Литмир - Электронная Библиотека

Самарцев Владислав

Апокалиптика Знания

От издателя

Хочу предуведомить читателя, что автор данной книги, предоставляя любопытный набор цитат из важнейших религиозных, философских и эзотерических первоисточников, не вдаётся в полемику, а даёт чёткий ответ по каждому рассматриваемому в этой книге вопросу. А учитывая то, что слово апокалиптика в контексте названия книги несёт в себе смысл раскрытия (от др. – греч. apokalypsis – откровение, раскрытие), складывается впечатление о некой причастности автора к сокровенному знанию, что позволяет ему с лёгкостью трактовать многие приведённые выдержки из религиозных и эзотерических текстов. По мере прочтения книги лично у меня часто возникал вопрос, а не пророк ли автор? Ведь действительная сущность пророчества заключается не в способности предсказывать будущее, как считают многие, а в способности раскрывать и разъяснять истинный эзотерический смысл сокрытого духовного знания.

Конечно же, осознавая субъективность своего восприятия, не исключаю, что кто-то, прочитав данную книгу, может со мной и не согласиться, посчитав аргументы автора поверхностными или же противоречивыми. Но тогда этот кто-то должен будет, помимо своего несогласия и прежде всего для себя, привести чёткие контраргументы не по одному какому-то «понравившемуся» вопросу, а в совокупности, по всем вопросам, поднимаемым в этой книге. Интересно, найдётся ли такой человек, не считая автора, способный одинаково легко ориентироваться как в вопросах научно-философского мировоззрения, так и в духовной тематике?

Впрочем, неважно, найдётся или нет, так как, по-моему, данная книга предназначена не для скептически настроенных «критиков», а для людей, ищущих и пытающихся найти ответ на извечный вопрос: что есть Человек?

Но, что меня особо радует, книга изначально написана на русском языке, человеком русской культуры, для которого Россия и русскость, как выяснилось в дискуссии с ним, – это не просто слова. Если кратко изложить авторский взгляд на эти два понятия, то…

…Россия – это вселенная духа, территория духовного братства, духовный «ковчег» нашей планеты. Основой же духовного братства народов, населяющих Россию, является русскость – русский дух, бережно преобразовывающий духовную природу человека посредством русского языка, наделяя одновременно с этим душу человека невыразимой радостью приобщения к этой вселенной духа – русскости. Ведь русскость – это не национальность, это именно состояние, особое состояние духа, что прекрасно ощущал и гений русского слова А. С. Пушкин, выразив подобное чувство словами: «Там русский дух… там Русью пахнет!»

И сам русский язык подтверждает это, что русскость – не национальность. Каким образом? Очень просто… Слово «русский» в русском языке, отвечая на вопрос «какой?», является именем прилагательным, а прилагательное, как известно, определяет качество состояния, а не принадлежность к какой-либо категории, выражаемой именем существительным, отвечающим на вопрос «кто?» или «что?». Вот поэтому русским может быть человек любой национальности, вскормленный духовным «молоком» русского духа, коим является русский язык, порождаемый интуитивной Божественной природой, а потому и наиболее близко отображающий чувственную природу Творца. Лексика и фразеология русского языка, являясь отображением природы особых чувственных вибраций, не только передаёт информацию, но и одухотворяет её, наделяя всевозможными чувственными оттенками, что, в свою очередь, незримо изменяет и «ткань» человеческой души, давая ей возможность подняться на неведомые духовные высоты. Отсюда и проистекает загадочность русской души и величие её духа, заключающееся не в стремлении к горделивому возвышению и подчинению, а в интуитивном предчувствии духовной общности, так называемого духовного братства между людьми и народами. Это и позволило русским построить свой русский мир на такой обширной территории, особую цивилизацию, гармонично объединившую множество уникальных культур великого числа народностей. А всё потому, что осознание духовного братства прежде всего меняет характер экспансии. Экспансия русских никогда не строилась на варварском подчинении народов, их эксплуатации и выкачивании ресурсов (колониальности), а лишь на братском уважении к народам, на духовном и физическом с ними слиянии, что вело к взаимному обогащению культурного слоя всех народностей русского мира, а также и к развитию присоединённых территорий. И это многократно подтверждалось историческими фактами.

После всего вышесказанного так и хочется повторить слова великого русского полководца А. В. Суворова:

«Мы – русские. Какой восторг!»

Вот только, когда мы держим в руках эту книгу и субъективно допускаем утвердительный ответ на поставленный выше вопрос о пророческой сущности автора, вместе с восторгом возникает ещё один, не менее важный вопрос: а способны ли мы, русские, опровергнуть евангельское утверждение о том, что «не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём»?

Не в этом ли опровержении и должно заключаться истинное духовное величие русских?

Размышляя об этом, хочется последовать примеру автора и привести интересную цитату, которая проиллюстрирует все мои тревожные ожидания:

«Будем глядеть правде в глаза. России выпала великая миссия, которую остро ощущали её святые: стать страной воплотившегося Духа Утешителя.

Но сумеет ли Россия выполнить эту задачу, останется ли она на высоте своей миссии? Ибо с Параклетом [1] придёт не только слава сверкающая, но и величайшее испытание для каждого из нас. Не отвернёмся ли мы от Параклета-Утешителя, как отвернулись когда-то евреи от Христа-Спасителя? <…>

Христианское учение возникло вопреки иудейским ортодоксам, в результате решительного разрыва с ними. Боюсь, что и Откровение Параклета появится вне церковной ортодоксии и вызовет осуждение её официальных представителей».

(«Знаки Христа», Валентин Сидоров, 1992 г.)

Пролог

Но добьётся ли кто-то развития в Слове? Не прельщайся этим, не говори: «Почему он говорит, тогда как я – нет?», ведь то, что он говорит, является твоим; и то, что

различает Слово, и то, что говорит, – одна и та же Сила.

Истолкование Знания. Библиотека Наг-Хаммади

Как прекрасен окружающий мир, как прекрасна девственная природа, до которой не добрались ещё руки человеческие. Попадая в такие места, невольно начинаешь задумываться о величии этого мира и о смысле своего бытия.

Человек! Откуда он пришёл в этот мир и в чём заключается его сущность? Многие пытались ответить на эти вопросы, но Истина так и осталась недоступной. Она всегда ускользала, скрываясь под непроницаемой пеленой, пеленой человеческих заблуждений.

На протяжении многих веков, идя по пути познания окружающего мира и познания самого себя, человечество накопило огромный пласт знаний, среди которых, к сожалению, есть и знания ложные. Их не так много в общем объёме накопленной информации, но эти ложные знания, другими словами заблуждения, как раз и скрывают от нас Истину, уводя в поисках Истины по ложному пути. И как ни печально это осознавать, но даже главные, казалось бы, дополняющие друг друга сферы человеческой деятельности, такие как Религия и Наука, из-за своих заблуждений так и не стали двигаться в одном направлении, направлении объединения.

Невольно хочется вспомнить слова французского писателя Эдуарда Шюре, сказанные в начале XX века, которые и по прошествии целого столетия не потеряли своей актуальности:

вернуться

1

Греческое слово «Параклет» («Параклитос») переводится на русский язык как «Утешитель».

1
{"b":"726468","o":1}