Подношу микрофон к губам.
— Эта песня адресована одной очень особенной леди, которая должна знать, что я чувствую к ней. — Быстро киваю гитаристу, и он играет аккорды для акустического вступления в песню.
Когда приходит время петь, я встречаюсь взглядом с Обри, потому что хочу, чтобы она знала, мои чувства к ней реальны и мне все равно, кто знает, что я полностью пропал. Слова прекрасны, когда в песне говорю ей, что не сдамся несмотря ни на что и наконец-то знаю, каково это — быть любимым, и я никогда не откажусь от этого.
Это все, чего мне не хватало в моей жизни, и она вернула мне это чувство.
Обри вытирает слезы, и я спускаюсь с платформы, море людей расступается передо мной, расчищая мне путь к ней.
Я беру ее за руку, слезы текут по ее лицу. Я борюсь с эмоциями, которые накапливаются внутри меня, чтобы закончить песню. Слова, что я все еще не опускаю голову, и нам нужно многому научиться, идеально подходят нам, но я знаю, что вместе мы можем пройти через все. Когда Обри рядом со мной, я становлюсь лучше.
— Я отдаю тебе всю свою любовь, — пою я и переплетаю наши пальцы. — Я по-прежнему верю в лучшее.
Толпа вокруг нас взрывается аплодисментами, и я слышу, как на заднем плане громко улюлюкает Трип. А я обнимаю единственную женщину, которая навсегда изменила мою жизнь, и смотрю в ее большие зеленые глаза, прежде чем сказать:
— Вся это твое, любовь моя.
Обри обнимает мое лицо и прижимает губы к моим, а я наконец позволяю себе почувствовать себя достойным любви.
Notes
[
←1
]
Обсессивно-компульсивное расстройство, или невроз навязчивых состояний.
[
←2
]
От слова «peep» — подглядывать и слова «show» — зрелище. Шоу, обычно эротического содержания, во время которого клиенты или посетители могут подсматривать из специально оборудованных комнат или кабинок.
[
←3
]
Женщина-Пума активно ищет партнера не только (и не столько) среди ровесников или мужчин старше их по возрасту, сколько среди молодых людей.