Литмир - Электронная Библиотека

Туника с высоким воротником и свободные рукава из тонкого белого шелка делали её фигуру почти идеальной – длинные мальчишеские ноги и бедра, гордо расправленные плечи и небольшая грудь. Поток огненных волос струился у неё по плечам и падал на спину. Его сдерживал лишь серебряный обруч чуть выше бровей. Он ослепительно мерцал, словно расплавленное золото.

Гари посмотрел девушке в лицо. Он никогда не видел людей такой царственной, яркой красоты. Её лоб был высоким и белым, нос маленьким и прямым, сладкий красный рот вытянулся в беспощадную линию. Голубые глаза тибетской красотки ярко сверкали. В этой красавице чувствовалась дикая сила, но теперь её глаза мерцали, словно метали молнии.

– Кто ты, человек извне, и откуда знаешь мое имя? – повелительным тоном спросила она у Гари, разглядывая его, при этом её серебряный голос звенел, как колокольчик.

Гари понял её слова! А все потому, что она говорила на языке, который сильно напоминал тибетский и монгольский языки, хотя казался много старше и того и другого.

– Я… Я… – он запнулся, не зная, что и сказать дальше. Джоан подскочила к нему и помогла устоять на ногах.

Окара быстро шагнул вперед, и его черные глаза вспыхнули от волнения. Он тоже внимательно разглядывал властную девушку на черном жеребце.

– Значит, ты и есть Ширани? – воскликнул он, глядя на монгола.

– Да, я – Ширани, принцесса и правительница Кума, – вспыхнула она. – На мои вопросы не отвечают вопросами, незнакомец!

Её прекрасные глаза сверкнули так, что мечи они молнии, они бы сожгли японца.

– Никому извне не разрешается входить в Кум! – предупредила она. – Вот почему этот туннель – единственная связь нашей долины с внешним миром. – А потом, выждав многозначительную паузу, Ширани продолжила: – Но час назад наблюдатели сообщили мне, что из туннеля вышел человек. Мы тут же отправились на поиски и теперь обнаружили сразу четырех чужеземцев, которые пытаются убить друг друга. Лучше вам объяснить, что тут происходит. И быстро!

Её пальцы крепко сжались вокруг рукояти кинжала. И всадники в серебряной броне у неё за спиной зловеще взирали на шпионов. Их мечи сверкали на солнце.

Однако прежде всего среди этих светловолосых всадников Гари заметил большую фигуру человека с мощными конечностями и высокомерным красивым лицом. Он с большим подозрением взирал на четырех шпионов.

– Принцесса Ширани, я выходец из одного из кочевых племен, живущих за горами. Нам говорили, что вы, принцесса, вышли из скрытого Кума, чтобы повести племена на завоевание мира, поэтому я отправился сюда, чтобы первым присоединиться к вашей армии.

Гари Мартин стоял, покачиваясь, опираясь на плечо Джоан Лэйрд. Он отлично слышал ложь японцев, но у него сильно кружилась голова.

– Это я отправила слово, передав его кочевникам через туннель, – ответила Ширани Окаре. – Твой народ ждут меня за горами, чтобы последовать за мной, когда я выйду в мир?

– Они последуют за вами, моя принцесса! – быстро ответил японец. – Все наши кочевые племена ждут вашего предсказанного пришествия.

Гари увидел, что молнии полыхнули в синих глазах Ширани – дикое, безумное желание.

– Кто ваши спутники? – властно проговорила Ширани, указывая на американца, Джоан и Борщёффа. Взгляд ее голубых глаз остановился на Гари, когда она спросила: – Почему вы пытаетесь убить их?

– Потому что они мои враги… и ваши враги. Они противники всех ваших планов, принцесса! – поспешно сказал Окара. – Они отправились за мной в эту долину Кум, чтобы сорвать ваши планы.

– Этот человек лжет! – воскликнул Гари, переполненный отчаянием. – Он никогда не был кочевником, и он не собирается становиться под ваши знамена. Он пришел, чтобы сделать вас инструментом своего народа, и тот другой мужчина и девушка явились для того же.

– А ты… почему ты пришел сюда, высокий человек? – поинтересовался Ширани у Гари. Она все время пыталась поймать его взгляд.

Встретив этот властный, полупрезрительный взгляд, Гари почувствовал злость и возмущение. Он выпрямился, насколько мог, гордо запрокинув голову.

– Я пришел сюда, чтобы остановить вас и не дать нарушить мир во внешнем мире, – честно объявил он. – И во имя небес, я так и сделаю.

Гари знал, что выговаривать правду – своего рода безумие, но он не хотел врать и ловчить, как Окара. Краем глаза он заметил, как лицо японца расплылось в довольной улыбке. Лицо Борщёффа покраснело, и он выглядел очень удивленным, а Джоан Лэйрд была просто в ужасе. Но Гари продолжал говорить, выложив принцессе всю безрассудную правду. Взгляд Ширани высвобождал внутри него какие-то силы, которые не давали ему солгать и которым он не мог сопротивляться.

Воины в броне за спиной принцессы закричали он гнева, услышав дикие признания Гари. Они подъехали к американцу с поднятыми мечами, но резкий крик Ширани остановил их:

– Не убивайте! – закричала принцесса.

Красивый высокомерный всадник рядом с принцессой воскликнул:

– А почему бы и в самом деле не прикончить его, принцесса? Разве вы не слышали, как эта собака угрожала вам?

– Кто командует здесь, Джулун? – одернула мужчину Ширани. – Ты или я?

– Разумеется, вы, – сердито ответил Джулун. – Но почему вы хотите спасти собаку, которая показала вам зубы?

Ширани посмотрела на усталого, кривящегося от боли Гари, и что-то блеснуло в её голубых глазах.

– Ты храбр, чужеземец, настолько, чтобы угрожать мне в моем же собственном царстве, – объявила принцесса, а потом, рассмеявшись серебристым смехом спросила: – Как тебя зовут, и кто ты такой?

– Меня зовут Гари Мартин, – неодобрительно сообщил он ей. – И мой народ – самый могущественный в мире по ту сторону этой ледяной стены.

– Гордый и храбрый, – одобрительно заметила Ширани. – Ты держишь голову слишком высоко для того, кто уже потерял её. Но этим ты мне и нравишься, – а потом она повернулась к Джулуну и его спутникам и приказала: – Мы отвезем этих четырех чужеземцев в мой дворец в Куме.

Неодобрение появилось на лицах всадников, а лицо Джулуна скривилось от ярости.

– Зачем нам везти их туда, принцесса? – гневно поинтересовался он. – Они лжецы, интриганы, которые проникли сюда явно без какой-то доброй цели. Вспомните закон Древних: если кто-то когда-нибудь придет в Кум из внешнего мира, нужно его убить.

– Ты цитируешь мне закон древних, Джулун? – насмешливо воскликнула она. – Почему, в отличие от меня, ты сам больше не уважаешь эти заповеди?

– Тем не менее, я продолжаю утверждать, что эти чужеземцы – угроза нашему миру, – уверенно объявил Джулун. – Почему вы хотите оставить их в живых?

Он прищурился, переполненный ненавистью, и не сводил взгляда с Гари Мартина. Но Ширани хладнокровно ответила ему:

– Я хочу расспросить их о внешнем мире. Нам многое нужно узнать, прежде чем наступит великий день.

– Если вы приведете их в город, первосвященник Дримдим потребует их смерти согласно закону Древних, – продолжал Джулун.

– Пусть Дримдим сам у себя что-то требует, – презрительно фыркнула Ширани, а потом вдруг добавила, словно опомнившись: – С каких пор ты подвергаешь сомнениям мои приказы? Если я говорю, что они едут в Кум, значит они едут в Кум. Четверо из вас пусть спешатся и отдадут им своих лошадей!

Даже Джулун вздрогнул от молниеносной вспышки властной силы, которая прозвучала в голосе молодой правительницы. Вскоре четверо воинов, бронированных серебром, спешились и вывели своих лошадей вперед.

Окара вскарабкался в седло, как кошка. Маленький японец был напряжен, стараясь не пропустить ни одного сказанного кем-либо слова, запоминая и анализируя все, что узнал. Гари, кривясь от боли, залез в седло. Его раненая нога пульсировала от боли. Джоан и русский тоже забрались в седла. А потом четверо из тех, кто остался без лошадей, подсели верхом позади своих товарищей.

– Вперед! – скомандовала Ширани.

Лошади понеслись вперед. Принцесса и Джулун держались чуть впереди. Гари скакал чуть сзади с другой стороны от Ширани. Они направились туда, откуда прискакали всадники, через равнину, вдоль огненной реки.

11
{"b":"727474","o":1}