Литмир - Электронная Библиотека

– Наверно этот Русско ещё много знал, раз научил людей.

– О, да! – воскликнул Намуду. – Он говорил, что его родина была на острове посередине какого-то океана и чтобы добраться до суши, им надо было плыть на большой лодке. Он командовал одной из них и возил всякие вещи для обмена с другими людьми, жившими на этой суше. Но однажды пришла большая вода и потопила его родину и другие поселки на берегу, куда он ехал торговать. Перед этим, рассказывал он, к нему явилась богиня, жившая на небесах и сказала, чтобы он с теми, кто люб ему и дорог укрылся в саркофаге в одной из пещер Атлантиды, и захватили в эту пещеру свою лодку, привязав к её бортам пустые емкости и бочки. Они поспешили это сделать. В этом саркофаге, куда не проникала вода, они проспали много лет и однажды проснулись, так как кончилось питание. Так рассказывал Русско. Им пришлось выйти из морской пучины, поднять из пещеры свою большую лодку, которая благодаря бочкам осталась неповреждённой. И на ней вместе со своими братьями и товарищами они долго плыли по морю без воды и пищи. Многие умерли в пути от болезней. Когда вода сошла, они высадились на берег. Вокруг всё было мёртвым. Не было ни зверей, ни птиц, ни насекомых. Люди могли выжить только вблизи воды, так как в ней была рыба. Но это не устраивало их. Ведь среди них не было ни одной женщины. В конце концов, они разделились на четыре группы по три человека, и пошли в разные стороны.

Русско с двумя своими братьями шел по северной звезде. Я тебе ночью покажу её. Он говорил, что эта звезда никогда не меняет своего положения. Скоро начались горы и стали встречаться дикие звери и животные. Во время потопа им удалось выжить высоко в горах, а потом они спустились на землю, потому что пригрело солнце и стала расти трава. Это спасло атлантов. Сделав луки и стрелы они стали охотиться, таким образом добывая себе пропитание. Поднимаясь всё выше и выше они, наконец, достигли наших лесов и полей, куда не дошла большая вода. Здесь у подножия гор, они встретили первое племя людей, похожих на нас и один из них остался с ними. Его имя было Рума. Я забыл сказать тебе, что все трое были братьями – близнецами. Пожив немного в малочисленном племени у подножья гор и узнав, что севернее есть ещё племена, они решили почему-то идти и искать их. И вот Русско пришел к нам, оставив по пути другого брата в соседнем племени. А имя этого брата было Ивано. Он говорил, что когда-нибудь сходит к нему в гости, потому что идти к нему надо будет всего за один оборот солнца.

– Как ты узнал обо всём этом!? – воскликнул Ману. – Неужели атлант пришел к тебе в гости и рассказал о себе!? Он же не знал вашего языка, как не знаю его я. Что ты мог понять, когда он рассказывал об этом.

– Э! – поднял палец Намуду. – Когда-нибудь тайное становиться явным. Зачем уши Намуду, зачем его звали в племени хитрой кошкой. Ведь атлант жил в племени много дней и ночей, он выучил язык, и учил племя всему, что знал. А когда Рия влюбилась в него, он решил ей рассказать, кто он и откуда. А я в это время собирал травы возле святой пещеры духов по поручению старухи. И вдруг вижу, идут они вместе. Идут и смеются. Глаза их сияют любовным огнём. Я, чтобы не мешать, и в тоже время видеть всё, спрятался в пещеру. Думал, что они пройдут мимо. А они пошли следом за мною. Мне стало страшно, я очень боюсь входить в эту пещеру. Оттуда всё время доносятся какие-то стоны и шорохи, капает вода, слышен чей-то шёпот. Со страхом в сердце я отступил вглубь пещеры и укрылся за большим валуном.

Рия тоже не хотела входить в пещеру. Она сказала, что духи всё видят и им не положено тревожить их. Тогда он присел на камень у самого входа и сказал, что только ей и здесь расскажет, кто он и откуда, потому что хочет жениться на ней. При этом он называл ее Ма-Рией или моей Рией, я не понял, но когда он называл её так, в её глазах вспыхивала любовь. И тогда Рия присела рядом с ним. А он взял мел и другие мягкие красные камни, которыми можно рисовать, лежащие у подножья стены и стал рассказывать, и рисовать на стенах пещеры рисунки, чтобы ей было более понятно, о чём идет речь. Так я узнал всё то, что рассказал тебе. А об остальном, что знаю про них, я не скажу, даже если меня будут бить ветками по голой спине.

– Ты рассказал достаточно, – сказал Ману. – Мне повезло, что я встретил тебя.

– Скоро будет совсем темно, – сказал Намуду, – и нам нужно отдыхать. И мне ещё надо обойти загон и посмотреть, нет ли в нем дыр и подкопов, а иначе свиньи могут убежать, и тогда я буду наказан.

– Подожди меня немного, я хочу ещё раз взглянуть на Рию, – попросил Ману.

– Ты рискуешь, – ответил Намуду, – но я тебя понимаю. Из всех женщин племени только она обладает такой силой притяжения. Иди, я тебя жду здесь.

Кто сказал ему, что надо делать, чтобы привлечь внимание первой красавицы племени. Наверно духи, так сам подумал пришелец из другого племени. В его груди разгорелся огонь, который можно было потушить только в движении и в презрении опасности, связанные с этим действием. Быстро Ману побежал по тропинке, уже знакомой ему, мимо мостика, где он впервые увидел Рию. Он бежал к тому месту реки, где он раньше заметил поляну покрытую белыми цветами необыкновенной красоты. Таких цветов он раньше не видел. К поляне этой подобраться можно было только вброд – кругом её была разлившаяся после весеннего паводка вода. Достигнув этого места, он смело вошел в воду и, выбравшись на сушу, набрал букет белых ароматных цветов. Оторвав концы, он связал основание букета стеблем одного цветка и быстро побежал обратно к посёлку, держа букет у громко стучавшего сердца. Ёще раньше он заметил, что дочь вождя, вошла одна в главную хижину стойбища, в то время как остальные всё ещё сидели за главным столом и на овечьих шкурах перед навесом, смотря концерт самодеятельных артистов. Поэтому никто не заметил, как Ману влетел в хижину вождя. Только кости у входа брякнулись друг о друга и красавица поднялась с лежанки, на которую прилегла отдохнуть. Сначала испуг отразился на её лице при виде Ману и она готова была крикнуть и позвать на помощь, но увидя умоляющий жест и выражение лица пришельца, она уставилась на него в ожидании следующих действий, подумав, что закричать она всегда сможет.

Ману брякнулся на одно колено, протягивая нарванный букет пахучих цветов.

– Что это? – спросила Рия. Легкая улыбка осветила её лицо.

– Это подарок! Это тебе, Ма-Рия!– воскликнул с чувством Ману. – У нас такое бывает. Влюбленные дарят цветы своим женщинам, тем, с которыми хотят жить долго и счастливо, и я тоже хочу сказать тебе, что я неравнодушен к твоей красоте, – и он сунул букет ей в руки.

– Я ничего не понимаю, – сказала Рия, принимая цветы и встав с лежанки. – Но если ты будешь приставать ко мне, то я крикну, и тогда тебя убьют, – и она сделала жест рукой, показывая на горло.

Первый детектив - _1.jpg

Ману охватил голову руками и склонился ещё ниже.

– Не убивай меня, красавица, я твой раб, – сказал он.

– Нет, так дело не пойдёт, – сказала девушка. – Я тебя совсем не понимаю. Надо, наверно, пригласить твоего друга, чтобы он переводил твои речи. – Она поставила цветы в глиняный кувшин, стоящий на деревянном столе у стены. – Но мне и без перевода понятно, о чём ты хочешь сказать. Но поздно, уже поздно, – вздохнула она, поднимая голову и устремив печальный взор к небесам, – теперь я принадлежу этому злому духу – Перу. – Я попала ему в сети, как муха попадает к пауку. Теперь до конца жизни он будет пить кровь из меня и из моих близких. О, Русско, зачем ты покинул меня! – воскликнула она с чувством. – Я всё знаю! Ма-Рия! – в тон ей вскричал Ману, услышав знакомое имя и догадавшись о ком горюет девушка. – Я клянусь, что злодей будет наказан, если я останусь в племени, и ты будешь дружить со мной. Ману не сильный, но он умный и найдёт способ наказать убийцу. – При этом монологе в его глазах блеснули решимость и твёрдость, так что девушка, наблюдавшая за ним, подумала, что незнакомец что-то знает и хочет помочь ей. Она решила в ближайшее время свести их с Намуду и узнать, что говорит и думает этот пришелец. Она подошла ближе и опустила ладонь на густую шевелюру Ману. Тень печали пробежала по её лицу.

5
{"b":"726523","o":1}