Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кроме того, — осторожно добавил он, — ГМ охотится за тобой.

Она понимала, что он, вероятно, все еще чувствует себя злым и виноватым, но это не означало, что он мог вести себя как самоотверженный идиот, и она сказала об этом.

— Я серьезно, — выдохнула она. — Не дай ему поймать себя. Пожалуйста.

— Это просто игра, — возразил он.

— Нет, — ответила она, — не игра. Уже нет.

Когда коридор разделился, Джеймс сильно толкнул ее влево, резко свернув вправо, и Вэл была вынуждена продолжать бежать самостоятельно.

Спотыкаясь, она влетела в одну из открытых дверей, пытаясь отдышаться. Она занималась легкой атлетикой, но с момента ее последней тренировки прошли годы, и ее тело едва помнило, как сохранять энергию. Вэл изнемогала.

Она выдохнула, задержав дыхание, и огляделась. Похоже, она оказалась в игровой комнате. В углу уныло стоял стол для пинг-понга, покрытый многолетней пылью, и она могла разглядеть более новую, но такую же пыльную игру в аэрохоккей в центре комнаты.

— Ну и, — раздался медленный, протяжный голос позади нее, — где пожар?

Вэл развернулась и чуть не врезалась в старый музыкальный автомат. Джейсон прислонился к задней стене, вытянув перед собой длинные ноги.

— Что ты здесь делаешь?

— Играю в пинбол.

Она посмотрела на автомат для игры в пинбол, потом снова на него. Машина действительно выглядела не такой пыльной, чем другие предметы в комнате, но все же.

— Неважно. Если ты думаешь выкачать из меня больше информации о Лизе, это не сработает. — Она посмотрела на дверь, потирая мурашки на руках. — Я не позволю тебе угрожать мне.

Гэвин не появился. Неужели он потерял след?

Джейсон поднялся на ноги, слегка спотыкаясь в спешке.

— Ничего подобного.

— О, действительно.

— Правда. Мне неприятно это говорить, но я впечатлен, — сказал он. — Ты была единственной, кому удалось сложить два и два. Мои поздравления.

Вэл настороженно посмотрела на него.

— Я тебе не верю.

— Ты действительно думаешь, что я сказал бы что-то подобное, если бы это не было правдой? Я не настолько щедрый.

Это звучало поубедительнее. Но она все еще была осторожна. Джейсон уже неоднократно доказывал, что относится к этой игре слишком серьезно, что он, возможно, в сговоре с Гэвином. Выражение ее лица стало жестче.

— Ты так и не ответил на мой вопрос. Что тебе надо?

Джейсон выглядел по-настоящему расстроенным. Неужели он настолько хороший актер?

— Я нашел ключ к разгадке. Хочу, чтобы ты помогла мне разобраться в этом.

— Ты ждешь, что я помогу тебе после того, как ты только что закончил шантажировать меня? Ты не можешь говорить всерьёз.

— Понимаю, как это звучит, но подумай хорошо, — рассудительно сказал Джейсон, — это решение, которое принесет пользу обеим сторонам. Я выхожу вперед, ты выходишь вперед — и все, что тебе нужно сделать, просто... ну, расшифровать. Уверен, что тебе интересно, в чем заключается главный план ГМ.

Да. И нет. Вэл глубоко вздохнула. А потом еще раз.

— Если это трюк...

— Никакого подвоха.

— Посмотрим.

— Просто следуй за мной, — Джейсон вышел из дверного проема. Вэл колебалась. К ее облегчению, коридор был пуст. — Идешь?

«Не могу поверить, что делаю это».

— Где эта подсказка?

— Довольно трудно описать, — усмехнулся Джейсон. — Тебе нужно испытать это на себе, но поверь, ты поймешь, когда увидишь. А... — Он остановился перед, казалось бы, случайной дверью. — Вот мы и пришли. Дамы, вперед.

Вэл заглянула в комнату, но ее взгляд встретил лишь непроглядный мрак. Ей совершенно не хотелось туда заходить.

— Ты не можешь включить свет или что-нибудь в этом роде?

— И пусть другие увидят и украдут наше преимущество? В чем дело, Вэл? Боишься темноты?

— Тогда ты первый, — сказала она, — Если только не боишься, что я ударю тебя сзади.

Улыбка исчезла с его лица, когда она бросила ему его же слова.

— Просто зайди в комнату, Вэл.

— Я не пойду туда!

— Извини, Вэл, но это для твоего же блага. — Она вздрогнула, когда почувствовала его руки на своих плечах. Он пытался втолкнуть ее в комнату! Вэл вытянула руки, чтобы ухватиться за дверной косяк. Безнадежно. Она чувствовала, как скользят ее ноги. Он был слишком силен. Стиснув зубы, она уперлась своими туфлями в ковер для лучшего сцепления.

— Джеймс! Джеймс! Помоги...

Джейсон врезался в нее плечом. Вэл пришлось отпустить дверной косяк, чтобы раскинуть руки, в попытке не упасть. Ощущение жжения пронзило ее предплечья, когда она скользнула по ковру. Дверь захлопнулась, и она услышала безошибочный щелчок замка.

— Повеселись.

Вэл с гримасой поднялась и навалилась на дверь.

— Выпусти меня отсюда прямо сейчас!

Ей показалось, что она уловила слабый звук его смеха, когда он удалялся по коридору.

— Ты поблагодаришь меня позже.

«Не дождешься». Вэл прислонилась спиной к двери, лицом к комнате, ожидая, пока глаза привыкнут, и пытаясь не обращать внимания на боль, ползущую по рукам. Она могла различить только темные тени и едва заметные очертания стекла.

Разве она не была в этой комнате раньше? Да. Вернемся в начало игры. Жуткий зверинец, который она обошла в пользу лучших укрытий. Тот, где она впервые встретила Чарли.

Длинный дубовый стол был очевидным центром комнаты. На покрытой лаком поверхности стояли небрежно расставленные семь или восемь стеклянных резервуаров, в которых поблескивала вода. Вэл оглядела комнату. Она казалась достаточно обычной. Скорее всего кабинет. Не спальня, как она подозревала раньше. Мебель была современной — в основном белая и черная, со стальными вставками — и ее было немного.

При ее приближении вспыхнул мягкий голубой свет, достаточно тусклый, чтобы не вызывать дискомфорта. Свет исходил от резервуаров. Должно быть, датчик или что-то в этом роде.

Они были стандартного размера, заполненные ярко окрашенным гравием синего, розового и фиолетового цветов. Они тоже были пусты. С какой стати Джейсон привел ее сюда? И где он взял ключ от этой комнаты?

Что-то скользнуло под ее туфлю, от чего она едва не споткнулась. Клочок бумаги.

Лист был едва виден; она смяла его в испуге. Дрожащими пальцами Вэл поднесла бумажку к одному из синих огоньков. Ее потные ладони размыли чернила в нескольких местах, но сообщение все еще было разборчивым.

И она резко вдохнула, потому что свежими красными чернилами были написаны слова:

«Повернись, Вэл».

Вэл замерла, медленно оборачиваясь. Она ничего не видела, только тени. Она была одна.

Внезапный царапающий звук слева заставил ее подпрыгнуть, каждый нерв покалывало в предвкушении, когда адреналин запустил естественную реакцию ее тела «беги или сражайся». Наступила оглушительная тишина. Затем Вэл снова услышала звук — на этот раз более мягкий... почти игривый.

— Кто зд... — Она замолчала, интонация в ее голосе сменилась с гнева на страх, когда она почувствовала, как чей-то палец коснулся ее плеча. Она повернулась в том направлении и снова оказалась лицом к резервуарам. Там никого не было. Тишина стояла абсолютная, если не считать ровного стука ее собственного сердца.

— Гэвин?

А потом она услышала голос, произнесший на уровне ее уха:

— Может быть.

Ее глаза распахнулись, но было уже слишком поздно. Сильные, теплые руки обняли ее за талию, притягивая ближе, и тот же знакомый голос прошептал:

— Шах и мат.

Глава 17

«Доминация»

В шахматах - контроль над группой полей; термин предложен А. Ринком. Как тема в этюде доминация обычно связана с ловлей фигуры, когда определённая группа контролируемых полей оказывается недоступной для атакованной фигуры (фигур) соперника.

Шах и мат.

— Нет... — Она врезалась в него, и они оба отшатнулись назад. Он ударился о стол, и один из резервуаров опрокинулся, приземлившись на пол с громким треском.

36
{"b":"726187","o":1}