– Мама, уйди, прошу тебя, – Маркос повернул на мать заплаканные глаза, – я хочу побыть один.
– Маркос, я хочу тебе помочь…
– Мама, я сам справлюсь, не надо, – Марсела встала с кровати и вышла из комнаты. За ней медленно поднялся Маркос. Он взял со стола ключ и закрылся изнутри…
ГЛАВА 6
Ренато беззаботно вышел из дома и прыгнул в свой открытый автомобиль. Ему надоело сидеть дома, и он решил съездить к Барбаре. Но в это время она была не дома, а в музыкальной академии. Но это Ренато не остановило…
…Автомобиль Ренато остановился у трехэтажного здания. Посмотрев в расписание, Ренато узнал, в каком кабинете сейчас находится Барбара. По расписанию у нее были танцы. Ренато неслышно вошел в кабинет, из которого лилась музыка в стиле хип-хопа. Взглядом он нашел Барбару, которая еще не заметила его прихода. Она была полностью увлечена танцем. Надо сказать, что это, как и пение, у нее получалось превосходно. Эффектность танца заключалась в том, что все, кто участвовал в нем, совершали в один момент совершенно разные движения, но в целом весь танец смотрелся потрясающе.
Идеальная пластика Барбары, стройность ее тела, смуглость кожи, темные, почти черные волосы, беспорядочно падающие на грудь и спину заставили Ренато смотреть на нее, не отрываясь. Ему захотелось овладеть ею прямо сейчас и, возможно, прямо здесь…
Когда музыка остановилась, Барбара, наконец, увидела стоящего возле входа и во весь рот ей улыбающегося Ренато.
– Привет, любимый! – подойдя к Ренато, Барбара нежно обняла его и поцеловала. Ее возбужденность, оставшаяся от танца, сводила Ренато с ума.
– Здравствуй, Барбара, – на ее поцелуй он ответил взаимностью, – Барбара, давай уедем отсюда, – прошептал Ренато ей на ухо, – я хочу тебя! Ты сводишь меня с ума!
– Ренато, я не могу сейчас уехать, – соблазнительно улыбнувшись, ответила Барбара, – занятия еще не закончились.
– Барбара, я прошу тебя, – Ренато снова заключил ее в свои объятия, – давай сбежим!
– Ренато, – Барбара легко оттолкнула его от себя, – жди меня в машине, – Барбара быстро взяла сумочку и, даже не снимая с себя одежду, в которой танцевала, никому ничего не объясняя, убежала с занятий.
– Ты сумасшедший! – воскликнула Барбара, уже прыгая в машину Ренато через закрытую дверь.
– Это ты во всем виновата! – они слились в жадном поцелуе, который продолжался, казалось, целую вечность, – поехали. Я больше не могу терпеть! – машина тронулась. Ренато набрал неплохую скорость и уже через двадцать минут они были за городом…
…Ренато вышел из машины в одних джинсах. Его торс не был ничем прикрыт. Вслед за ним вышла и Барбара. Она уже успела одеться и даже закурить. Она, пуская изо рта огромные клубы дыма, медленно и изнеможенно подошла к Ренато, с обрыва любующегося палящим солнцем.
– Ты лучшая, – он снова поцеловал Барбару. Она прижалась к его груди и не хотела отпускать, – что ты скажешь в колледже? – Барбара улыбнулась.
– Я найду, что сказать. За меня не беспокойся…
***
Линда и Диана оставили дома Вильму, которая уже понемногу стала приходить в себя после смерти отца, а сами решили направиться к Беатрис Асунсаль. Через два часа, проехав через весь город, они оказались у дома, соответствующего адресу, указанному на листке бумаги, который дала Линде Сандра Вальехо. Дом представлял собой небольшое старое строение, окна которого были распахнуты настежь. Линда медленно открыла металлическую калитку, на скрип от которой хозяйка дома – невысокая пожилая женщина, одетая в серое потрепанное платье, выглянула из окна.
– Кто вы такие? – удивленно спросила она без приветствий.
– Здесь живет сеньора Асунсаль? – прикрикнула Линда.
– Да, это я. Что вам нужно? – продолжая разговаривать через открытое окно, спросила женщина.
– Мы бы хотели с вами поговорить, вы можете пустить нас в дом? – хозяйка дома скрылась в окне. Через минуту она уже открыла им дверь, но впускать она их не хотела. Ее недоверчивый взгляд говорил сам за себя.
– Для начала скажите, кто вы такие и что вам нужно?
– Меня зовут Линда, – она указала на стоящую позади нее Диану, – это моя подруга – Диана. Я – дочь Алисии и Антонио Росас Де Альсате. Вы ведь работали в их доме, не так ли?
– Да, это правда. Вы на самом деле их дочь? – Линда положительно кивнула, – я помню вас новорожденным младенцем, а сейчас вы совсем взрослая. Но вы так похожи на свою маму сеньору Алисию, – Беатрис внимательно осмотрела Линду.
– Вы знаете что-нибудь об их смерти? Я хочу найти убийцу, – глаза Линды снова были грустными.
– Убийца до сих пор не найден? Прошло уже столько лет, – Беатрис была поражена словами Линды. Она открыла двери своего дома и предложила им войти.
– Это я обнаружила тела ваших родителей, это случилось утром, когда я, как обычно, пришла на работу, – присев на диван и предложив Линде и Диане сделать тоже самое, произнесла Беатрис.
– Как вы считаете, кто мог это сделать? У моих родителей были враги? – из сумочки Линда достала блокнот и ручку. Ей не хотелось упускать ни малейшей детали, поэтому она решила записать все, что скажет им Беатрис.
– Насколько мне известно, как таковых врагов у них не было. Я знала практически всех друзей ваших родителей, и я не могу сказать, что кто-то из них хоть чуть-чуть недолюбливал сеньору Алисию или сеньора Антонио, – Беатрис немного напряглась. Она пыталась вспомнить все события того времени.
– А Росарио Дель Мар? Что вы можете сказать об этой женщине? – закончив записывать, вновь спросила Линда.
– Сеньора Росарио? Я знаю, что все приняли ее за убийцу, но я уверена, что это не так. Сеньора Росарио была очень хорошей женщиной. Да, ее любовь к сеньору Антонио была безответной, но я считаю, зная сеньору Росарио довольно долгое время, это не могло послужить причиной таких радикальных мер.
– А Лоренсо Видалес? Вам известен человек с таким именем? – в разговор включилась Диана.
– Сеньор Лоренсо? Да, конечно, я его знала. Он частенько появлялся в доме ваших родителей, – ответив, Беатрис взяла с журнального столика стакан с водой и сделала несколько глотков.
– А это правда, что он любил мою маму? – снова задала вопрос Линда.
– Да, это правда. Он очень сильно любил вашу маму. Но она никогда бы не ушла от сеньора Антонио к нему. Сеньора Алисия была предана мужу, и кроме него, ей никто был не нужен. Сеньора Алисия была прекрасной женщиной и примерной женой, а вот о сеньоре Антонио я такого сказать не могу, – Линда подняла глаза на Беатрис.
– Почему, сеньора Беатрис? – она сделала еще пару глотков воды.
– У сеньора Антонио было много женщин. Ваша мама знала обо всем этом, но старалась закрывать глаза на это. Ей хотелось думать, что это следствие огромной популярности мужа. Его любили многие женщины, он был кумиром для всех их.
– Папа изменял моей маме? – Линда не дослушала Беатрис.
– Да, но при этом он любил вашу маму. Такой у него был характер, ему было приятно внимание других женщин.
– Вам известны имена его женщин? – спросила Линда, продолжая что-то записывать.
– Нет, что вы, – Беатрис улыбнулась, – я же не следила за ним. А он, как вы, наверно, понимаете, не приводил их домой.
– Ну, да, конечно, – Линда задумалась, – то есть вы хотите сказать, что убийцей является кто-то из любовниц отца? – с какой-то неприязнью спросила Линда. После слов Беатрис ее мнение об отце изменилось.
– Нет, я не хотела этого сказать. Это мог сделать кто угодно. И сеньора Росарио, хотя я в это не верю, и сеньор Лоренсо, да кто угодно.
– А кто еще с вами работал в доме моих родителей? Был кто-нибудь из слуг, кроме вас?
– Да, был один человек. Это дворецкий, его звали Франко Торес.
– А где я его могу найти? – Линда была готова записать адрес.
– Вам его не найти. Он погиб, уже давно. Почти сразу после той трагедии, так что он не сможет вам помочь.…
– А каким был этот Франко Торес? – Линда снова приблизила к себе блокнот, – какие были отношения с моими родителями?