Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Капитан Лия, приветствую вас.

Девушка учтиво кивнула ему. Рыцарь сосредоточил взгляд на мне. — Почему в шлеме? Такое событие состоится. Немедленно снимите шлем!

«Что же я ему покажу? Свою черепушку?»

— Сир рыцарь, я не могу снять шлем. Мое лицо изуродовано, не хочу никого смущать.

— Это правда, зрелище не для слабонервных. — Подтвердила мои слова Лия.

— Но поскольку Зед, сегодня почётный гость… Думаю, это не будет проблемой. — Взгляд девушки стал ледяной. — Ведь так?

— Конечно нет.

Рыцарь учтиво кивнул, слегка замялся. — Страж Лия, страж, проходите пожалуйста.

Открывая дверь он показал жестом, что мы можем идти.

Мы прошли. Огромный зал из белого камня. Все ручной работы, безусловно долгой и кропотливой. Я раньше и не замечал на левой стене от меня, была выгравирована из резьбы целая битва. Множество рыцарей и каких-то диких страшных тварей.

«Все любят героев!».

Я помнил этот зал при первом знакомстве с графиней Иридой. Много рыцарей уже сидели за столом, было шумно из многочисленных бесед.

— Садимся за стол.

Как только мы уселись, все взгляды устремились на меня. Прямо напротив сидел рыцарь в доспехах с красным плащом. И это конечно же оказался сир Дарий. Он посмотрел и съязвил. — Капитан Лия, обратился он к девушке. Кого вы привели с собой? Вы вроде в охране не нуждаетесь. Что за груда металла? Да и в шлеме еще. Эй ты! Меня слышишь? Сними свой шлем. Тут все свои.

Он насмехался и явно наслаждался происходящим.

«Ты ведь знаешь кто я. И почему в шлеме.»

— Дарий, это рекрут Зед, что не узнал? — Лия посмотрела на него осуждающе.

— Что? — Зашипел Дарий. Как ты посмел сюда явится, отродье?

Повернув голову на рыцаря, наши взгляды встретились.

— Может ты слепой, а может и глуп к тому же? Я сегодня один из немногих, кто победил пожирателя. Ты должен быть рад, что твой соратник в отличие тебя отличился. А вместо своих колкостей, покажи себя в бою против этих существ.

Дарий остолбенел от такой наглости. В его глазах загорелся огонь злобы.

— Да я тебя сейчас…

В этот момент двери открылись и в зал вошли рыцари они были облачены в легкие чёрные доспехи и мантии. Следом шли графиня Ирида. Ее браслеты с каждым шагом бились звонко друг от друга. Сама она была в легком белом платье, волосы были собраны в пучок. Синие глаза быстро осмотрели все и всех и на миг остановились на мне.

Мужчина средних лет. На нем была белая мантия, в руках сверкал золотой скипетр. На висках была седина, взгляд был суровый и тяжёлый.

Все быстро затихли. Дарий все еще буравил меня взглядом, полным презрения.

Мужчина неторопливо прошёл в центр зала и начал говорить.

— Приветствую вас стражи, милорды, рыцари. Я герцог нашего великого города Юниас Роберт де Кард, объявляю этот совет открытым. Благодарю вас графиня Ирида де Морро, что позволили нам здесь собраться. От лица наших добрых и порядочных жителей, приношу стражам благодарность за то, что избавили герцогство Нумбур, от мерзкой твари. Та деревня землепашцев, была важным территориальным объектом. И то, что вы помогли с восстановлением, еще больше восхваляет славную обитель стражей. Даже несмотря на то, что это находится за пределами нашего герцогства и у них есть свои силы.

— Ваша светлость, — обратилась графиня Ирида к герцогу. — В герцогстве Нумбур, в основном тяжелая конница и пехота. Они не достаточны мобильны. Мы просто не могли сидеть сложа руки. Зная, что где-то погибают люди. Это наш долг.

«Какие мы благородные. Явно не за просто так.»

— Размер выплаты будет составлять один золотой дублон, двадцать серебряных и триста медных монет. На нужды стражей и рыцарей. Также хотел поблагодарить героев, которые убили пожирателя.

Графиня Ирида жестом позвала нас подойти. — Страж Лия и рекрут Зед, пройдите сюда.

«Черт. Вот он переломный момент. Либо сейчас все пройдет гладко, либо меня ждет костяная мука.»

На меня сразу герцог обратил внимание и едва слышно цокнул. Один из рыцарей выкрикнул.

— Рекрут Зед, снимите шлем!

— Ваше светлость, позвольте объясниться. — Обратился я к герцогу.

— Снимите шлем, страж. Героев нужно знать в лицо!

Глаза герцога сверкнули. Губы поджались. Щеки слегка порозовели, а глаза пристально сузились. Дарий наблюдая за этой ситуацией, довольно ухмылялся.

«Завистливый ублюдок. Чует триумф.»

Повисла неловкая пауза.

«Черт. Вот так ситуация. Дерьмо, что же делать? Я должен был продумать этот момент. Он даже не захотел меня слушать.»

Огляделся вокруг, все пристально ждали моих действий. Посмотрел на графиню, она сделала не сильный кивок. Одобряя мое намеренье снять шлем.

«Выбора нет. Придётся снимать, но будь я проклят, если сдамся без боя.»

Протяжно вздохнув, начал снимать шлем. В этот момент представляя кучу разных исходов. Сконцентрировался, чтобы приготовится к самому худшему. Мысли, шквалом проносились в моей черепушке. На миг вспоминая все события, что произошли со мной. Вспомнил все битвы. Хотелось обнажить меч и показать свою позицию. Предвкушая недовольство, снял шлем. Повисла мертвая тишина. Некоторые начали перешептываться. Все пошло не так.

— Что такое? (голоса шепотом)Послышались разные возгласы.

Лия, посмотрев на меня, округлила глаза. Жадно всматриваясь в мой череп. Потом изучение, сменилось умилением. Ее взгляд, был наполнен чувством, не как не предназначенным для нежити. Я прочувствовал это. Понял это.

«Что происходит? Почему такая реакция? Вроде все хорошо, или?»

Герцог, слегка улыбнувшись, похлопав меня по плечу сказал. — Нам нужны такие отважные войны. Я искренне благодарю вас. Это вам дар от жителей графства и от меня лично.

Он отдал нам небольшой сияющий свёрток.

— Поздравляю вас еще раз.

Заметил в его лице озадаченность и растерянность.

"Явно не это, он готовился увидеть. Но все нормально. Что же произошло?"

Зал наполнился криками и восторгами. Мы поклонились.

— Благодарим герцог это честь для нас.

Отойдя в сторону, герцог с все еще озадаченным видом, замолк. Графиня, взяв инициативу в свои руки, продолжила. — Также, благодаря вашей памятной победе, стойкости смелости и упорства, вам присваивается звание стража. Вы больше не рекрут. Это и было ваше финальное испытание. Искренне поздравляю вас. Поскольку вы стали стражем, вам также присваивается чин сержанта. Это минимальное воинское звание для стража, согласно военному кодексу.

«Могли бы и капитана дать. Хотя служба — не для меня. Сержант, так сержант.»

— Ура, ура, ура. (толпа)

«Еще бы меня едва не перемолотили, а вы бы еще звание зажали, не хорошо.»

После того как мы ушли и сели на свои места, герцог охватил всех суровым взглядом. — Теперь поговорим о плохих новостях. Разведка мне доложила, что на северо-западе не спокойно. Падший король стягивает все свои войска в центр столицы Яром. Он явно к чему-то готовится и это поистине глобальное. Нам нужно укреплять свои позиции. Я делаю это здесь. Герцог Нумбурский на юге, а герцог Исирийский на востоке. Подготовка не помешает. Да это трудно, но в случае нападения, мы как единый боевой механизм сможем отбросить своих врагов. Как и делали это раньше. Слава Астерои!

Рыцари подхватив боевой дух герцога начали кричать

— Слава, слава! (голоса)

Герцог поднял руки вверх, упёрся ладонями в воздух, показывая остановится. Снова наступила тишина.

— Также до меня дошли слухи, что мы потеряли великого война. Это так миледи Ирида?

Ирида слегка поежившись, не вольно посмотрела на меня.

— Ваша светлость, да это невосполнимая утрата, нашего лучшего стража и верховного командира рыцарей сира Нифиальда. Но не смотря на все это, мы приобрели сильного союзника, который уже расправился с пожирателем.

Взгляд герцога устремился на меня, в глазах отразилась печаль и сожаление.

— Надеюсь сир Нифиальд, не зря так поступил.

Я хотел возразить ему.

26
{"b":"726471","o":1}