Литмир - Электронная Библиотека

Сквозь сон доносился слабый стук, достаточно ритмичный, будто повторялось одно и тоже движение. Открыв глаза, Лидия привстала на диване и прислушалась, но лишь маятник часов, как и прежде разбавлял тишину. Но тут стук повторился, теперь к нему прибавился и легкий свист. Женщина схватила телефон со стола и набрала номер местной полиции.

– Полиция Эре слушает. Говорите!

–Меня зовут Лидия Сандерс, девичья фамилия Ларгюсон. В настоящий момент я живу в доме Генриха Ларгюсона. В доме какой-то шум, он доносится сверху.

– Спрячьтесь в комнате и заприте замок, через 10 минут к вам подъедет инспектор.

В этот момент Лидия вспомнила, что этот звук она уже слышала, он доносился с чердака, вероятно просто сквозняк. Окончательно проснувшись и пожалев о своем необдуманном звонке, ведь наверняка у полиции есть дела поважнее незапертой форточки, она добавила:

– Кажется окно на чердаке не заперто. Я только что вспомнила, извините.

– Вы уверены?!

– Да, да все в порядке, извините.

Лидия села на диван рядом с камином и засекла время. Маятник часов в прихожей начинал ее раздражать. Хотя звук движущейся стрелки ей всегда нравился. Стабильный, тихий, приятный, стрелка всегда идет вперед и знает что ее ждет. День за днем массивный дубовый каркас оберегает ее от посторонних. Многим людям по душе был маятник. Тяжелый, независимый металл, раскачивающийся под своим весом, отливал золотом. Сколько лиц отражалось в нем за время существования Ларгюсон Холла? Прошло несколько минут. Взяв в руки декоративную кочергу и сунув телефон в карман, маленькая женщина пошла к лестнице, прихватив оставшиеся 3 ключа из блюдца, пытаясь ступать как можно тише. Сперва Лидия обошла западное крыло и включила свет в каждой комнате. Совершив аналогичный рейд в восточном крыле, она медленно вернулась в коридор и остановилась у большой двери на чердак. Стук прекратился. Сквозняк, как и прежде, гуляет по крыше. Вынеся окончательный вердикт, и отперев дверь ключом номер 6, она поднялась наверх, оставив его в замочной скважине. Айфон прекрасно исполнял функцию фонаря, хотя рассматривать на чердаке было особо нечего. На первый взгляд помещение было пустое. Лишь справа от лестницы была печь, на которой лежали спички. Напротив нее большой стол и кресло. Лидию это удивило, ведь обычно в больших коттеджах верхний этаж загромождён ненужным хламом, который или жалко или просто лень выбросить на свалку. В одном из оконных проемов недоставало стекол. Оно было грубо забито досками, через крупные щели проникал ветер и капли дождя. С наружной стороны ставни не были закрыты, пропуская полоски света. Остальные окна были заперты. Обходить закутки она не стала. Мебели больше не было, пара ящиков не вызвали интереса женщины, лишь керосиновая лампа, стоящая на столе, привлекла ее внимание. Настоящий антиквариат, жаль треснувшая. Она взяла спички и зажгла лампу. Теплый желтый огонь осветил часть чердака. Как красиво горит, этой лампе место в гостиной, а не на пыльной крыше. Возможно даже удастся ее восстановить. От размышлений на тему лампы Лидию отвлек удар окна об раму. Она вздрогнула, подошла к окну и просунула руку меж досок, пытаясь дотянуться до ставней и закрыть их, но замок был сорван. В этот момент в окне показалась знакомая фигура, послеполуденный гость стоял за изгородью, смотря прямо в окно. Он махнула рукой, развернулся и пошел к берегу. Наверное, ему нужна лодка. Сумерки сгустились, достаточно опасно выходить в море в такое время, но дело его.

Выйдя за ограждение, Лидия вновь услышала уже знакомый шум со стороны моря, дощатые двери, покачиваясь от ветра, ударялись о висячий замок. Но сейчас звук стал сильнее. Влажный холодный ветер растрепал ее волосы, накинув капюшон, она стала обыскивать свои карманы в поисках ключа. Гостя нигде не было видно, и решив не дожидаться его на холодном ветру, Лидия поднесла ключ к замку и с трудом впихнула его в замочную скважину. Ключ номер 7 предпоследний из связки. С силой повернув ключ в заржавевшем замке, она сняла его с петель. Не похоже, чтобы сарай часто открывали. Лидия сделала шаг назад и распахнула обе двери. Запах старого сырого дерева, плесени и пыли вырвался наружу. Гонимые ветром волны выбрасывало на камни, уши заложило от холодного воздуха. Достаточно тесный для двух лодок сарай был погружен в многолетний мрак. Странно, что тут совсем не пахнет бензином, которым заправляют двигатели моторных лодок. Постепенно глаза привыкли к темноте и можно было разглядеть очертания пары лодок, стоявших бок о бок. Красная, наверное, та что справа, хотя конечно цвет не возможно было разглядеть. Она была шире и имела большой мотор, две лавки и козырёк. Лидии даже показалось, что она помнила ее. А это что? Еле слышный скрип дерева, двери? Нет, внутри, за козырьком, над ним что-то висит и покачивается. Два бревна, одно, сверху странно перетянуто. Женщина достала мобильник и включила фонарь, остолбенев от ужаса, она не могла заставить себя пошевелиться. В сарае, прямо над стоявшими на земле лодками, в петле висел человек.

– О господи… – Только и прошептала она. Повернувшись, женщина побежала по рыхлой тропе, но тут же остановилась. Он стоял неподвижно, его голова была не естественно вывернута в бок, руки безжизненно свисали как плети. Свет месяца на ясном небе осветил его бледное лицо и синие губы. Мужчина, посетивший ее днем и только что висевший в сарае, стоял сейчас перед ней. Сделав шаг назад, Лидия запнулась и кубарем полетела вниз.

Глава 4

Генрих и Грета

Яркое утреннее солнце освещало мощеные улочки Марсталя, когда черный двухдверный БМВ завернул за угол и остановился на перекрестке Вестергаде и Страндстрейд. Внутри сидел высокий русоволосый мужчина 31 года. Он был одет в темно серый строгий костюм и галстук. На заднем сидении автомобиля лежал букет цветов и маленькая коробочка в подарочной упаковке. Он зачесал волосы назад и еще раз взглянул на часы. В этот момент в окно постучали. Высокая девушка в короткой зеленой юбке и гольфах, легкой блузке и курткой в руках широко улыбалась. Мужчина открыл дверь.

– Крутая тачка, как можно быть на столько… все то у тебя самое лучшее. – Кроме жены, но это я планирую исправить.

– Таков уж я. Иди сюда, я жутко соскучился. – Мужчина поцеловал Грету и на секунду в его голове возникла мысль, что добыча в пасти акулы – это он. – Держи, я купил его для тебя.

Грета взяла красиво обернутую коробочку из рук Генриха и аккуратно развязала ленту.

– Давно я не получала подарки. Он великолепен. – Она достала серебряную цепь с большим кулоном в виде сердца. – Поможешь?

Грета взглянула на себя в зеркало заднего вида и расплылась в улыбке. – Чем займемся?

– Предлагаю провести уикенд в нашем доме на маяке, он в конце острова.

– Ты будешь мой на все выходные? А как же жена?

– Она и мой отец улетели в Осло. Тильда из Норвегии, у нас семейный бизнес.

Теперь для Греты все встало на свои места. Роль бледной женщины в данной семье была весьма существенна, но крайне уязвима, учитывая характер Генриха.

– С радостью. Заедем ко мне, хочу переодеться. Кажется на мне неподходящий наряд для отдыха на природе.

– Одежда тебе не понадобится, дорогая.

– Как скажешь. – Генриху показалось, что в глазах этой сексуальной кокетки заплясали чертята. Кровь прилила к его лицу, и он резко дал по газам, направляя автомобиль к северу острова.

– Я тут подумал, как насчет прогулки на катере? Заедем ко мне и возьмем лодку?

– А что, если погода испортится?

– Ты права, автомобиль нам не помешает.

– Есть предложение. Я беру твою тачку, заезжаю в магазин и покупаю все необходимое. А ты тем временем рассекаешь волны в направлении маяка. – Генрих уже сходил с ума от Греты. Красивая, раскрепощенная, смелая. Его зануда жена и рыжая бестия, бизнес и свобода, равнодушие и страсть. Он не мог отказаться ни от того, ни от другого. Может удастся вести двойную жизнь? С одной стороны – выгода, с другой – никаких обязательств.

8
{"b":"728968","o":1}