Девочка решила взглянуть на Рассела с Джеком.
– Кто они, мистер Эдвард? – тихо спросила Элиз, не отрывая взгляда. – Тоже живут в магазине, как и вы?
– Нет. – ответил Берг. – Ребята помогают мистеру Уотерсу – ищут сбежавшего Гринфела. Проказник снова убежал в город. Но как ему это удалось? – в недоумении сам себя спросил лис, он посмотрел на девочку. – Иди, познакомься поближе.
– Зачем? – буркнула Элиз, посмотрев на больную ногу. – Они смеялись надо мной.
– Ох, если дело только в этом…– Рассмеялся Эдвард. – Скажу по секрету, когда Джек впервые встретился с распознавай-деревом, он получил жуткую оплеуху от него.
Девочка улыбнулась. Не её одну "обожает" сорняк-обзывальник (так назвала Элиз дерево у себя в голове).
– Рассел тогда чуть не умер со смеху. – продолжил лис. – Но как видишь, сейчас они лучшие друзья, и даже имеют общее дело.
Девочка задумалась. А ведь и вправду, ну серьезно, это просто ну очень сложно – сдержать смех, когда видишь, как дерево своими ветками шлёпает тебя по ногам. А эти сморщенные яблоки – цирк, да и только. Элиз свернула с тропы и направилась к Джеку с Расселом, которые остановились около самой большой сосны.
– А, это ты? – грубо проворчал Джек, его карие глаза впились в девочку. – Решила присоединиться? – сухо спросил он.
Элиз остановилась. Как оказалось, Джек, среди всех этих мишек Гамми, был заядлым ворчуном. Его низкий голос звучал дерзко и гордо.
– Нет, – не медлила девочка. – Просто мистер Эдвард только о индейке и говорит.
– А… Это. – мальчик посмотрел в сторону лиса. – Есть такое. – заметил он. – Все Берги думают о еде. Если бы я умел читать мысли, то Рассел давно бы сел на поп-корную диету.
– У вас есть поп-корн? – удивлённо спросила Элиз.
– Ни твоего величества дело. – с высока произнес Джек. – Интересно… А что ты хранишь в своих мыслях…
– Если начать копаться в моей голове, можно сойти с ума. – предупредила девочка.
– Тебе здесь не место. – недовольно заявил парень, нахмурив брови. – Те, кто вылезают из-под распознавай-дерева…– Мальчик рассмеялся. – Надолго ли их хватит?
– А здесь что так опасно? – в недоразумении спросила Элиз, оглядываясь по сторонам.
Джек сделал глубокий вдох, явно тронутый наивностью незнакомки.
– Ну, например, идёшь ты сегодня обратно к тоннелю, я слышал мистер Уотерс послал тебе Эпигрим, допустим идёшь после обеда, который он устроил для тебя. И вдруг, из-за дерева выбегает бандит, готовый напасть на тебя! – мальчик вплотную приблизился к Элиз. – Твои действия?
Девочка отодвинулась от парня на два шага.
– Оттолкну его подальше. – сказала она первое, что пришло на ум.
Джек рассмеялся, явно не ожидав такого ответа.
– А что если у бандита, в точности, как и у меня, будет это…– мальчик схватился за ножны и вытащил сверкающий меч, сделав резкий выпад в сторону Элиз, от чего та, чудным образом, мгновенно перенеслась за спину Джека и тот обернулся.
– Что это? – в недоумении спросила девочка.
– Меч непредсказуемости. – пояснил мальчик, кладя оружие на место. – Можешь расслабиться, такого у него не будет, он есть лишь у меня.
– А говорил, что это я о себе много болтаю. – с недовольством ворвался Рассел.
Джек покраснел.
– Лучше посмотрите, что я нашел. – с тревогой в голосе произнес волк.
Элиз с Джеком побежали вслед за Бергом. Что такого интересного нашел Рассел?
Вскоре ребята стояли около большого старого дерева, ствол которого зарос густой лианой.
– И что? Что ты нашел? – тревожно спросил Джек, оглядываясь по сторонам.
– А вот, что. – волк одним взмахом своей лапы снёс лианы, покрывающие ствол. Теперь взору открылись огромные порезы, казалось, что кто-то большой просто провел лапой по стволу дерева.
Рассел удручающе свистнул.
– Кто мог их оставить? – в ужасе спросила Элиз, дотрагиваясь до глубоких ссадин – сок давно засох.
Через несколько секунд подбежал испуганный Эдвард, в его глазах витало недопонимание, а взгляд невольно упал на израненное дерево. Не произнеся ни одного слова, он наклонился, прислонившись к стволу.
– Надо бы побыстрее добираться до магазина. – сообщил лис.
– Эй, ребята, взгляните на это. – девочка подняла сухие лианы. – Они выдраны с корнем, кто-то специально притащил их сюда, чтобы закрыть ствол.
Мальчик с Бергом подозрительно перекинулись взглядами.
– Ладно вы идите, я догоню вас позже. – поднявшись, сказал лис. – Пройдете через мост с феями, а там и рукой подать.
– А вы куда, мистер Эдвард? – спросил Джек.
Все четверо вернулись на тропу.
– Нужно перекинуться парой новостей с знакомым фермером. Он здесь в долине, живёт неподалеку от Торсли. – пояснил Берг. – Я приду немного позже. А мистеру Уотерсу скажите, что я задержался в сосновом бору, он поймет.
– Хорошо. – разом ответили все трое.
Мистер Эдвард начал поспешно спускаться вниз по склону, свернув с тропы.
– Скорее идите к мосту… И только посмейте не оставить мне индейку. – добавил он и скрылся за мохнатыми лапами деревьев.
– Будьте осторожны! – крикнул ему вслед Рассел.
Лес быстро закончился, на смену ему пришло изумрудное поле, сплошь усеянное яркими синими глазками – маленькими фиалками – отражением прекрасного небосвода, который огромным куполом укрыл долину.
Элиз казалось, что она попала в сон, но все было таким реальным, что думать, будто она играет роль Алисы из страны чудес, было недопустимым. Странные мысли о царапинах в лесу плавно перетекли в дружеский разговор. По-моему, девочка смогла найти общий язык с Расселом и даже с Джеком, который, поверьте мне, не отличался добротой и дружелюбием… По крайней мере, на первый взгляд…
– А вот мне интересно, – с недовольством произнес волк. – Кто бы мог так обойтись с деревом?
– А самое главное зачем? – подчеркнула Элиз. – Кому понадобилось сначала его покалечить, затем скрыть царапины?
– Посмотрел бы я на недовольство распознавай-дерева, когда его ствол начали бы царапать. – добавил Джек.
– Думаю, негодяй никогда бы не забыл апперкот, прилетевший ем в первую же секунду. – рассмеялась Элиз, посмотрев на ушибленную ногу.
– Верно. – согласился Рассел. – Уже не болит? – спросил он, взглянув на девочку.
– Нет, уже прошло. – улыбнулась та.
– Понравился меч Джека? – невольно спросил Берг, оглянувшись на друга. – Я бы многое отдал, чтобы заполучить такой же, но…
– Но что? – тут же спросила Элиз, заинтересованная словами волка.
– Этот меч просто так не достанешь. – буркнул мальчик, поравнявшись с друзьями. – Ты понятия не имеешь какого труда он мне стоил. – заявил он.
– А что, твой меч сделан из какой-то редкой стали? – предположила девочка, посмотрев на ножны Джека.
– Нет. – глаза мальчика сверкнули. – Фея снов и воображения Лилит подарила мне его за то, что я выполнил все ее задания.
– Фея снов? – в недоумении спросила Элиз.
– Да, именно. – Отозвался Рассел, обогнав ребят и повернувшись к ним лицом. – Лилит— одна из самых могущественных фей на свете. Но никто никогда не видел ее… Почти никто…
– Почему? Она боится публики? – вновь спросила девочка.
– Нет. – грубо ответил Джек. – Она предпочитает сидеть на своем выдуманном троне, в несуществующем королевстве. Все ее поступки – сон, а слова – ложь, она не знает, что такое дружба и любовь, но может в одну секунду победить в легендарной войне, которой никогда не было и возвести огромный город, вмиг его уничтожив.
Элиз удивленно посмотрела на мальчика.
– Этот меч тоже обладает силой воображения. – добивал Джек. – Ты понимаешь, о чем я, Элиз?
– Да. – не сразу ответила девочка.
– Он даёт сопернику то, чего он не хочет. Ставит его в неудобное положение. Это хорошо сказывается в поединке один на один…
– Да, мне бы такой меч! – восторженно произнес Рассел.
"Интересно, почему это именно Джек выполнял какие-то задания Лилит?"– про себя сказала девочка, думая, что мальчик что-то не договаривает. Может именно это сделало его таким грубияном?