовью и тем фактом, что жизнь прекрасна и безопасна.

А тем временем Элиза отправится домой в пустую постель, а где будет Роум… она не знала. Везде, где он мог найти крышу над головой.

С болью в сердце она достала телефон и проверила его в миллионный раз. Никакого сообщение.

Элиза: «Ты здесь? Я скучаю по тебе и хочу поговорить. Это так важно. Пожалуйста».

Роум не ответил. Он никогда не делал этого. Как будто он принял слова Гранта близко к сердцу. После того чудесного уик-энда в Галвестоне он порвал с ней все связи. Элиза даже пыталась дозвониться до него с телефона Бренны, просто чтобы посмотреть, ответит ли он. Но он этого не сделал. Роум действительно оставил всех здесь навсегда.

Элизе придется придумать, как заставить его ответить. Как-нибудь.

Всю следующую неделю она была занята, чтобы не чувствовать болезненного одиночества и боли от того, что Роум покинул ее.

«Скучал ли он по мне так же, как я по нему?» — иногда задумывалась Элиза.

Если ему было так легко отрезать ее и прекратить всякое общение с ней, возможно, она все неправильно поняла. Девушка не знала, что делать.

54
{"b":"729575","o":1}