Литмир - Электронная Библиотека

– Не сердись, товарищ Мартин, – усмехнулся русский. – Как только я увидел тебя, то понял, что ты оказался тут из-за Ширани. Меня моя страна отправилась за ней, но я потерпел неудачу, и меня схватили. Так что, естественно, мне нужно было позаботиться, чтобы шпионы из других стран не добились успеха. Это – всего лишь часть большой игры.

– С этим не могу не согласиться, – резко отрезал Гари. – Но зачем вы сказали им, что Джоан – шпион? Почему нужно было обречь эту невинную девушку на смерть?

– Лучше приляг, отдохни, – глухо отозвался Борщёфф. Его круглое красное лицо поразило американца, когда он вместо того чтобы задуматься о своей дальнейшей судьбе, уставился на английскую девушку, а затем снова повернулся к Гари Мартину.

– Товарищ Мартин хочет сказать, что он не знал, что эта девушка – британский шпион?

– Конечно, я этого не знал, потому что это неправда! – вспыхнул Гари.

Огромный Борщёфф затрясся от смеха.

– Мой бедный американец, тебя обманули. Эта Джоан Лэйрд четыре года была британским шпионом, работавшим в Гонконге. Я знаю, потому что она чуть не убила меня в Индокитае два года назад.

Обвинение русского ошеломило Гари.

– Это невозможно… Она искала отца…

Неожиданно сомнения охватили Гари, и он резко повернулся к Джоан Лэйрд. Прищурившись, он стал внимательно рассматривать свою спутницу.

– Ты и в самом деле ищешь отца? – с подозрением поинтересовался он. – Или ты британский шпион?

– Конечно, я не шпионка, – возмутилась Джоан. – Этот человек лжет, потому что сам обречен и не хочет, чтобы кто-то из нас спасся.

– Интересно, – протянул Гари, по-прежнему не сводя взгляда с её лица. – Твоя история об отце-миссионере, который отправился в предгорья, с самого начала показалась мне немного странной. И Дзонг-Пон сказал, что в этих краях нет никакого белого человека, и у него не было причин лгать. – Неожиданно во взгляде Гари появилась ненависть и презрение. – Во имя небес, если я только узнаю, что ты врала мне…

– Конечно, она лгала, – усмехнулся Борщёфф. – Без сомнения, у неё с собой есть удостоверение личности.

– Все это безумие какое-то, – презрительно объявила Джоан, отвернувшись от мужчин.

Гари схватил девушку за руку и резко развернул лицом к себе:

– Возможно, это так, но я собираюсь это проверить! – прохрипел он.

Джоан неожиданно вздрогнула, словно дикая кошка. Но он держал её железной хваткой, а второй свободной рукой стал шарить по карманам её куртки и бриджей. Он ничего не нашел в карманах, лишь те вещи, что обычно носят при себе девушки.

– Надеюсь, ты доволен! – вспыхнула Джоан.

– Нет, ещё нет, – мрачно сказал Гари, все ещё держа её за руку, схватил воротник её белой, шелковой блузки.

– Нет! – выдохнула она, яростно стукнув его кулаками. – Ты не можешь.

– У шпионов в сердце нет места для рыцарства, – пробормотал Гари. – Как-то я забыл об этом, но не собираюсь забывать об этом снова.

Гари, безжалостно рванув, разорвал блузку, раскрыв шелковую ткань, закрывавшую её твердую высокую грудь. Картина крошечных стежков на лицевой стороне шелковой ленты привлекла внимание Гари. Держа яростно борющуюся девушку, зажав её когтистые руки, он резко рванул ткань.

Он почувствовал кусок толстого продолговатого картона внутри шелковой ткани. Мгновенно он полностью сорвал скудную одежду и оттолкнул бушующую, отбивающуюся девушку. Джоан отлетела в угол палатки, и она застыла там, закрывая руками свои маленькие груди. Её карие глаза горели от ненависти.

Гари разорвал шелк. Борщёфф и Улук с удивлением наблюдали за его действиями. Через мгновение в руках Гари оказалась тонкая серая картонка с официальной красной печатью британского Министерства иностранных дел. Сам документ говорил о том, что всем чиновникам консульства и полицейским надлежало обеспечить полное сотрудничество с мисс Джоан Лэйрд – аккредитованному агенту разведывательного управления.

– Ты и твой отец-миссионер! – бросил Гари девушке. Джоан вызывающе встретила его обвиняющий взгляд, вновь надев блузку.

– Я должна была что-то тебе сказать, – возразила она. – Меня послали сюда, чтобы овладеть этой Ширани, как тебя и Борщёффа. Поскольку я знала о Тибете больше других, мои начальники подумали, что у меня лучше шансы, чем у других, добраться до легендарной долины Кум. Как я уже говорила, мои проводники-китайцы бежали в пустыню. Потом, когда ты появился, я сразу догадалась, что ты – американский шпион, посланный с той же миссией, что и я, поэтому я, естественно, солгала тебе. Ты бы сделал то же самое, окажись на моем месте!

Гари Мартинес все ещё кривился от гнева, но в итоге с горечью признался:

– Да, полагаю, я поступил бы точно так же.

Гари подошел к выходу из палатки и осторожно выглянул наружу. Тибецы, охранявшие палатку, тут же взяли ружья наизготовку. Лагерь постепенно просыпался, кочевники-пастухи погнали стада за пределы лагеря. Женщины готовили еду, узкоглазые юноши и девушки ездили туда-сюда на приземистых лошадках. Гари осмотрел границы лагеря и нависающие горы. Его тоскливый взгляд на мгновение остановился на ущелье – трещине в горном барьере – узком проходе, ведущем в глубь гор, прямо к снежным вершинам.

– Если бы я мог попасть в это ущелье, то бежал бы в горы, – пробормотал он. – Это было бы трудно, но возможно.

Борщёфф усмехнулся.

– Я думал об этом много раз, всю неделю, пока меня держали тут. Но никто из нас никогда не попадет в это ущелье. Америке, Великобритании и России придется отправить сюда новых шпионов.

– К тому времени будет уже слишком поздно, – ответил Гари. – Окара из Японии находится где-то рядом, вероятно, он опередил нас.

Русский красочно выругался.

– Окара!.. Я мог бы и сам догадаться! Этот проклятый маленький японец, которого никто не видел, наверняка преуспеет там, где мы потерпели неудачу. Он-то попадет в Кум и найдет там Ширани! – А потом он вновь начал ругаться на своем языке. – Я не против умереть, но чтобы Окара победил меня? Чтобы Россия допустила господство Азии, уступив этим маленьким желтых дьяволам?

– Азия, в которой будет доминировать Россия или Британия, будет столь же плоха для мира, как и Азия под японским флагом. Америка послала меня сюда, чтобы ничего подобного не случилось.

– Может, даже Окара не сможет добиться успеха в этих горах, – пробормотал Борщёфф. – Боюсь, эта задача слишком сложная, и даже Япония не сможет справиться.

– Что ты имеешь в виду? – резко спросил Гари. – Ты не веришь в тибетские суеверия о Куме и его людях?

– Я не знаю, во что верить, – ответил русский. – Там происходит что-то чертовски странное. Вы видели огонь, который каждый ночь вспыхивает над вершинами? И все эти люди уверены, что охраняют тайные могучие силы древних богов. Более того, эти тибетцы уверены, что до того как Ширани выберется из Кума, она сделает нечто, что разрушит все великие мировые державы. Это будет День Разрушения, о котором они говорят, и после этого все народы будут легко побеждены.

Улук беспокойно пошевелился.

– Такая же история ходит и среди моих людей, – заверил Гари маленький монгол…

Время тянулось очень медленно. Вскоре после полудня угрюмая тибетская женщина, одетая в длинный шерстяной халат и странную шапку, принесла им еду и поспешно ушла. Пища состояла из цсамба, или молотого ячменя, смешанного со сливочным маслом.

Борщёфф съел большую часть своей порции, а Улук глотал через силу. Гари и Джоан почти не притронулись к своей пище. Гари сидел и чувствовал, как холодное отчаяние охватывает его. В его мозгу звенела лишь одна мрачная мысль: «Ты потерпел неудачу. Ты подвел свою страну».

– Черт побери, должен существовать какой-то способ выбраться отсюда, – яростно воскликнул он, вскочив на ноги. Остальные без всякой надежды посмотрели на него.

А потом неожиданно Улук поднялся, и глаза его сверкнули.

– Есть способ выбраться свободу! Я только подумал, – а потом он резко повернулся и спросил у русского: – Нам принесут еду сегодня вечером, после наступления темноты?

6
{"b":"727474","o":1}