Литмир - Электронная Библиотека

На ладони Анкано вспыхнул столб пламени, он бросил его вперёд и одного драугра поглотил огонь. Мертвец больше не поднимался, а по залу расползлась вонь жжёных костей. Та же участь постигла и двух других.

– Вперёд! – скомандовал талморец, возглавив исследовательскую группу.

– Постойте, советник, – голос Эрандура вынудил всех повернуться и замереть в изумлении. На вытянувшемся лице Анкано проступило явное недовольство. Жрец молча кинул в коридор огненную стрелу, и в метре от альтмера взметнулась вверх стена обжигающего холода.

Едва не угодивший в древнюю ловушку советник архимага, коротким кивком отблагодарил сородича по эльфийской крови, однако выражение лица не переменил. Кажется, это была наивысшая степень похвалы, которую мог заслужить от него не альтмер.

– Похоже, здесь много ловушек, – пробормотала Мирабелла, хвостиком следуя за Анкано.

– Как и в любой нордской руине, – шепнул мне жрец. – Посматривай под ноги. Нажимные плиты, как правило, круглые, иногда отмечены узором.

После его предупреждения шла, неотрывно глядя под ноги. Всех драугров, вставших на нашем пути, Анкано повергал в прах с такой непринуждённой лёгкостью, что я, узрев его высокое эльфийское искусство, невольно восхитилась и поставила себе цель – во что бы то ни стало научиться контролировать пламя. Иначе так всю жизнь буду с криками от всего удирать или за спиной Эрандура прятаться.

Драугры вылезали из альковов и саркофагов, крышки, которых выталкивали изнутри – казалось всё время проклятые мертвецы только и ждали, что сюда кто-нибудь придёт.

Советник архимага наколдовал молнию, направив чары в драугра в шлеме с изогнутыми рогами, но, к несчастью, его заклинание не уничтожило врага. Мёртвый воитель что-то прогавкал на древнем наречии, и всех оттолкнуло назад невероятно мощным порывом ветра. Я не удержалась на ногах и неловко села на пол.

– Что это было? – мой вопрос остался без ответа. Маги были слишком заняты драугром, который и горел плохо, и от молний альтмера в прах не обращался. Мирабелла плела изгоняющие нежить чары, Толфдир призывал сияющий защитный круг. Мы с Эрандуром благоразумно не мешали мастерам-волшебникам биться с восставшим. Под натиском огня и молний драугр пал.

Анкано повёл всех дальше. Я встала, отряхнула зад от пыли и носком сапога потрогала дымящегося мертвеца. Жрец с интересом поднял древний нордский меч и уравновесил его в руке.

– Невероятно, – произнёс данмер, возвращая оружие павшему воителю. – Сталь очень хорошо сохранилась, несмотря на тысячелетия, проведённые в гробнице.

– А что это была за магия? – припомнив сбившее меня с ног заклятие, повернулась к жрецу в поисках ответов.

– Без понятия, – встревожено отозвался Эрандур, и замер, прислушиваясь. – За нами кто-то идёт.

Из коридора действительно звучал едва уловимый шорох шаги, который можно было легко спутать с эхом от шагов, ушедших вперед мастеров. Вцепившись в Ваббаджек, я решила, что это, несомненно, драугр, которого мы не заметили.

– Надо нагнать остальных, – предприняв стратегическое отступление назад, поняла, что слишком поздно. Сгорбленная маленькая тень, мелькнувшая на стене, явно принадлежала не драугру.

– Покажись! – крикнул Эрандур, держа оружие наготове.

Из-за угла высунулась Брелина, смотрящая со страхом и любопытством одновременно.

Данмер опустил меч и нахмурился. Моя подруга подбежала ко мне и заключила в объятия.

– Какое счастье, что ты жива! – выдохнула она, уткнувшись в моё плечо. – Я занималась фреской, и мимо вдруг пробежала Мирабелла с совершенно безумным видом, а потом они с Анкано вместе устремились куда-то. Я испугалась, что с тобой могла случиться беда!

– Не знаю, как советник отнесётся к тому, что ты здесь! – я мягко отстранилась от Брелины. Её волнение было мне понятно и приятно, но Саартал не место для проявления нежных чувств.

– Девушки, – встрял Эрандур. – Пора идти.

Мы втроём нагнали ушедших магов и советника. Анкано метнул на Брелину презрительный взгляд и, судя по перекосившемуся от раздражения лицу, с трудом сдержался от высказываний в её адрес.

– Надеюсь, Дж’зарго и Онмунд не последуют за нами, – задумчиво проговорил Толфдир, поглаживая бороду. У меня сложилось впечатление, что в глубинах Саартала наставник уже углядел для нас кучу фресок и урн, которые необходимо очистить, и невообразимое количество тёмных углов, которые надо осветить.

Коридоры стали уже, а потолки ниже, у одной стены в нише я заметила чёрный продолговатый обелиск с тремя плоскостями, на одной из которых была высечена фигура кита. У противоположной стены стоял точно такой же, но с летящей птицей, напоминающей пикирующего орла. Дорогу исследователям преградила массивная решетка, перед которой на каменном пьедестале торчал рычаг механизма.

Даже высовывая свой любопытный нос из-за спины Анкано, было ясно – трогать рычаг нельзя. Слишком очевидно, и советник архимага понимал это как никто другой, несмотря на альтмерское самомнение.

– Здесь головоломка, – Мирабелла тоже заметила обелиски вдоль стен.

– Кажется, изображения на них должны совпадать с теми, что на стенах над ними, – проницательность Брелины вызвала довольную улыбку наставника.

– Умница! – воскликнул Толфдир.

– Какие изображения? Где? – едва слышно прошептала я жрецу, и он указал на небольшие плитки, скрывшиеся в тени ниш над каждым обелиском.

Анкано коротко кивнул, оставшись возле рычага:

– Полагаю, вы знаете, что нужно делать.

Ухватившись руками за один из обелисков в попытке сдвинуть его с места, ощутила, насколько тяжел этот монолит. Из эбонита сделан, что ли? Брелине и Эрандуру пришлось помочь мне, пока Мирабелла и Толфдир силились перевернуть камень у противоположной стены, чтобы рисунок на нём соответствовал плитке со змеей.

Оценив вес обелисков, – а их оказалось не два, а целых шесть – мастер Толфдир недовольно покачал головой и предложил иной путь достижения цели.

– Я переверну эти указатели заклинанием! – на его ладонях возникло тусклое красноватое свечение. Маг направил магию на один из камней, сделал пассы руками, и обелиск послушно перевернулся нужной стороной.

Советник архимага терпеливо дождался, когда коллега закончит творить чары, и потянул рычаг на себя. Решётка с противным скрежетом медленно поднялась вверх.

– Телекинез – полезное заклинание. Позволяет перемещать предметы на расстоянии, а также манипулировать удаленно довольно массивными объектами, – поведал мастер Толфдир, и я мысленно решила, что после овладения огненными чарами, приступлю к изучению именно этого заклятия.

Анкано устремился вперёд, желая поскорее познать тайны Саартала, а Брелина схватила меня за вспотевшую от волнения ладонь. Вздрогнув, посмотрела на испуганную подругу, и в тот же миг услышала грохот очередной вылетевшей крышки саркофага.

– Всё будет хорошо, – приободрила я данмерку, и она решительно кивнула, взглянув на меня с обожанием. Однако мне поверить в собственные слова не удалось. Что же тут хорошего, посреди восстающих трупов, глубоко под землей и, того и гляди, потолок на голову осыплется! Эдак и нас только через тысячу лет откопают, разложат кости по кучкам и станут определять, где меры, а где люди.

Стоящий на возвышении драугр в шлеме с прямыми рогами, угрожающе резво махал мечом и кричал, призывая сбивающие с ног порывы ветра. Поток огня и молний магов действовал на него не так успешно, как хотелось. Он тлел, продолжая целенаправленно двигаться на нас. Эрандур подскочил к нему, однако очередной лающий вопль мертвеца выбил оружие из рук данмера. Клинок просто выскользнул из его ладоней под воздействием древней магии, и жрецу пришлось, уклоняясь, отступить назад. Мирабелла, судя по всему, пыталась применить изгнание нежити, только этот драугр никак на её чары не реагировал. Он подошёл к Анкано, замахнулся клинком, и поскольку советник не успел увернуться, оставил длинный кровоточащий след на лице альтмера.

Брелина в ужасе закричала. Я, позабыв обо всем, бросилась вперед, нырнула под руку драугра, который готовился нанести смертельный удар, перекатилась по полу, а мертвец выбрал своей следующей целью творящего чары Толфдира, вместо державшегося за рассеченное лицо советника.

57
{"b":"727009","o":1}