Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Отстань. На все необходимые работы у тебя есть рыбы...Ждите!

  Продолжая кокетливо себя вести Элен повиляла бёдрами подходя к столику и садясь напротив меня.

  - Это он так о дельфинах. Ро, вообще-то, хороший парень и отличный гидронавт - глубоководник. - Она быстро сникла, преобразившись в лице до непонятной для меня грусти. - Конечно, Виктор был лучшим...

  Почтительно выдержав паузу, я набрался смелости и спросил:

  - Скажите, Элен! Вы при встрече уже упоминали это имя, обознавшись и приняв меня за другого. Этот человек, наверняка, был вам очень близок... Вы надеялись, что он прибудет сюда, на Станцию?

  Отклонившись на спинку стула, Элен поднесла к губам тыльную сторону ладони и начала медленно покусывать пальцы. Глаза её, вначале смотревшие на меня прямо, опустили свой взгляд на полированную плоскость стола словно ища там поддержки. Когда же она подняла их вновь, то они уже были влажны и излучали ожесточения смешанную с обидой.

  - Вы шутите?!

  - Помилуйте, и не собирался, - опешил я, совершенно ничего не понимая.

  - Вас встречал Ро, Филипп разговаривал с вами сразу после прибытия. Неужели никто из них ничего не сказал?

  - Поймите меня правильно: я нахожусь на станции с позднего вечера. Всего каких - то двадцать часов. Моя миссия направленная только лишь на то, чтоб собрать данные по суициду, так сказать, по несчастному случаю, произошедшему с Монахом. Остальное...

  - Да причём тут Монах! - чуть не плача повысила Элен голос. - Мерсье и Гери смолчали?! Они так и не набрались смелости сказать вам о самом главном?!

  - Я припоминаю, что Роллан пытался мне о чём -то сказать. Но это выглядело так... непонятно, что ли? - Моё волнение и робость перед этой женщиной брали надо мной власть. - Он упоминал несколько раз, что мы с Бертом весьма поздно прибыли. Да и вообще, могли бы не прилетать на Гекату.

  Она отвернулась, тихо утирая хлынувшие слёзы влажно посапывая носом.

  - Три дня назад погиб один из батинавтов нашей Станции, Виктор Полозов. Полезное действие дыхательной смеси прекратилось. Началось скапливание углекислого газа. Статическое апноэ было слишком долгим. Лёгкие разорвались от накапливавшейся в течении двух часов критической массой. Более не смог бы выдержать ни один батинавт.

  - Прискорбно.

  - Ребята не успели спасти его. Даже тело до сих пор остаётся там, снаружи, во впадине. Его привалило обломками, - чуть всхлипнув Элен поднялась. - Это всё из - за Филиппа! Это он заставил Виктора... - отшвырнув стул она мигом направилась к выходу.

  Удивлённый Гери выглянул из камбуза. Покусав губы и подняв на меня свой виноватый взгляд оправдываясь пролепетал:

  - Я же предупреждал вас. Сами видите, что происходит.

  Понять что - либо вразумительное было сложно. Что имелось на поверку изначально? Суицидальная смерть дельфина - афалина вразумительно не объяснённая и предположительно связанная со стаей касаток - пастухов обитающих на ближайшей рыбной ферме. Что ещё?

  Всё! Дальше начиналось совершенно непонятное и противоречащее здравому пониманию. Все эти недомолвки, угрюмость обитателей "Медузы", параноидальные разговоры в вперемешку с явной неврастенией. От этого экзотического вояжа на планету Сверхдальнего Экстерра я ожидал по меньшей мере скучнейшего рабочего графика и быстрейшего завершения. Не любил я все эти дальности с их непохожестью на обычную Землю. И как профессиональный ксеноэколог, мог гарантировать, что всё именно так и есть. Но разбираться во всех местных неприятностях я лично не собирался.

  - Ро, чем это ты поподчивал Элен, что она чуть не сбила меня с ног?

  В столовую вошёл тот самый мужчина, который закрывался от меня в ординаторской этой ночью. Только теперь он выглядел совершенно по - иному. Можно б было сказать, что более сносно. Заметив меня, он тут же остановился, пытаясь оторвать от меня взгляд.

  - На сколько я могу судить, вы и есть тот самый Макс Ковальский.

  - Пожалуй, - согласился я.

  - А я начальник всего этого хозяйства, Генрих Фаллада. Надеюсь, - он подошёл к столику и опустился на тоже место, где недавно сидела медиколог, - вы мне простите ту выходку ночью. Внезапно прерванный сон, да ещё и незнакомый посетитель... Ведь вся заурядность ситуации весьма очевидна?

  - Если быть честным, то не совсем, - я внимательно стал смотреть на этого чудаковатого человека, который по своему странному усмотрению, каждую ночь проводит в ординаторской, а не в собственной каюте. - Скажите, что у вас на станции происходит? Направляясь сюда я получил совершенно чёткие наставления о сборе данных и анализе связанной лишь со смертью одного из афалинов. Теперь же выясняется, что погиб человек, батинавт, входивший в состав экипажа "Медузы". И что, по словам вашего же медиколога, его пытались спасти, но безуспешно. Тело до сих пор находится в океане. При всей казусности положения все воспринимают меня весьма неоднозначно и отчуждённо. Создаётся стойкое впечатление, что они напряжённо ожидают от меня определённых решений. Одно из которых состоит в том, чтоб я поскорее покинул Гекату!

  Пытаясь прейти в себя, я упорно сжимал сцепленные на столе ладони.

  - Знаете, - заговорщицки прошептал Фаллада, - я с вами полностью соглашусь. Сейчас на "Медузе" нет ни одного нормального человека, способного быть логически объективным с самим собой. Они все, мягко выражаясь, немного сошли сума. И пытаться найти среди них трезвомыслящего ещё та затея, обречённая на провал. Здесь этого делать я бы не рекомендовал. - Он обернулся на пустеющий проём ведущий на камбуз. - А уж тем более стремиться доверять кому - то или приобретать союзников...

  - От таких слов веет паранойей и надуманной детективной лихорадкой, - я в упор смотрел на Фалладу. - Генрих, поймите меня правильно, я ведь не инспектор СКБ, а простой ксеноэколог. У меня совершенно иная сфера деятельности и интересов, можно сказать, что она больше относится к теоретическим выкладкам.

11
{"b":"729354","o":1}