Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Вы присаживайтесь, - не останавливаясь Фаллада прошёл в глубь помещения. Скинув потрёпанный белый халат, он небрежно откинул его в сторону и подошёл к приборам. - Мне тут надо кое - что сделать. Так сказать, обезопасить наше положение.

  - А что, есть предпосылки к нападению?

  Стоя ко мне спиной пожилой мужчина на мгновение затих, чуть повернув голову влево пытаясь взглянуть на собеседника.

  - Знаете, молодой человек, ещё сегодня я надеялся, что вы окажетесь не столь инфантильным в разборе ситуации до сих пор происходящей на Станции. И следуя моим наставлениям сможете чётко определить разницу между глупостью и действительностью, расставляя все точки над "і".

  - Генрих, давайте, всё же, окончательно опредилимся с тем, что я не являюсь экспертным специалистом СКБ. И все мои обязанности сводятся к весьма однообразной проверке и сборе данных. Я ведь уже говорил об этом...

  - Вы не хотите вникать во всякого рода мелкие обстоятельства коммуникативного характера, происходящие здесь, на "Медузе"?

  - Совершенно верно. Подобные дрязги лишь становятся препятствием в работе. А самого представителя гостевой миссии делают, если не приверженцем какого - то одного лагеря конфликта, то как максимум, всего коллективного состава объекта.

  - Мне откровенно жаль, что вы так считаете.

  Отвернувшись Фаллада продолжил возится с приборами.

  - Это ваше право, - с сожалением ответил я. Опершись руками о колени я задумчиво опустил голову.

  После моего прибытия на Станцию прошло не более стандартных суток, а ситуация с погибшим дельфином начинала разворачиваться в совершенно неожиданном ракурсе превращаясь из несчастного случая в завязку детективного характера с параноидальными тенденциями, относящимися, наверное к каждому члену команды. Разбираться с подобными эмоциональными передрягами я не имел ни желания, ни опыта. Вполне было предостаточно того, что требовали от меня к исполнению коллегиум Института и администрация УКП при посещении Гекаты.

  К тому же, чем чаще я старался понять истинный смысл прилёта сюда, тем больше ненужных мелочей возникало для анализа ситуации. И как одиноким особняком стояла настоятельная просьба начальства ИЭБ взять с собой экспериментального биохома, окончательная загрузка которого должна была пройти в совершеннейшем отдалении от стационарных стендовых агрегатов. Казус, да и только!

  - Соглашусь с тем, - оправившись Фаллада направился к быт - автомату, - что сейчас ваше положение может превратиться в весьма сомнительную компанию. И остаться таковой до окончания временного срока пребывания здесь. Тогда, наверное, стоило бы начать искать способы получения достоверной и беспристрастной информации?! Как вы считаете?

  - И в чём же они выражаются: в постепенном опросе каждого из контингента, чтоб составить свою мало мальскую картину их субъективного взгляда на трагедию с афалином? Или обратиться к обычной дедукции для построения аналитических теорий и подкрепления собственных домыслов? Нет уж, увольте. Я буду заниматься лишь тем, зачем направлен сюда...

  - Но всё ведь не так, как вы ошибочно предполагаете, - находясь около пищевого агрегата, Фаллада старался тщательно подбирать блюда к завтраку из выведенного на экран списка. - Я же не зря притащил вас к себе, под покров защиты психо - эмиттерных установок. Они, правда, предназначались для работы с нейро - синапсной структурой мозга развитых млекопитающих отряда китовых. Пришлось потрудиться и частично переполюсовать обмотки сделав синхронизацию для более оптимальной работы. Зато теперь здесь, именно в этой комнате, можно прекрасно себя чувствовать совершенно не опасаясь за собственный разум и истинность в восприятии действительности. Сейчас они производять излучение в обратном порядке... На всей станции это самое безопасное место.

  - Вы так полагаете?! Что же это доказывается?

  - Максимилиан, ваша ироничность звучит для меня лично, слишком вызывающе. И не в моём возрасте и статусе отмахиваться от подобной оценки. Разве не столь очевидно то, что происходит со всеми, кто находится на "Медузе"?! Все, абсолютно все, подвержены влиянию этого чудовища.

  Посмотрев на Фалладу я только теперь стал отмечать в этом пожилом человеке черты надлома и усталости. Занимаясь всю жизнь наукой, он, как истинный её приверженец и начальник Станции, старался изо всех оставшихся сил сохранять видимость покоя и благополучия научного коллектива. Его судьба дальней дорогой обходила эмоциональные стычки, связанные с тем, что люди называют, последствиями случайностей, обращаясь только к хорошо знакомым формулам и теориям.

  - Мне бы хотелось у вас узнать, Генрих, кого вы имеете ввиду выражая подобное нелестное мнение? Кто эта несчастная жертва?

  - Скорее, тиран, самодовольно решивший свои сентиментальные сентенции амбициозно навязать всему коллективу. - Прикрыв лицо рукой начальник "Медузы" продолжил, будто с горечью сознаваясь в собственной несостоятельности: - Это всё она...Элен Фергюсон.

  - Вот как?! Весьма интересно...

  - Удивляет?! Мне по началу тоже такие догадки не давали спокойно спать.

  - Вы её подозреваете в чём - то определённом? - спросил я. - Сможет ли подобное отношение, хоть частично, исправить сложившуюся ситуацию? Хотя, признаюсь честно, я пока остаюсь незрячим в рассмотрении смысла происходящего. Его же не существует!

  - Но я ведь не зря просил помощи оттуда, - поднятый к потолку взгляд Фаллады формально обозначил роль начальства, как неких небожителей решающих судьбы смертных. При этом обнажились болезненно - желтоватые белки его глаз. - И настоятельно требовал прислать сюда специалиста с осознанно - рациональным мышлением.

  Открыв крышку быт - автомата он вынул один за другим два абсолютно одинаково сервированные подносы. На них было по паре стаканов с дымящимся горячим напитком, с десяток бутербродов с ветчиной и сыром и прозрачные продолговатые боксы с неясной густой массой зеленоватого цвета.

  - Спасибо за столь высокую оценку моим способностям. Но только теперь я откровенно могу сказать, что скорее всего разочарую вас.

  - Не хотелось бы. Ведь ошибаться позволено каждому, - пожилой мужчина принялся за трапезу. - Подходите, угощайтесь! Это вам не стряпня Роллана, который сваливает продукты в один котёл и подаёт полусырым. Здесь всё сбалансированно, питательно, а главное - очень аппетитно. Приготовлено исключительно из морепродуктов: бутерброды с кальмарами, напиток из водорослей. Остальное, сублимат и синтез.

13
{"b":"729354","o":1}